Mark 6:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 6:10
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 6:10
10"Wherever you go," he said, "stay in the same house until you leave town.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564




(The Message) Mark 6:10
10"And no luxury inns. Get a modest place and be content there until you leave.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(English Standard Version) Mark 6:10
10And he said to them, "Whenever you enter a house, stay there until you depart from there.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(New International Version) Mark 6:10
10Whenever you enter a house, stay there until you leave that town.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(New King James Version) Mark 6:10
10Also He said to them, "In whatever place you enter a house, stay there till you depart from that place.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(New Revised Standard Version) Mark 6:10
10He said to them, "Wherever you enter a house, stay there until you leave the place.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(New American Standard Bible) Mark 6:10
10And He said to them, "Wherever you enter a house, stay there until you leave town.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(Amplified Bible) Mark 6:10
10And He told them, Wherever you go into a house, stay there until you leave that place.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 6:10
10AndG2532 he saidG3004 unto themG846, In what place soeverG3699G1437 ye enterG1525 intoG1519 an houseG3614, thereG1563 abideG3306 tillG2193G302 ye departG1831 from that placeG1564.
(쉬운 성경) 마가복음 6:10
10예수님께서 이어서 말씀하셨습니다. “어느 집에 들어가든지 마을을 떠날 때까지 거기 머무르도록 해라.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(현대인의 성경) 마가복음 6:10
10예수님은 다시 말씀하셨다. `어느 마을에 들어가든지 거기서 떠날 때까지 너희는 한 집에서 머물러라.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 6:10
10G2532 가라사대G3004 어디서G3699 든지G1437 뉘 집G3614G1519 들어가거든G1525 그곳을G1564 떠나기G1831 까지G2193 거기G1563 유하라G3306
(한글 킹제임스) 마가복음 6:10
10또 주께서 그들에게 말씀하시기를 "너희는 어느 곳에서든지 한 집에 들어가면 그곳에서 떠날 때까지 그 집에 머무르라.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(바른성경) 마가복음 6:10
10또 그들에게 말씀하셨다. "너희가 어디서 뉘 집에 들어가든지 거기서 떠날 때까지 거기에 머물러라.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(새번역) 마가복음 6:10
10또 그들에게 말씀하셨다. "어디서 어느 집에 들어가든지, 그 곳을 떠날 때까지 거기에 머물러 있어라.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(우리말 성경) 마가복음 6:10
10어느 집에 들어가든지 그 마을을 떠나기 전까지는 그 집에 머물라.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 6:10
10G2532 이르시되G3004 어디서G3699 든지G1437 누구의 집G3614G1519 들어가거든G1525 그곳을G1564 떠나기G1831 까지G2193 거기G1563 유하라G3306
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 6:10
10그리고 이렇게 말씀하셨다. "어디서 누구의 집에 들어가든지 그 고장을 떠나기까지 그 집에 머물러 있어라.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 6:10
10Les dijo: Por todo lugar que vayan, quédense en la misma casa hasta salir de la ciudad.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 6:10
10Y les dijo: Dondequiera que entréis en una casa, posad en ella hasta que salgáis de aquel lugar.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 6:10
10祂说:“你们无论到哪里,就住在那些接待你们的人家里,一直住到离开。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 6:10
10又对他们说:「你们无论到何处,进了人的家,就住在那里,直到离开那地方。G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 6:10
10又對他們說:「你們無論到何處,進了人的家,就住在那裡,直到離開那地方。G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:10
10καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς, ὅπου ἐὰν εἰσέλθητε εἰς οἰκίαν, ἐκεῖ μένετε ἕως ἂν ἐξέλθητε ἐκεῖθεν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 6:10
10そして彼らに言われた、「どこへ行っても、家にはいったなら、その土地を去るまでは、そこにとどまっていなさい。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  6:10
10وقال لهم حيثما دخلتم بيتا فاقيموا فيه حتى تخرجوا من هناك.
(Hindi Bible) मरकुस 6:10
10vkSj ml us mu ls dgk( tgka dgha rqe fdlh ?kj esa mrjks rks tc rd ogka ls fonk u gks] rc rd mlh esa Bgjs jgksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 6:10
10E disse-lhes: Onde quer que entrardes numa casa, ficai nela até partirdes dali.
(Vulgate (Latin)) Marcum 6:10
10Et dicebat eis: Quocumque introieritis in domum, illic manete donec exeatis inde:
(Good News Translation) Mark 6:10
10He also told them, "Wherever you are welcomed, stay in the same house until you leave that place.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(Holman Christian Standard Bible) Mark 6:10
10Then He said to them, "Whenever you enter a house, stay there until you leave that place.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(International Standard Version) Mark 6:10
10He told them repeatedly, "Whenever you go into a home, stay there until you leave that place.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(Today's New International Version) Mark 6:10
10Whenever you enter a house, stay there until you leave that town.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 6:10
10또 가라사대 어디서든지 뉘 집에 들어가거든 그곳을 떠나기까지 거기 유하라G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 6:10
10또 그들에게 말씀하셨다. "너희가 어디서 뉘 집에 들어가든지 거기서 떠날 때까지 거기에 머물러라.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 6:10
10또 이르시되 어디서든지 누구의 집에 들어가거든 그 곳을 떠나기까지 거기 留하라G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(가톨릭 성경) 마가복음 6:10
10그리고 그들에게 말씀하셨다. “ 어디에서나 어떤 집에 들어가거든 그 고장을 떠날 때까지 그 집에 머물러라.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(개역 국한문) 마가복음 6:10
10또 가라사대 어디서든지 뉘 집에 들어가거든 그곳을 떠나기까지 거기 유하라G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(킹제임스 흠정역) 마가복음 6:10
10또 그들에게 이르시되, 어느 곳에서든지 너희가 한 집에 들어가거든 그곳을 떠나기까지 거기 머물라.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 6:10
10그리고 이렇게 말씀하셨다. "어디서 누구의 집에 들어 가든지 그 고장을 떠나기까지 그 집에 머물러 있어라.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(현대어성경) 마가복음 6:10
10그리고 이렇게 말씀하셨다. `어느 마을에 가든지 그곳을 떠날 때까지 한 집에 머무르라.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(New International Version (1984)) Mark 6:10
10Whenever you enter a house, stay there until you leave that town.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(King James Version) Mark 6:10
10And he said unto them, In what place soever ye enter into an house, there abide till ye depart from that place.G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(개역 한글판) 마가복음 6:10
10또 가라사대 어디서든지 뉘 집에 들어가거든 그 곳을 떠나기까지 거기 유하라G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564
(개역 개정판) 마가복음 6:10
10또 이르시되 어디서든지 누구의 집에 들어가거든 그 곳을 떠나기까지 거기 유하라G2532G3004G846G3699G1437G1525G1519G3614G1563G3306G2193G302G1831G1564

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top