Mark 4:31 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 4:31
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 4:31
31It is like a mustard seed planted in the ground. It is the smallest of all seeds,G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093




(The Message) Mark 4:31
31It's like a pine nut. When it lands on the ground it is quite small as seeds go,G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(English Standard Version) Mark 4:31
31It is like a grain of mustard seed, which, when sown on the ground, is the smallest of all the seeds on earth,G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(New International Version) Mark 4:31
31It is like a mustard seed, which is the smallest seed you plant in the ground.G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(New King James Version) Mark 4:31
31"It is like a mustard seed which, when it is sown on the ground, is smaller than all the seeds on earth;G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(New Revised Standard Version) Mark 4:31
31It is like a mustard seed, which, when sown upon the ground, is the smallest of all the seeds on earth;G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(New American Standard Bible) Mark 4:31
31"[It is] like a mustard seed, which, when sown upon the soil, though it is smaller than all the seeds that are upon the soil,G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(Amplified Bible) Mark 4:31
31It is like a grain of mustard seed, which, when sown upon the ground, is the smallest of all seeds upon the earth;G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 4:31
31It is likeG5613 a grainG2848 of mustard seedG4615, whichG3739, whenG3752 it is sownG4687 inG1909 the earthG1093, is lessG3398 than allG3956 the seedsG4690 that beG2076 inG1909 the earthG1093:
(쉬운 성경) 마가복음 4:31
31하나님 나라는 겨자씨와 같다. 겨자씨를 밭에 심을 때는 밭에 심는 씨앗 중에서 가장 작다.G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(현대인의 성경) 마가복음 4:31
31하나님의 나라는 겨자씨 한 알과 같다. 그것이 땅에 심길 때는 씨앗 중에서 가장 작은 것이지만G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 4:31
31겨자씨G4615 한 알G2848 과 같으니G5613G1093G1909 심길G4687 때에는G3752G1093 위의G1909 모든G3956G4690 보다 작은G3398 것이로되G1510
(한글 킹제임스) 마가복음 4:31
31그것은 겨자씨 한 알과 같으니 땅에 뿌려질 때에는 땅에 있는 모든 씨보다도 더 작지만G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(바른성경) 마가복음 4:31
31그것은 겨자씨 한 알과 같으니, 그것은 땅에 뿌려졌을 때에 땅 위의 모든 씨앗들보다 더 작으나,G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(새번역) 마가복음 4:31
31겨자씨와 같으니, 그것은 땅에 심을 때에는 세상에 있는 어떤 씨보다도 더 작다.G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(우리말 성경) 마가복음 4:31
31하나님 나라는 한 알의 겨자씨와 같다. 그 씨는 땅에 심는 것 가운데 제일 작은 씨지만G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 4:31
31겨자씨G4615 한 알G2848 과 같으니G5613G1093G1909 심길G4687 때에는G3752G1093 위의G1909 모든G3956G4690 보다 작은G3398 것이로되G1510
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 4:31
31그것은 겨자씨 한 알과 같다. 땅에 심을 때에는 세상의 어떤 씨앗보다도 더욱 작은 것이지만G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 4:31
31Es como una semilla de mostaza sembrada en la tierra. Es la más pequeña de todas las semillas,
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 4:31
31Es como el grano de mostaza, que cuando se siembra en tierra, es la más pequeña de todas las semillas que hay en la tierra;
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 4:31
31上帝的国就像一粒芥菜种。它是种子中最小的,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 4:31
31好像一粒芥菜种,种在地里的时候,虽比地上的百种都小,G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 4:31
31好像一粒芥菜種,種在地裡的時候,雖比地上的百種都小,G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:31
31ὡς κόκκῳ σινάπεως, ὃς ὅταν σπαρῇ ἐπὶ τῆς γῆς, μικρότερον ὂν πάντων τῶν σπερμάτων τῶν ἐπὶ τῆς γῆς,
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 4:31
31それは一粒のからし種のようなものである。地にまかれる時には、地上のどんな種よりも小さいが、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  4:31
31مثل حبة خردل متى زرعت في الارض فهي اصغر جميع البزور التي على الارض.
(Hindi Bible) मरकुस 4:31
31og jkbZ ds nkus ds leku gSa( fd tc Hkwfe esa cks;k tkrk gS rks Hkwfe ds lc chtksa ls NksVk gksrk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 4:31
31É como um grão de mostarda que, quando se semeia na terra, é menor que qualquer das sementes que há na terra;
(Vulgate (Latin)) Marcum 4:31
31Sicut granum sinapis, quod cum seminatum fuerit in terra, minus est omnibus seminibus, quæ sunt in terra:
(Good News Translation) Mark 4:31
31It is like this. A man takes a mustard seed, the smallest seed in the world, and plants it in the ground.G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(Holman Christian Standard Bible) Mark 4:31
31It's like a mustard seed that, when sown in the soil, is smaller than all the seeds on the ground.G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(International Standard Version) Mark 4:31
31It is like a mustard seed planted in the ground. Although it is the smallest of all the seeds on earth,G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(Today's New International Version) Mark 4:31
31It is like a mustard seed, which is the smallest of all seeds on earth.G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 4:31
31겨자씨 한 알과 같으니 땅에 심길 때에는 땅위의 모든 씨보다 작은 것이로되G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 4:31
31그것은 겨자씨 한 알과 같으니, 그것은 땅에 뿌려졌을 때에 땅 위의 모든 씨앗들보다 더 작으나,G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 4:31
31겨자씨 한 알과 같으니 땅에 심길 때에는 땅 위의 모든 씨보다 작은 것이로되G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(가톨릭 성경) 마가복음 4:31
31하느님의 나라는 겨자씨와 같다. 땅에 뿌릴 때에는 세상의 어떤 씨앗보다도 작다.G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(개역 국한문) 마가복음 4:31
31겨자씨 한 알과 같으니 땅에 심길 때에는 땅위의 모든 씨보다 작은 것이로되G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(킹제임스 흠정역) 마가복음 4:31
31그것은 마치 겨자씨 한 알과 같으니라. 땅에 뿌릴 때에는 그것이 땅에 있는 모든 씨보다 작되G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 4:31
31그것은 겨자씨 한 알과 같다. 땅에 심을 때에는 세상의 어떤 씨앗보다도 더욱 작은 것이지만G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(현대어성경) 마가복음 4:31
31하나님 나라는 겨자씨 한 알과 같다. 겨자씨는 모든 씨 가운데 가장 작은 것이지만G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(New International Version (1984)) Mark 4:31
31It is like a mustard seed, which is the smallest seed you plant in the ground.G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(King James Version) Mark 4:31
31It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth:G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(개역 한글판) 마가복음 4:31
31겨자씨 한 알과 같으니 땅에 심길 때에는 땅 위의 모든 씨보다 작은 것이로되G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093
(개역 개정판) 마가복음 4:31
31겨자씨 한 알과 같으니 땅에 심길 때에는 땅 위의 모든 씨보다 작은 것이로되G5613G2848G4615G3739G3752G4687G1909G1093G3398G3956G4690G2076G1909G1093

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top