Mark 2:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 2:15
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 2:15
15Later, Levi invited Jesus and his disciples to his home as dinner guests, along with many tax collectors and other disreputable sinners.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846




(The Message) Mark 2:15
15Later Jesus and his disciples were at home having supper with a collection of disreputable guests. Unlikely as it seems, more than a few of them had become followers.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(English Standard Version) Mark 2:15
15And as he reclined at table in his house, many tax collectors and sinners were reclining with Jesus and his disciples, for there were many who followed him.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(New International Version) Mark 2:15
15While Jesus was having dinner at Levi's house, many tax collectors and "sinners" were eating with him and his disciples, for there were many who followed him.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(New King James Version) Mark 2:15
15Now it happened, as He was dining in Levi's house, that many tax collectors and sinners also sat together with Jesus and His disciples; for there were many, and they followed Him.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(New Revised Standard Version) Mark 2:15
15And as he sat at dinner in Levi's house, many tax collectors and sinners were also sitting with Jesus and his disciples—for there were many who followed him.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(New American Standard Bible) Mark 2:15
15And it came about that He was reclining [at the table] in his house, and many tax-gatherers and sinners were dining with Jesus and His disciples; for there were many of them, and they were following Him.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(Amplified Bible) Mark 2:15
15And as Jesus, together with His disciples, sat at table in his [Levi's] house, many tax collectors and persons [definitely stained] with sin were dining with Him, for there were many who walked the same road (followed) with Him.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 2:15
15AndG2532 it came to passG1096, thatG1722, as JesusG846 sat at meatG2621 inG1722 hisG846 houseG3614, manyG4183 publicansG5057 andG2532 sinnersG268 satG4873 alsoG2532 together withG4873 JesusG2424 andG2532 hisG846 disciplesG3101: forG1063 there wereG2258 manyG4183, andG2532 they followedG190 himG846.
(쉬운 성경) 마가복음 2:15
15예수님께서 레위의 집에서 식사를 하고 계실 때였습니다. 여러 세리들과 죄인들이 예수님과 그 제자들과 함께 식사를 하고 있었습니다. 왜냐하면 이런 사람들이 예수님을 많이 따랐기 때문입니다.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(현대인의 성경) 마가복음 2:15
15예수님은 레위의 초대를 받고 그의 집에 가서 식사를 하시게 되었다. 예수님을 따르던 많은 세무원과 죄인들도 자리를 같이하였다.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 2:15
15그의G846G3614G1722 앉아 잡수실G2621 실 때에G1096 많은G4183 세리G5057G2532 죄인들이G268 예수G2424G2532G846 제자들G3101 과 함께 앉았으니G4873 이는G1063 저희가G0 많이G4183 있어서G2258 예수를G846 좇음G190 이러라G0
(한글 킹제임스) 마가복음 2:15
15예수께서 레위의 집에서 앉아 식사 하실 때 많은 세리들과 죄인들도 예수와 그의 제자들과 함께 앉아 있더라. 이는 그들이 수가 많고 또 주를 따르기 때문이더라.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(바른성경) 마가복음 2:15
15예수께서 그의 집에서 식탁에 앉으셨을 때에 많은 세리들과 죄인들이 예수님과 그분의 제자들과 함께 식탁에 앉아 있었으니, 이는 많은 이들이 예수님을 따랐기 때문이다.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(새번역) 마가복음 2:15
15예수께서 그의 집에서 음식을 잡수시는데, 많은 세리와 죄인들도 예수와 그의 제자들과 한 자리에 있었다. 이런 사람들이 많이 있었는데 그들이 예수를 따라왔던 것이다.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(우리말 성경) 마가복음 2:15
15예수께서 레위의 집에서 식사를 하시는데 많은 세리와 죄인들이 예수와 그분의 제자들과 함께 음식을 먹고 있었습니다. 이런 사람들이 예수를 많이 따랐기 때문입니다.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 2:15
15그의G846G3614G1722 앉아 잡수실G2621 때에G1096 많은G4183 세리G5057G2532 죄인들이G268 예수G2424G2532 그의G846 제자들G3101 과 함께 앉았으니G4873 이는G1063 그러한 사람들이G0 많이G4183 있어서G2258 예수를G846 따름G190 이러라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 2:15
15어느 날 예수께서는 레위의 집에서 음식을 잡수시게 되었다. 예수를 따르던 사람들 중에는 세리와 죄인들도 많았는데 그 중 여럿이 예수와 그의 제자들과 함께 그 자리에 앉아 있었다.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 2:15
15Más tarde, Leví invitó a Jesús y a sus discípulos a una cena en su casa, junto con muchos cobradores de impuestos y otros pecadores de mala fama. (Había mucha de esa clase de gente entre los seguidores de Jesús).
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 2:15
15Aconteció que estando Jesús a la mesa en casa de él, muchos publicanos y pecadores estaban también a la mesa juntamente con Jesús y sus discípulos; porque había muchos que le habían seguido.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 2:15
15后来,利未请耶稣和祂的门徒到家里坐席,同席的还有很多已经跟随耶稣的税吏和罪人。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 2:15
15耶稣在利未家里坐席的时候,有好些税吏和罪人与耶稣并门徒一同坐席;因为这样的人多,他们也跟随耶稣。G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 2:15
15耶穌在利未家裡坐席的時候,有好些稅吏和罪人與耶穌並門徒一同坐席;因為這樣的人多,他們也跟隨耶穌。G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:15
15καὶ γίνεται κατακεῖσθαι αὐτὸν ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ, καὶ πολλοὶ τελῶναι καὶ ἁμαρτωλοὶ συνανέκειντο τῶ ἰησοῦ καὶ τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· ἦσαν γὰρ πολλοὶ καὶ ἠκολούθουν αὐτῶ.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 2:15
15それから彼の家で、食事の席についておられたときのことである。多くの取税人や罪人たちも、イエスや弟子たちと共にその席に着いていた。こんな人たちが大ぜいいて、イエスに従ってきたのである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  2:15
15وفيما هو متكئ في بيته كان كثيرون من العشارين والخطاة يتكئون مع يسوع وتلاميذه لانهم كانوا كثيرين وتبعوه.
(Hindi Bible) मरकुस 2:15
15vkSj og mBdj] mlds ihNs gks fy;k% vkSj og mlds ?kj esa Hkkstu djus cSBs( D;ksafd os cgqr ls Fks] vkSj mlds ihNs gks fy;s FksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 2:15
15E aconteceu que, estando Jesus assentado à mesa em casa deste, muitos publicanos e pecadores estavam também assentados com Jesus e seus discípulos; pois eram muitos, e o seguiam.
(Vulgate (Latin)) Marcum 2:15
15Et factum est, cum accumberet in domo illius, multi publicani et peccatores simul discumbebant cum Jesu et discipulis ejus: erant enim multi, qui et sequebantur eum.
(Good News Translation) Mark 2:15
15Later on Jesus was having a meal in Levi's house. A large number of tax collectors and other outcasts was following Jesus, and many of them joined him and his disciples at the table.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(Holman Christian Standard Bible) Mark 2:15

