(New Living Translation) Mark 10:44
44and whoever wants to be first among you must be the slave of everyone else.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(The Message) Mark 10:44
44Whoever wants to be first among you must be your slave.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(English Standard Version) Mark 10:44
44and whoever would be first among you must be slave of all.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(New International Version) Mark 10:44
44and whoever wants to be first must be slave of all.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(New King James Version) Mark 10:44
44"And whoever of you desires to be first shall be slave of all.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(New Revised Standard Version) Mark 10:44
44and whoever wishes to be first among you must be slave of all.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(New American Standard Bible) Mark 10:44
44and whoever wishes to be first among you shall be slave of all.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(Amplified Bible) Mark 10:44
44And whoever wishes to be most important {and} first in rank among you must be slave of all.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 10:44
44AndG2532 whosoeverG3739G302 of youG5216 willG2309 beG1096 the chiefestG4413, shall beG2071 servantG1401 of allG3956.
(쉬운 성경) 마가복음 10:44
44누구든지 너희 중에서 첫째가 되려거든 모든 사람의 종이 되어야 한다.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(현대인의 성경) 마가복음 10:44
44으뜸이 되고 싶은 사람은 모든 사람의 종이 되어야 한다.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:44
44너희G5216 중에G1722 누구G3739 든지G302 으뜸이G4413 되고G1510 자 하는G2309 자는G0 모든 사람의G3956 종이G1401 되어야 하리라G2071
(한글 킹제임스) 마가복음 10:44
44너희 가운데 누구든지 으뜸이 되고자 하는 자는 모든 사람의 종이 되리라.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(바른성경) 마가복음 10:44
44또 누구든지 너희 가운데서 첫째가 되기 원하는 자는 모든 사람들의 종이 되어야 한다.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(새번역) 마가복음 10:44
44너희 가운데서 누구든지 으뜸이 되고자 하는 사람은 모든 사람의 종이 되어야 한다.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(우리말 성경) 마가복음 10:44
44누구든지 으뜸이 되려는 사람은 모든 사람의 종이 돼야 한다.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:44
44너희G5216 중에G1722 누구G3739 든지G302 으뜸이G4413 되고G1510 자 하는G2309 자는G0 모든 사람의G3956 종이G1401 되어야 하리라G2071
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 10:44
44으뜸이 되고자 하는 사람은 모든 사람의 종이 되어야 한다.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 10:44
44y el que quiera ser el primero entre ustedes deberá ser esclavo de los demás.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 10:44
44y el que de vosotros quiera ser el primero, será siervo de todos.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 10:44
44谁要居首位,谁就要做大家的奴仆。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 10:44
44在你们中间,谁愿为首,就必做众人的仆人。G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 10:44
44在你們中間,誰願為首,就必做眾人的僕人。G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:44
44καὶ ὃς ἂν θέλῃ ἐν ὑμῖν εἶναι πρῶτος, ἔσται πάντων δοῦλος·
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 10:44
44あなたがたの間でかしらになりたいと思う者は、すべての人の僕とならねばならない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 10:44
44ومن اراد ان يصير فيكم اولا يكون للجميع عبدا.
(Hindi Bible) मरकुस 10:44
44vkSj tks dksbZ rqe esa iz/kku gksuk pkgs] og lc dk nkl cusA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 10:44
44e quem entre vós quiser ser o primeiro, será servo de todos.
(Vulgate (Latin)) Marcum 10:44
44et quicumque voluerit in vobis primus esse, erit omnium servus.
(Good News Translation) Mark 10:44
44and if one of you wants to be first, you must be the slave of all.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(Holman Christian Standard Bible) Mark 10:44
44and whoever wants to be first among you must be a slave to all.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(International Standard Version) Mark 10:44
44and whoever wants to be first among you must be a slave to everyone,G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(Today's New International Version) Mark 10:44
44and whoever wants to be first must be slave of all.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 10:44
44너희 중(中)에 누구든지 으뜸이 되고자 하는 자(者)는 모든 사람의 종이 되어야 하리라G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 10:44
44또 누구든지 너희 가운데서 첫째가 되기 願하는 者는 모든 사람들의 종이 되어야 한다.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 10:44
44너희 中에 누구든지 으뜸이 되고자 하는 者는 모든 사람의 종이 되어야 하리라G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(가톨릭 성경) 마가복음 10:44
44또한 너희 가운데에서 첫째가 되려는 이는 모든 이의 종이 되어야 한다.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(개역 국한문) 마가복음 10:44
44너희 중(中)에 누구든지 으뜸이 되고자 하는 자(者)는 모든 사람의 종이 되어야 하리라G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(킹제임스 흠정역) 마가복음 10:44
44너희 중에 누구든지 가장 으뜸이 되고자 하는 자는 모든 사람의 종이 되어야 할지니라.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 10:44
44으뜸이 되고자 하는 사람은 모든 사람의 종이 되어야 한다.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(현대어성경) 마가복음 10:44
44그리고 너희 중에 주인이 되기를 원하는 사람은 모든 사람의 종이 되어야 한다.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(New International Version (1984)) Mark 10:44
44and whoever wants to be first must be slave of all.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(King James Version) Mark 10:44
44And whosoever of you will be the chiefest, shall be servant of all.G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(개역 한글판) 마가복음 10:44
44너희 중에 누구든지 으뜸이 되고자 하는 자는 모든 사람의 종이 되어야 하리라G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
(개역 개정판) 마가복음 10:44
44너희 중에 누구든지 으뜸이 되고자 하는 자는 모든 사람의 종이 되어야 하리라G2532G3739G302G5216G2309G1096G4413G2071G1401G3956
44and whoever wants to be first among you must be the slave of everyone else.G2532
(The Message) Mark 10:44
44Whoever wants to be first among you must be your slave.G2532
(English Standard Version) Mark 10:44
44and whoever would be first among you must be slave of all.G2532
(New International Version) Mark 10:44
44and whoever wants to be first must be slave of all.G2532
(New King James Version) Mark 10:44
44"And whoever of you desires to be first shall be slave of all.G2532
(New Revised Standard Version) Mark 10:44
44and whoever wishes to be first among you must be slave of all.G2532
(New American Standard Bible) Mark 10:44
44and whoever wishes to be first among you shall be slave of all.G2532
(Amplified Bible) Mark 10:44
44And whoever wishes to be most important {and} first in rank among you must be slave of all.G2532
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 10:44
44AndG2532 whosoeverG3739G302 of youG5216 willG2309 beG1096 the chiefestG4413, shall beG2071 servantG1401 of allG3956.
