Mark 13:22 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 13:22
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 13:22
22For false messiahs and false prophets will rise up and perform signs and wonders so as to deceive, if possible, even God's chosen ones.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588




(The Message) Mark 13:22
22Fake Messiahs and lying preachers are going to pop up everywhere. Their impressive credentials and dazzling performances will pull the wool over the eyes of even those who ought to know better.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(English Standard Version) Mark 13:22
22For false christs and false prophets will arise and perform signs and wonders, to lead astray, if possible, the elect.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(New International Version) Mark 13:22
22For false Christs and false prophets will appear and perform signs and miracles to deceive the elect—if that were possible.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(New King James Version) Mark 13:22
22"For false christs and false prophets will rise and show signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(New Revised Standard Version) