Marcos 8:30 - Prayer Tents



Share: Select All button

Previous ChapterNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Marcos 8
Joao Ferreira de Almeida (Portuguese) Help
8Naqueles dias, sendo muito grande a multidão e não tendo o que comer, Jesus chamou seus discípulos e disse-lhes:G1722G1565G2250G3793G5607G3827G2532G2192G3361G5101G5315G2424G4341G846G3101G3004G846 2Tenho compaixão da multidão, porque já faz três dias que estão comigo e não têm o que comer.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315 3Se eu os deixar ir em jejum para suas casas, desfalecerão no caminho; pois alguns deles vieram de longe.G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113 4E seus discípulos lhe responderam: Donde poderá alguém fartá-los de pão aqui no deserto?G2532G846G3101G611G846G4159G1410G5100G5526G5128G740G5602G1909G2047 5E ele lhes perguntou: Quantos pães tendes? E disseram: Sete.G2532G1905G846G4214G740G2192G1161G2036G2033 6E ordenou ao povo que se assentasse no chão. E tomando os sete pães, tendo dado graças, partiu-os e os deu a seus discípulos para que os distribuíssem; e eles os distribuíram pela multidão.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793 7E tinham uns poucos peixinhos; e ele os abençoou e ordenou que estes também fossem distribuídos.G2532G2192G3641G2485G2532G2127G2036G3908G846G2532G3908 8E eles comeram e se fartaram; e dos pedaços restantes recolheram sete cestos.G1161G5315G2532G5526G2532G142G2801G4051G2033G4711 9E os que comeram eram cerca de quatro mil. E ele os despediu.G1161G5315G2258G5613G5070G2532G630G846G630 10E, entrando logo no barco com seus discípulos, veio às regiões de Dalmanuta.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148 11E os fariseus saíram e começaram a disputar com ele, pedindo-lhe um sinal do céu, tentando-o.G2532G5330G1831G2532G756G4802G846G2212G3844G846G4592G575G3772G3985G846 12E, suspirando ele profundamente em seu espírito, disse: Por que esta geração pede um sinal? Em verdade vos digo que não será dado sinal algum a esta geração.G2532G389G846G4151G3004G5101G1934G3778G1074G1934G4592G281G3004G5213G1487G4592G1325G5026G1074 13E, deixando-os, tornou a entrar no barco e foi para o outro lado.G2532G863G846G1684G1519G4143G3825G565G1519G4008 14Ora, eles se esqueceram de levar pão, e não tinham consigo no barco senão um pão.G2532G1950G2983G740G2532G3756G2192G1722G4143G3326G1438G1508G1520G740 15E ele lhes ordenou, dizendo: Olhai, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes.G2532G1291G846G3004G3708G991G575G2219G5330G2532G2219G2264 16E eles discorriam entre si, dizendo: É porque não temos pão.G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740 17E, percebendo-o Jesus, disse-lhes: Por que discorreis por não terdes pão? Não compreendeis ainda, nem entendeis? Ainda tendes vosso coração endurecido?G2532G2424G1097G3004G846G5101G1260G3754G2192G3756G740G3539G3768G3761G4920G2192G5216G2588G2089G4456 18Tendo olhos, não vedes? E, tendo ouvidos, não ouvis? E não vos lembrais?G2192G3788G991G3756G2532G2192G3775G191G3756G2532G3421G3756G3421 19Quando parti os cinco pães entre os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços recolhestes? Disseram-lhe: Doze.G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427 20E quando [parti] os sete entre os quatro mil, quantos cestos cheios de pedaços recolhestes? Disseram: Sete.G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033 21E ele lhes disse: Como é que ainda não entendeis?G2532G3004G846G4459G4920G3756G4920 22E ele veio a Betsaida. E lhe trouxeram um cego, e lhe rogaram que o tocasse.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846 23E, tomando o cego pela mão, levou-o para fora da aldeia; e cuspindo-lhe nos olhos, e impondo-lhe as mãos, perguntou-lhe se via alguma coisa?G2532G1949G5185G5495G1806G846G1854G2968G2532G4429G1519G846G3659G2007G5495G846G1905G846G1536G991G1536 24E, levantando ele os olhos, disse: Vejo homens como árvores, andando.G2532G308G3004G3754G991G444G5613G3708G1186G4043 25Depois tornou a pôr as mãos sobre os olhos dele, e os fez levantar; e ficou restaurado, e a tudo via claramente.G1534G2007G5495G3825G1909G846G3788G2532G4160G846G308G2532G600G2532G1689G537G5081 26E o mandou para sua casa, dizendo: Não entres na aldeia, nem o digas a ninguém na aldeia.G2532G649G846G649G1519G846G3624G3004G3366G1525G1519G2968G3366G2036G5100G1722G2968 27E saiu Jesus, e seus discípulos, para as aldeias de Cesaréia de Filipe; e, no caminho, perguntou a seus discípulos, dizendo-lhes: Quem dizem os homens que eu sou?G2532G2424G1831G2532G846G3101G1519G2968G2542G5376G2532G1722G3598G1905G846G3101G3004G846G5101G3004G444G3004G3165G1511 28E responderam: João Batista; e outros: Elias; e outros: Algum dos profetas.G1161G611G2491G910G1161G243G2243G2532G243G1520G4396 29E disse-lhes: Mas vós, quem dizeis que eu sou? E respondendo Pedro, disse-lhe: Tu és o Cristo.G2532G846G3004G846G1161G5101G3004G5210G3165G1511G1161G4074G611G3004G846G4771G1488G5547 30E ordenou-lhes que a ninguém dissessem [aquilo] dele.G2532G2008G846G2443G3004G3367G4012G846 31E começou a ensinar-lhes que era necessário que o Filho do homem padecesse muitas coisas, e fosse rejeitado pelos anciãos, e principais sacerdotes e escribas, e fosse morto, e depois de três dias ressuscitasse.G2532G756G1321G846G3754G5207G444G1163G3958G4183G2532G593G575G4245G2532G749G2532G1122G2532G615G2532G3326G5140G2250G450 32E dizia abertamente a palavra. E Pedro o tomou à parte e começou a repreendê-lo.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846 33Mas ele, voltando-se e olhando para seus discípulos, repreendeu a Pedro, dizendo: Para trás de mim, Satanás; porque não compreendes as coisas que são de Deus, mas as coisas que são dos homens.G1161G1994G2532G1492G846G3101G2008G4074G3004G5217G3694G3450G4567G3754G5426G3756G2316G235G444 34E chamando a multidão, com os discípulos, disse-lhes: Qualquer que quiser vir após mim, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz, e siga-me.G2532G4341G3793G4862G846G3101G2036G846G3748G2309G2064G3694G3450G533G1438G2532G142G846G4716G2532G190G3427 35Pois qualquer que quiser salvar sua vida, a perderá; mas qualquer que perder sua vida por amor de mim e do evangelho, esse a salvará.G1063G3739G302G2309G4982G846G5590G622G846G1161G3739G302G622G846G5590G1752G1700G2532G2098G3778G4982G846 36Pois que aproveita ao homem se ganhar o mundo inteiro e perder a sua vida?G1063G5101G5623G444G1437G2770G3650G2889G2532G2210G846G5590 37Ou que daria o homem em troca de sua vida?G2228G5101G1325G444G1325G465G846G5590 38Portanto, qualquer que se envergonhar de mim e das minhas palavras nesta geração adúltera e pecaminosa, também dele se envergonhará o Filho do homem quando vier na glória de seu Pai com os santos anjos.G3739G302G1063G1870G3165G2532G1699G3056G1722G5026G3428G2532G268G1074G846G2532G1870G5207G444G1870G3752G2064G1722G1391G846G3962G3326G40G32


Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Table of Contents
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Red Letters Toggle
Verse Numbers Toggle
Info Language ArrowReturn to top