Mark 15:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 15:8
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 15:8
8The crowd went to Pilate and asked him to release a prisoner as usual.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846




(The Message) Mark 15:8
8As the crowd came up and began to present its petition for him to release a prisoner,G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(English Standard Version) Mark 15:8
8And the crowd came up and began to ask Pilate to do as he usually did for them.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(New International Version) Mark 15:8
8The crowd came up and asked Pilate to do for them what he usually did.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(New King James Version) Mark 15:8
8Then the multitude, crying aloud, began to ask him to do just as he had always done for them.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(New Revised Standard Version) Mark 15:8
8So the crowd came and began to ask Pilate to do for them according to his custom.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(New American Standard Bible) Mark 15:8
8And the multitude went up and began asking him [to do] as he had been accustomed to do for them.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(Amplified Bible) Mark 15:8
8And the throng came up and began asking Pilate to do as he usually did for them.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 15:8
8AndG2532 the multitudeG3793 crying aloudG310 beganG756 to desireG154 him to do asG2531 he had everG104 doneG4160 unto themG846.
(쉬운 성경) 마가복음 15:8
8사람들이 빌라도에게 와서 지금까지 그랬던 것처럼, 죄수 한 명을 풀어 달라고 요청했습니다.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(현대인의 성경) 마가복음 15:8
8군중들이 빌라도에게 전례대로 죄수 하나를 석방하라고 요구하자G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 15:8
8무리가G3793 나아가서G305 전례G4160 대로G2531 하여 주기를 구한대G154
(한글 킹제임스) 마가복음 15:8
8무리가 크게 소리질러 빌라도에게 요구하기를 그가 늘 하던 대로 자기들에게 해 달라고 하더라.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(바른성경) 마가복음 15:8
8무리가 올라가서 전례대로 하여 주기를 요구하기 시작하였다.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(새번역) 마가복음 15:8
8그래서 무리가 올라가서, 자기들에게 해주던 관례대로 해 달라고, 빌라도에게 청하였다.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(우리말 성경) 마가복음 15:8
8군중들은 빌라도에게 관례대로 죄수 하나를 석방해 달라고 요구했습니다.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 15:8
8무리가G3793 나아가서G305 전례G4160 대로G2531 하여 주기를 요구한대G154
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 15:8
8군중은 빌라도에게 몰려가서 전례대로 죄수 하나를 놓아달라고 요구하였다.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 15:8
8La multitud acudió a Pilato y le pidió que soltara a un preso como era la costumbre.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 15:8
8Y viniendo la multitud, comenzó a pedir que hiciese como siempre les había hecho.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 15:8
8百姓聚来,要求彼拉多照惯例释放囚犯。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 15:8
8众人上去求巡抚,照常例给他们办。G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 15:8
8眾人上去求巡撫,照常例給他們辦。G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:8
8καὶ ἀναβὰς ὁ ὄχλος ἤρξατο αἰτεῖσθαι καθὼς ἐποίει αὐτοῖς.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 15:8
8群衆が押しかけてきて、いつものとおりにしてほしいと要求しはじめたので、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  15:8
8فصرخ الجمع وابتدأوا يطلبون ان يفعل كما كان دائما يفعل لهم.
(Hindi Bible) मरकुस 15:8
8vkSj HkhM+ Åij tkdj ml ls fcurh djus yxh] fd tSlk rw gekjs fy;s djrk vk;k gS oSlk gh djA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 15:8
8E a multidão, dando gritos, começou a pedir [que fizesse] como sempre lhes tinha feito.
(Vulgate (Latin)) Marcum 15:8
8Et cum ascendisset turba, cœpit rogare, sicut semper faciebat illis.
(Good News Translation) Mark 15:8
8When the crowd gathered and began to ask Pilate for the usual favor,G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(Holman Christian Standard Bible) Mark 15:8
8The crowd came up and began to ask [Pilate] to do for them as was his custom.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(International Standard Version) Mark 15:8
8So the crowd came and began to request that Pilate do for them what he always did.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(Today's New International Version) Mark 15:8
8The crowd came up and asked Pilate to do for them what he usually did.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 15:8
8무리가 나아가서 전례대로 하여주기를 구한대G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 15:8
8무리가 올라가서 전례대로 하여 주기를 要求하기 始作하였다.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 15:8
8무리가 나아가서 前例대로 하여 주기를 要求한대G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(가톨릭 성경) 마가복음 15:8
8그래서 군중은 올라가 자기들에게 해 오던 대로 해 달라고 요청하기 시작하였다.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(개역 국한문) 마가복음 15:8
8무리가 나아가서 전례대로 하여주기를 구한대G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(킹제임스 흠정역) 마가복음 15:8
8무리가 크게 소리를 지르며 그가 자기들에게 해 주던 대로 해 줄 것을 그에게 요구하기 시작하거늘G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 15:8
8군중은 빌라도에게 몰려 가서 전례대로 죄수 하나를 놓아 달라고 요구하였다.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(현대어성경) 마가복음 15:8
8군중은 빌라도에게 몰려와서 전례대로 죄수 하나를 놓아 달라고 요구하였다.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(New International Version (1984)) Mark 15:8
8The crowd came up and asked Pilate to do for them what he usually did.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(King James Version) Mark 15:8
8And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(개역 한글판) 마가복음 15:8
8무리가 나아가서 전례대로 하여주기를 구한대G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846
(개역 개정판) 마가복음 15:8
8무리가 나아가서 전례대로 하여 주기를 요구한대G2532G3793G310G756G154G2531G104G4160G846

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top