Mark 7:28 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 7:28
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 7:28
28She replied, "That's true, Lord, but even the dogs under the table are allowed to eat the scraps from the children's plates."G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589




(The Message) Mark 7:28
28She said, "Of course, Master. But don't dogs under the table get scraps dropped by the children?"G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(English Standard Version) Mark 7:28
28But she answered him, "Yes, Lord; yet even the dogs under the table eat the children's crumbs."G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(New International Version) Mark 7:28
28"Yes, Lord," she replied, "but even the dogs under the table eat the children's crumbs."G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(New King James Version) Mark 7:28
28And she answered and said to Him, "Yes, Lord, yet even the little dogs under the table eat from the children's crumbs."G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(New Revised Standard Version) Mark 7:28
28But she answered him, "Sir, even the dogs under the table eat the children's crumbs."G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(New American Standard Bible) Mark 7:28
28But she answered and said to Him, "Yes, Lord, [but] even the dogs under the table feed on the children's crumbs."G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(Amplified Bible) Mark 7:28
28But she answered Him, Yes, Lord, yet even the small pups under the table eat the little children's scraps of food.G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 7:28
28AndG1161 she answeredG611 andG2532 saidG3004 unto himG846, YesG3483, LordG2962: yetG2532G1063 the dogsG2952 underG5270 the tableG5132 eatG2068 ofG575 the children'sG3813 crumbsG5589.
(쉬운 성경) 마가복음 7:28
28그 여자가 대답했습니다. “주님, 옳습니다. 그러나 상 아래 있는 개들도 그 아이들이 흘리는 부스러기는 얻어 먹습니다.”G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(현대인의 성경) 마가복음 7:28
28`주님, 맞습니다. 그러나 상 아래 있는 개도 아이들이 떨어뜨린 부스러기를 먹습니다.'G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 7:28
28여자가G3588 대답하여G611 가로되G3004 주여G2962 옳소이다마는G3483G5132 아래G5270 개들G2952G2532 아이들의G3813 먹던G0 부스러기를G5589 먹나이다G2068
(한글 킹제임스) 마가복음 7:28
28그녀가 대답하여 주께 말씀드리기를 "그러하옵니다, 주님, 그러나 식탁 밑의 개들도 자녀들이 버린 부스러기를 먹나이다."라고 하더라.G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(바른성경) 마가복음 7:28
28그 여자가 예수께 대답하여 말하기를 "주님, 식탁 밑의 개들도 아이들의 먹던 부스러기들은 먹습니다." 하므로,G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(새번역) 마가복음 7:28
28그러나 그 여자가 예수께 말하였다. "주님, 그러나 상 아래에 있는 개들도 자녀들이 흘리는 부스러기는 얻어먹습니다."G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(우리말 성경) 마가복음 7:28
28여인이 대답했습니다. “그렇습니다, 주여. 하지만 개들도 식탁 밑에서 자녀들이 떨어뜨린 부스러기를 주워 먹습니다.”G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 7:28
28여자가G3588 대답하여G611 이르되G3004 주여G2962 옳소이다마는G3483G5132 아래G5270 개들G2952G2532 아이들이G3813 먹던G0 부스러기G5589G575 먹나이다G2068
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 7:28
28그래도 그 여자는 "선생님, 그렇긴 합니다만 상 밑에 있는 강아지도 아이들이 먹다 떨어뜨린 부스러기는 얻어 먹지 않습니까?" 하고 사정하였다.G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 7:28
28—Es verdad, Señor —respondió ella—, pero hasta a los perros que están debajo de la mesa se les permite comer las sobras del plato de los hijos.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 7:28
28Respondió ella y le dijo: Sí, Señor; pero aun los perrillos, debajo de la mesa, comen de las migajas de los hijos.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 7:28
28妇人说:“主啊,你说的对,但桌子下的狗也吃孩子们掉下来的碎渣呀!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 7:28
28妇人回答说:「主啊,不错;但是狗在桌子底下也吃孩子们的碎渣儿。」G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 7:28
28婦人回答說:「主啊,不錯;但是狗在桌子底下也吃孩子們的碎渣兒。」G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:28
28ἡ δὲ ἀπεκρίθη καὶ λέγει αὐτῶ, κύριε, καὶ τὰ κυνάρια ὑποκάτω τῆς τραπέζης ἐσθίουσιν ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν παιδίων.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 7:28
28すると、女は答えて言った、「主よ、お言葉どおりです。でも、食卓の下にいる小犬も、子供たちのパンくずは、いただきます」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  7:28
28فاجابت وقالت له نعم يا سيد. والكلاب ايضا تحت المائدة تأكل من فتات البنين.
(Hindi Bible) मरकुस 7:28
28ml us ml dks mÙkj fn;k( fd lp gS izHkq( rkSHkh dqÙks Hkh rks est ds uhps ckydksa dh jksVh dk pwj pkj [kk ysrs gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 7:28
28E respondendo ela, disse-lhe: Sim, Senhor; mas também os cachorrinhos, debaixo da mesa, comem das migalhas dos filhos.
(Vulgate (Latin)) Marcum 7:28
28At illa respondit, et dixit illi: Utique Domine, nam et catelli comedunt sub mensa de micis puerorum.
(Good News Translation) Mark 7:28
28"Sir," she answered, "even the dogs under the table eat the children's leftovers!"G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(Holman Christian Standard Bible) Mark 7:28
28But she replied to Him, "Lord, even the dogs under the table eat the children's crumbs."G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(International Standard Version) Mark 7:28
28But she answered him, "Yes, Lord. Yet even the puppies under the table eat some of the children's crumbs."G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(Today's New International Version) Mark 7:28
28"Lord," she replied, "even the dogs under the table eat the children's crumbs."G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 7:28
28여자(女子)가 대답(對答)하여 가로되 주(主)여 옳소이다마는 상(床) 아래 개들도 아이들의 먹던 부스러기를 먹나이다G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 7:28
28그 女子가 예수께 對答하여 말하기를 "主님, 食卓 밑의 개들도 아이들의 먹던 부스러기들은 먹습니다." 하므로,G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 7:28
28女子가 對答하여 이르되 主여 옳소이다마는 床 아래 개들도 아이들이 먹던 부스러기를 먹나이다G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(가톨릭 성경) 마가복음 7:28
28그러자 그 여자가, “ 주님, 그러나 상 아래에 있는 강아지들도 자식들이 떨어뜨린 부스러기는 먹습니다.” 하고 응답하였다.G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(개역 국한문) 마가복음 7:28
28여자(女子)가 대답(對答)하여 가로되 주(主)여 옳소이다마는 상(床) 아래 개들도 아이들의 먹던 부스러기를 먹나이다G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(킹제임스 흠정역) 마가복음 7:28
28그녀가 응답하여 그분께 이르되, 주여, 옳소이다마는 상 밑에 있는 개들도 자녀들의 빵 부스러기를 먹나이다, 하니G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 7:28
28그래도 그 여자는 "선생님, 그렇긴 합니다만 상 밑에 있는 강아지도 아이들이 먹다 떨어뜨린 부스러기는 얻어 먹지 않습니까?"하고 사정하였다.G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(현대어성경) 마가복음 7:28
28그 여자가 대답하였다. `선생님, 옳은 말씀입니다. 그렇지만 상 밑에 있는 강아지도 아이들이 흘린 부스러기는 얻어먹질 않습니까?'G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(New International Version (1984)) Mark 7:28
28"Yes, Lord," she replied, "but even the dogs under the table eat the children's crumbs."G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(King James Version) Mark 7:28
28And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(개역 한글판) 마가복음 7:28
28여자가 대답하여 가로되 주여 옳소이다마는 상 아래 개들도 아이들의 먹던 부스러기를 먹나이다G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589
(개역 개정판) 마가복음 7:28
28여자가 대답하여 이르되 주여 옳소이다마는 상 아래 개들도 아이들이 먹던 부스러기를 먹나이다G1161G611G2532G3004G846G3483G2962G2532G1063G2952G5270G5132G2068G575G3813G5589

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top