Mark 16:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 16:11
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 16:11
11But when she told them that Jesus was alive and she had seen him, they didn't believe her.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569




(The Message) Mark 16:11
11When they heard her report that she had seen him alive and well, they didn't believe her.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(English Standard Version) Mark 16:11
11But when they heard that he was alive and had been seen by her, they would not believe it.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(New International Version) Mark 16:11
11When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(New King James Version) Mark 16:11
11And when they heard that He was alive and had been seen by her, they did not believe.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(New Revised Standard Version) Mark 16:11
11But when they heard that he was alive and had been seen by her, they would not believe it.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(New American Standard Bible) Mark 16:11
11And when they heard that He was alive, and had been seen by her, they refused to believe it.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(Amplified Bible) Mark 16:11
11And when they heard that He was alive and that she had seen Him, they did not believe it.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 16:11
11And theyG2548, when they had heardG191 thatG3754 he was aliveG2198, andG2532 had been seenG2300 ofG5259 herG846, believed notG569.
(쉬운 성경) 마가복음 16:11
11마리아로부터 예수님께서 살아 계시며, 예수님을 뵈었다는 소리를 듣고도, 제자들은 믿지 않았습니다.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(현대인의 성경) 마가복음 16:11
11그들은 예수님이 살아나셨다는 것과 마리아에게 나타나셨다는 말을 듣고도 믿으려 하지 않았다.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 16:11
11그들은G2548 예수의 살으셨다는 것G2198G2532 마리아G846 에게G5259 보이셨다는G2300 것을G3754 듣고도G191 믿지 아니하니라G569
(한글 킹제임스) 마가복음 16:11
11그들은 주가 살아 나셔서 그 여인에게 보이셨다는 말을 듣고서도 믿지 아니하더라.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(바른성경) 마가복음 16:11
11그들이 예수께서 살아나셨고 그 여자에게 보이셨다는 말을 듣고서도 믿지 않았다.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(새번역) 마가복음 16:11
11그러나 그들은, 예수가 살아 계시다는 것과, 마리아가 예수를 목격했다는 말을 듣고서도, 믿지 않았다.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(우리말 성경) 마가복음 16:11
11그러나 그들은 예수께서 살아나셨다는 소식과 또 마리아가 그분을 직접 보았다는 말을 듣고도 믿지 않았습니다.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 16:11
11그들은G2548 예수께서 살아나셨다는 것G2198G2532 마리아G846 에게G5259 보이셨다는G2300 것을G3754 듣고도G191 믿지 아니하니라G569
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 16:11
11그러나 그들은 예수께서 살아 계시다는 것과 그 여자에게 나타나셨다는 말을 듣고도 믿으려 하지 않았다.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 16:11
11Sin embargo, cuando les dijo que Jesús estaba vivo y que lo había visto, ellos no le creyeron.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 16:11
11Ellos, cuando oyeron que vivía, y que había sido visto por ella, no lo creyeron.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 16:11
11就告诉他们耶稣已经复活了,还向她显现过,但他们不相信。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 16:11
11他们听见耶稣活了,被马利亚看见,却是不信。G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 16:11
11他們聽見耶穌活了,被馬利亞看見,卻是不信。G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:11
11κἀκεῖνοι ἀκούσαντες ὅτι ζῇ καὶ ἐθεάθη ὑπ᾽ αὐτῆς ἠπίστησαν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 16:11
11彼らは、イエスが生きておられる事と、彼女に御自身をあらわされた事とを聞いたが、信じなかった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  16:11
11فلما سمع اولئك انه حيّ وقد نظرته لم يصدقوا
(Hindi Bible) मरकुस 16:11
11vkSj mUgksa us ;g lqudj dh og thfor gS] vkSj ml us mls ns[kk gS izrhfr u dhAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 16:11
11E, ao ouvirem que ele vivia, e que tinha sido visto por ela, não acreditaram.
(Vulgate (Latin)) Marcum 16:11
11Et illi audientes quia viveret, et visus esset ab ea, non crediderunt.~
(Good News Translation) Mark 16:11
11and when they heard her say that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe her.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(Holman Christian Standard Bible) Mark 16:11
11Yet, when they heard that He was alive and had been seen by her, they did not believe it.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(International Standard Version) Mark 16:11
11When they heard that he was alive and that he had been seen by her, they refused to believe Mary.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(Today's New International Version) Mark 16:11
11When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 16:11
11그들은 예수의 살으셨다는 것과 마리아에게 보이셨다는 것을 듣고도 믿지 아니하니라G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 16:11
11그들이 예수께서 살아나셨고 그 女子에게 보이셨다는 말을 듣고서도 믿지 않았다.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 16:11
11그들은 예수께서 살아나셨다는 것과 마리아에게 보이셨다는 것을 듣고도 믿지 아니하니라G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(가톨릭 성경) 마가복음 16:11
11그러나 그들은 예수님께서 살아 계시며 그 여자에게 나타나셨다는 말을 듣고도 믿지 않았다.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(개역 국한문) 마가복음 16:11
11그들은 예수의 살으셨다는 것과 마리아에게 보이셨다는 것을 듣고도 믿지 아니하니라G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(킹제임스 흠정역) 마가복음 16:11
11그들은 그분께서 살아 계시다는 것과 그녀에게 보이셨다는 것을 듣고도 믿지 아니하니라.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 16:11
11그러나 그들은 예수께서 살아 계시다는 것과 그 여자에게 나타나셨다는 말을 듣고도 믿으려 하지 않았다.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(현대어성경) 마가복음 16:11
11(10절과 같음)G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(New International Version (1984)) Mark 16:11
11When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(King James Version) Mark 16:11
11And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(개역 한글판) 마가복음 16:11
11그들은 예수의 살으셨다는 것과 마리아에게 보이셨다는 것을 듣고도 믿지 아니하니라G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569
(개역 개정판) 마가복음 16:11
11그들은 예수께서 살아나셨다는 것과 마리아에게 보이셨다는 것을 듣고도 믿지 아니하니라G2548G191G3754G2198G2532G2300G5259G846G569

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top