Dining with Sinners

15While He was reclining at the table in Levi's house, many tax collectors and sinners were also guests with Jesus and His disciples, because there were many who were following Him.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(International Standard Version) Mark 2:15
15Later he was having dinner at Levi's house. Many tax collectors and sinners were also eating with Jesus and his disciples, because there were many who were following him.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(Today's New International Version) Mark 2:15
15While Jesus was having dinner at Levi's house, many tax collectors and sinners were eating with him and his disciples, for there were many who followed him.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 2:15
15그의 집에 앉아 잡수실 때에 많은 세리(稅吏)와 죄인(罪人)들이 예수와 그 제자(弟子)들과 함께 앉았으니 이는 저희가 많이 있어서 예수를 좇음이러라G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 2:15
15예수께서 그의 집에서 食卓에 앉으셨을 때에 많은 세리들과 罪人들이 예수님과 그분의 弟子들과 함께 食卓에 앉아 있었으니, 이는 많은 이들이 예수님을 따랐기 때문이다.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 2:15
15그의 집에 앉아 잡수실 때에 많은 稅吏와 罪人들이 예수와 그의 弟子들과 함께 앉았으니 이는 그러한 사람들이 많이 있어서 예수를 따름이러라G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(가톨릭 성경) 마가복음 2:15
15예수님께서 그의 집에서 음식을 잡수시게 되었는데, 많은 세리와 죄인도 예수님과 그분의 제자들과 자리를 함께하였다. 이런 이들이 예수님을 많이 따르고 있었기 때문이다.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(개역 국한문) 마가복음 2:15
15그의 집에 앉아 잡수실 때에 많은 세리(稅吏)와 죄인(罪人)들이 예수와 그 제자(弟子)들과 함께 앉았으니 이는 저희가 많이 있어서 예수를 좇음이러라G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(킹제임스 흠정역) 마가복음 2:15
15예수님께서 그의 집에서 음식 앞에 앉으실 때에 많은 세리들과 죄인들도 예수님과 그분의 제자들과 함께 앉으니 이는 많은 사람들이 거기 있었고 그들이 그분을 따랐기 때문이더라.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 2:15
15어느 날 예수께서는 레위의 집에서 음식을 잡수시게 되었다. 예수를 따르던 사람들 중에는 세리와 죄인들도 많았는데 그 중 여럿이 예수와 그의 제자들과 함께 그 자리에 앉아 있었다.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(현대어성경) 마가복음 2:15
15어느 날 예수께서는 레위의 집에서 식사를 하게 되었다. 그런데 그 자리에는 제자들뿐만 아니라 세상에서 멸시받는 세리와 죄인들도 함께 하고 있었는데, 이는 이런 부류의 많은 사람들이 예수를 따르고 있었기 때문이다.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(New International Version (1984)) Mark 2:15
15While Jesus was having dinner at Levi's house, many tax collectors and "sinners" were eating with him and his disciples, for there were many who followed him.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(King James Version) Mark 2:15
15And it came to pass, that, as Jesus sat at meat in his house, many publicans and sinners sat also together with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(개역 한글판) 마가복음 2:15
15그의 집에 앉아 잡수실 때에 많은 세리와 죄인들이 예수와 그 제자들과 함께 앉았으니 이는 저희가 많이 있어서 예수를 좇음이러라G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
(개역 개정판) 마가복음 2:15
15그의 집에 앉아 잡수실 때에 많은 세리와 죄인들이 예수와 그의 제자들과 함께 앉았으니 이는 그러한 사람들이 많이 있어서 예수를 따름이러라G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top