Mark 10:49 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 10:49
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 10:49
49When Jesus heard him, he stopped and said, "Tell him to come here." So they called the blind man. "Cheer up," they said. "Come on, he's calling you!"G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571




(The Message) Mark 10:49
49Jesus stopped in his tracks. "Call him over." They called him. "It's your lucky day! Get up! He's calling you to come!"G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(English Standard Version) Mark 10:49
49And Jesus stopped and said, "Call him." And they called the blind man, saying to him, "Take heart. Get up; he is calling you."G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(New International Version) Mark 10:49
49Jesus stopped and said, "Call him." So they called to the blind man, "Cheer up! On your feet! He's calling you."G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(New King James Version) Mark 10:49
49So Jesus stood still and commanded him to be called. Then they called the blind man, saying to him, "Be of good cheer. Rise, He is calling you."G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(New Revised Standard Version) Mark 10:49
49Jesus stood still and said, "Call him here." And they called the blind man, saying to him, "Take heart; get up, he is calling you."G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(New American Standard Bible) Mark 10:49
49And Jesus stopped and said, "Call him [here.]" And they called the blind man, saying to him, "Take courage, arise! He is calling for you."G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(Amplified Bible) Mark 10:49
49And Jesus stopped and said, Call him. And they called the blind man, telling him, Take courage! Get up! He is calling you.G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 10:49
49AndG2532 JesusG2424 stood stillG2476, and commandedG2036 himG846 to be calledG5455. AndG2532 they callG5455 the blind manG5185, sayingG3004 unto himG846, Be of good comfortG2293, riseG1453; he callethG5455 theeG4571.
(쉬운 성경) 마가복음 10:49
49예수님께서 멈추셔서 말씀하셨습니다. “그 사람을 이리 데리고 오너라.” 사람들이 그를 불렀습니다. “안심하고 일어나게! 예수님께서 자네를 부르고 계시네.”G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(현대인의 성경) 마가복음 10:49
49예수님이 걸음을 멈추시고 `그를 불러오너라.' 하고 말씀하시자 사람들이 소경에게 `잘됐다. 일어나라. 예수님이 너를 부르신다.' 하였다.G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:49
49예수께서G2424 머물러 서서G2476 저를G846 부르라G5455 하시니G2036 저희가G0G3588 소경을G5185 부르며G5455 이르되G3004 안심하고G2293 일어나라G1453 너를G4571 부르신다G5455 하매G0
(한글 킹제임스) 마가복음 10:49
49예수께서 멈추어 서서 "그를 부르라."고 명하시니, 제자들이 그 소경을 불러 말하기를 "안심하고 일어나라. 주께서 너를 부르신다."고 하니G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(바른성경) 마가복음 10:49
49예수께서 걸음을 멈추시고 말씀하시기를 "저 사람을 불러라." 하시니, 그들이 그 맹인을 불러 그에게 말하기를 "용기를 내어 일어나라. 예수께서 당신을 부르신다." 하니,G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(새번역) 마가복음 10:49
49예수께서 걸음을 멈추시고, 그를 불러오라고 말씀하셨다. 그리하여 그들은 그 눈먼 사람을 불러서 그에게 말하였다. "용기를 내어 일어나시오. 예수께서 당신을 부르시오."G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(우리말 성경) 마가복음 10:49
49예수께서 걸음을 멈추시고 말씀하셨습니다. “저 사람을 불러오너라.” 그러자 그들이 그 사람에게 말했습니다. “안심하고 일어나라! 예수께서 너를 부르신다.”G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:49
49예수께서G2424 머물러 서서G2476 그를G846 부르라G5455 하시니G2036 그들이G0G3588 맹인을G5185 부르며G5455 이르되G3004 안심하고G2293 일어나라G1453 그가 너를G4571 부르신다G5455 하매G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 10:49
49예수께서 걸음을 멈추시고 "그를 불러오너라." 하셨다. 그들이 소경을 부르며 "용기를 내어 일어서라. 그분이 너를 부르신다." 하고 일러주자G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 10:49
49Cuando Jesús lo oyó, se detuvo y dijo: Díganle que se acerque. Así que llamaron al ciego. Anímate —le dijeron—. ¡Vamos, él te llama!