(쉬운 성경) 마가복음 10:44
44누구든지 너희 중에서 첫째가 되려거든 모든 사람의 종이 되어야 한다.G2532
(현대인의 성경) 마가복음 10:44
44으뜸이 되고 싶은 사람은 모든 사람의 종이 되어야 한다.G2532
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:44
44너희G5216 중에G1722 누구G3739 든지G302 으뜸이G4413 되고G1510 자 하는G2309 자는G0 모든 사람의G3956 종이G1401 되어야 하리라G2071
(한글 킹제임스) 마가복음 10:44
44너희 가운데 누구든지 으뜸이 되고자 하는 자는 모든 사람의 종이 되리라.G2532
(바른성경) 마가복음 10:44
44또 누구든지 너희 가운데서 첫째가 되기 원하는 자는 모든 사람들의 종이 되어야 한다.G2532
(새번역) 마가복음 10:44
44너희 가운데서 누구든지 으뜸이 되고자 하는 사람은 모든 사람의 종이 되어야 한다.G2532
(우리말 성경) 마가복음 10:44
44누구든지 으뜸이 되려는 사람은 모든 사람의 종이 돼야 한다.G2532
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:44
44너희G5216 중에G1722 누구G3739 든지G302 으뜸이G4413 되고G1510 자 하는G2309 자는G0 모든 사람의G3956 종이G1401 되어야 하리라G2071
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 10:44
44으뜸이 되고자 하는 사람은 모든 사람의 종이 되어야 한다.G2532
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 10:44
44y el que quiera ser el primero entre ustedes deberá ser esclavo de los demás.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 10:44
44y el que de vosotros quiera ser el primero, será siervo de todos.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 10:44
44谁要居首位,谁就要做大家的奴仆。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 10:44
44在你们中间,谁愿为首,就必做众人的仆人。G2532
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 10:44
44在你們中間,誰願為首,就必做眾人的僕人。G2532
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:44
44καὶ ὃς ἂν θέλῃ ἐν ὑμῖν εἶναι πρῶτος, ἔσται πάντων δοῦλος·
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 10:44
44あなたがたの間でかしらになりたいと思う者は、すべての人の僕とならねばならない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 10:44
44ومن اراد ان يصير فيكم اولا يكون للجميع عبدا.
(Hindi Bible) मरकुस 10:44
44vkSj tks dksbZ rqe esa iz/kku gksuk pkgs] og lc dk nkl cusA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 10:44
44e quem entre vós quiser ser o primeiro, será servo de todos.
(Vulgate (Latin)) Marcum 10:44
44et quicumque voluerit in vobis primus esse, erit omnium servus.
(Good News Translation) Mark 10:44
44and if one of you wants to be first, you must be the slave of all.G2532
(Holman Christian Standard Bible) Mark 10:44
44and whoever wants to be first among you must be a slave to all.G2532
(International Standard Version) Mark 10:44
44and whoever wants to be first among you must be a slave to everyone,G2532
(Today's New International Version) Mark 10:44
44and whoever wants to be first must be slave of all.G2532
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 10:44
44너희 중(中)에 누구든지 으뜸이 되고자 하는 자(者)는 모든 사람의 종이 되어야 하리라G2532
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 10:44
44또 누구든지 너희 가운데서 첫째가 되기 願하는 者는 모든 사람들의 종이 되어야 한다.G2532
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 10:44
44너희 中에 누구든지 으뜸이 되고자 하는 者는 모든 사람의 종이 되어야 하리라G2532
(가톨릭 성경) 마가복음 10:44
44또한 너희 가운데에서 첫째가 되려는 이는 모든 이의 종이 되어야 한다.G2532
(개역 국한문) 마가복음 10:44
44너희 중(中)에 누구든지 으뜸이 되고자 하는 자(者)는 모든 사람의 종이 되어야 하리라G2532
(킹제임스 흠정역) 마가복음 10:44
44너희 중에 누구든지 가장 으뜸이 되고자 하는 자는 모든 사람의 종이 되어야 할지니라.G2532
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 10:44
44으뜸이 되고자 하는 사람은 모든 사람의 종이 되어야 한다.G2532
(현대어성경) 마가복음 10:44
44그리고 너희 중에 주인이 되기를 원하는 사람은 모든 사람의 종이 되어야 한다.G2532
(New International Version (1984)) Mark 10:44
44and whoever wants to be first must be slave of all.G2532
(King James Version) Mark 10:44
44And whosoever of you will be the chiefest, shall be servant of all.G2532
(개역 한글판) 마가복음 10:44
44너희 중에 누구든지 으뜸이 되고자 하는 자는 모든 사람의 종이 되어야 하리라G2532
(개역 개정판) 마가복음 10:44
44너희 중에 누구든지 으뜸이 되고자 하는 자는 모든 사람의 종이 되어야 하리라G2532