Mark 6:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 6:5
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 6:5
5And because of their unbelief, he couldn't do any miracles among them except to place his hands on a few sick people and heal them.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323




(The Message) Mark 6:5
5Jesus wasn't able to do much of anything there—he laid hands on a few sick people and healed them, that's all.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(English Standard Version) Mark 6:5
5And he could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people and healed them.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(New International Version) Mark 6:5
5He could not do any miracles there, except lay his hands on a few sick people and heal them.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(New King James Version) Mark 6:5
5Now He could do no mighty work there, except that He laid His hands on a few sick people and healed them.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(New Revised Standard Version) Mark 6:5
5And he could do no deed of power there, except that he laid his hands on a few sick people and cured them.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(New American Standard Bible) Mark 6:5
5And He could do no miracle there except that He laid His hands upon a few sick people and healed them.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(Amplified Bible) Mark 6:5
5And He was not able to do even one work of power there, except that He laid His hands on a few sickly people [and] cured them.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 6:5
5AndG2532 he couldG3756G1410 thereG1563 doG4160 noG3762 mighty workG1411, saveG1508 that he laidG2007 his handsG5495 upon a fewG3641 sick folkG732, and healedG2323 them.
(쉬운 성경) 마가복음 6:5
5예수님께서는 몇 명의 환자에게 손을 얹어 고쳐 주셨을 뿐, 많은 기적을 일으킬 수 없었습니다.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(현대인의 성경) 마가복음 6:5
5거기서는 아무 기적도 베풀 수가 없어서 병자 몇 사람에게만 손을 얹어 고쳐 주셨다.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 6:5
5거기서는G1563 아무G3762 권능도G1411 행하실G4160G1410 없어G3756 다만G1508 소수의G3641 병인에게G732G2007G5495 하여G0 고치실G2323 뿐이었고G0
(한글 킹제임스) 마가복음 6:5
5그리하여 거기에서는 불과 몇 사람의 병자에게 안수하여 고쳐 주신 것 외에는 다른 권능을 행하실 수 없었더라.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(바른성경) 마가복음 6:5
5예수께서 거기서는 아무 기적도 행하실 수 없었고, 다만 소수의 병자들에게 안수하여 치료하셨으며,G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(새번역) 마가복음 6:5
5예수께서는 다만 몇몇 병자에게 손을 얹어서 고쳐 주신 것 밖에는, 거기서는 아무 기적도 행하실 수 없었다.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(우리말 성경) 마가복음 6:5
5예수께서는 그저 아픈 사람들 몇 명만 안수해 고쳐 주셨을 뿐 거기서 다른 기적은 일으키실 수 없었습니다.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 6:5
5거기서는G1563 아무G3762 권능도G1411 행하실G4160G1410 없어G3756 다만G1508 소수의G3641 병자에게G732G2007G5495 하여G0 고치실G2323 뿐이었고G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 6:5
5예수께서는 거기서 병자 몇 사람에게만 손을 얹어 고쳐주셨을 뿐, 다른 기적은 행하실 수 없었다.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 6:5
5Y, debido a la incredulidad de ellos, Jesús no pudo hacer ningún milagro allí, excepto poner sus manos sobre algunos enfermos y sanarlos.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 6:5
5Y no pudo hacer allí ningún milagro, salvo que sanó a unos pocos enfermos, poniendo sobre ellos las manos.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 6:5
5耶稣不能在那里行任何神迹,只把手按在几个病人身上,医治了他们。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 6:5
5耶稣就在那里不得行什么异能,不过按手在几个病人身上,治好他们。G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 6:5
5耶穌就在那裡不得行什麼異能,不過按手在幾個病人身上,治好他們。G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:5
5καὶ οὐκ ἐδύνατο ἐκεῖ ποιῆσαι οὐδεμίαν δύναμιν, εἰ μὴ ὀλίγοις ἀρρώστοις ἐπιθεὶς τὰς χεῖρας ἐθεράπευσεν·
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 6:5
5そして、そこでは力あるわざを一つもすることができず、ただ少数の病人に手をおいていやされただけであった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  6:5
5ولم يقدر ان يصنع هناك ولا قوة واحدة غير انه وضع يديه على مرضى قليلين فشفاهم.
(Hindi Bible) मरकुस 6:5
5vkSj og ogka dksbZ lkeFkZ dk dke u dj ldk] dsoy FkksM+s chekjksa ij gkFk j[kdj mUgsa paxk fd;kAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 6:5
5E não pôde fazer ali nenhuma maravilha, exceto impor as mãos sobre alguns poucos enfermos e os curar.
(Vulgate (Latin)) Marcum 6:5
5Et non poterat ibi virtutem ullam facere, nisi paucos infirmos impositis manibus curavit:
(Good News Translation) Mark 6:5
5He was not able to perform any miracles there, except that he placed his hands on a few sick people and healed them.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(Holman Christian Standard Bible) Mark 6:5
5So He was not able to do any miracles there, except that He laid His hands on a few sick people and healed them.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(International Standard Version) Mark 6:5
5He couldn't perform a miracle there except to lay his hands on a few sick people and heal them.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(Today's New International Version) Mark 6:5
5He could not do any miracles there, except lay his hands on a few sick people and heal them.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 6:5
5거기서는 아무 권능(權能)도 행(行)하실 수 없어 다만 소수의 병인(病人)에게 안수(按手)하여 고치실 뿐이었고G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 6:5
5예수께서 거기서는 아무 奇蹟도 行하실 수 없었고, 다만 少數의 병者들에게 按手하여 治療하셨으며,G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 6:5
5거기서는 아무 權能도 行하실 수 없어 다만 少數의 病者에게 按手하여 고치실 뿐이었고G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(가톨릭 성경) 마가복음 6:5
5그리하여 예수님께서는 그곳에서 몇몇 병자에게 손을 얹어서 병을 고쳐 주시는 것밖에는 아무런 기적도 일으키실 수 없었다.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(개역 국한문) 마가복음 6:5
5거기서는 아무 권능(權能)도 행(行)하실 수 없어 다만 소수의 병인(病人)에게 안수(按手)하여 고치실 뿐이었고G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(킹제임스 흠정역) 마가복음 6:5
5거기서는 어떤 능력 있는 일도 행하실 수 없어서 다만 몇몇 병든 자에게 안수하여 그들을 고치실 뿐이었으며G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 6:5
5예수께서는 거기서 병자 몇 사람에게만 손을 얹어 고쳐 주셨을 뿐, 다른 기적은 행하실 수 없었다.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(현대어성경) 마가복음 6:5
5그리고 거기서는 그들이 믿지 않기 때문에 다만 몇 사람의 병자에게만 손을 얹어 고쳐 주셨을 뿐, 아무 이적도 행하실 수 없었다.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(New International Version (1984)) Mark 6:5
5He could not do any miracles there, except lay his hands on a few sick people and heal them.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(King James Version) Mark 6:5
5And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(개역 한글판) 마가복음 6:5
5거기서는 아무 권능도 행하실 수 없어 다만 소수의 병인에게 안수하여 고치실 뿐이었고G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323
(개역 개정판) 마가복음 6:5
5거기서는 아무 권능도 행하실 수 없어 다만 소수의 병자에게 안수하여 고치실 뿐이었고G2532G3756G1410G1563G4160G3762G1411G1508G2007G5495G3641G732G2323

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top