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 10:49
49Entonces Jesús, deteniéndose, mandó llamarle; y llamaron al ciego, diciéndole: Ten confianza; levántate, te llama.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 10:49
49耶稣停下脚步,叫人带他过来。他们就对瞎子巴底买说:“好了,起来吧,祂叫你呢。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 10:49
49耶稣就站住,说:「叫过他来。」他们就叫那瞎子,对他说:「放心,起来!他叫你啦。」G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 10:49
49耶穌就站住,說:「叫過他來。」他們就叫那瞎子,對他說:「放心,起來!他叫你啦。」G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:49
49καὶ στὰς ὁ ἰησοῦς εἶπεν, φωνήσατε αὐτόν. καὶ φωνοῦσιν τὸν τυφλὸν λέγοντες αὐτῶ, θάρσει, ἔγειρε, φωνεῖ σε.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 10:49
49イエスは立ちどまって「彼を呼べ」と命じられた。そこで、人々はその盲人を呼んで言った、「喜べ、立て、おまえを呼んでおられる」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  10:49
49فوقف يسوع وامر ان ينادى. فنادوا الاعمى قائلين له ثق. قم. هوذا يناديك.
(Hindi Bible) मरकुस 10:49
49rc ;h'kq us Bgjdj dgk] mls cqykvks( vkSj yksxksa us ml vU/ks dks cqykdj ml ls dgk] <k<+l ckU/k] mB] og rq>s cqykrk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 10:49
49E, parando Jesus, mandou que o chamassem. E chamaram o cego, dizendo-lhe: Tem bom ânimo; levanta-te, ele te chama.
(Vulgate (Latin)) Marcum 10:49
49Et stans Jesus præcepit illum vocari. Et vocant cæcum, dicentes ei: Animæquior esto: surge, vocat te.
(Good News Translation) Mark 10:49
49Jesus stopped and said, "Call him." So they called the blind man. "Cheer up!" they said. "Get up, he is calling you."G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(Holman Christian Standard Bible) Mark 10:49
49Jesus stopped and said, "Call him." So they called the blind man and said to him, "Have courage! Get up; He's calling for you."G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(International Standard Version) Mark 10:49
49So Jesus stopped and said, "Call him!" So they called the blind man and told him, "Have courage! Get up. He's calling you."G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(Today's New International Version) Mark 10:49
49Jesus stopped and said, "Call him." So they called to the blind man, "Cheer up! On your feet! He's calling you."G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 10:49
49예수께서 머물러 서서 저를 부르라 하시니 저희가 그 소경을 부르며 이르되 안심(安心)하고 일어나라 너를 부르신다 하매G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 10:49
49예수께서 걸음을 멈추시고 말씀하시기를 "저 사람을 불러라." 하시니, 그들이 그 盲人을 불러 그에게 말하기를 "용기를 내어 일어나라. 예수께서 當身을 부르신다." 하니,G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 10:49
49예수께서 머물러 서서 그를 부르라 하시니 그들이 그 盲人을 부르며 이르되 安心하고 일어나라 그가 너를 부르신다 하매G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(가톨릭 성경) 마가복음 10:49
49예수님께서 걸음을 멈추시고, “ 그를 불러오너라.” 하셨다. 사람들이 그를 부르며, “ 용기를 내어 일어나게. 예수님께서 당신을 부르시네.” 하고 말하였다.G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(개역 국한문) 마가복음 10:49
49예수께서 머물러 서서 저를 부르라 하시니 저희가 그 소경을 부르며 이르되 안심(安心)하고 일어나라 너를 부르신다 하매G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(킹제임스 흠정역) 마가복음 10:49
49예수님께서 멈추어 서서 그를 부르라고 명령하시니 그들이 그 눈먼 자를 부르며 그에게 이르되, 안심하고 일어나라. 그분께서 너를 부르신다, 하매G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 10:49
49예수께서 걸음을 멈추시고 "그를 불러 오너라" 하셨다. 그들이 소경을 부르며 "용기를 내어 일어서라. 그분이 너를 부르신다"하고 일러 주자G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(현대어성경) 마가복음 10:49
49예수께서 그 소리를 들으시고 걸음을 멈추시며 `그를 불러오라'고 하셨다. 사람들이 그 맹인에게 가서 `당신은 운이 좋소. 이리로 오시오. 그분이 당신을 부르시고 있소' 하고 일러주자G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(New International Version (1984)) Mark 10:49
49Jesus stopped and said, "Call him." So they called to the blind man, "Cheer up! On your feet! He's calling you."G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(King James Version) Mark 10:49
49And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(개역 한글판) 마가복음 10:49
49예수께서 머물러 서서 저를 부르라 하시니 저희가 그 소경을 부르며 이르되 안심하고 일어나라 너를 부르신다 하매G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571
(개역 개정판) 마가복음 10:49
49예수께서 머물러 서서 그를 부르라 하시니 그들이 그 맹인을 부르며 이르되 안심하고 일어나라 그가 너를 부르신다 하매G2532G2424G2476G2036G846G5455G2532G5455G5185G3004G846G2293G1453G5455G4571

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top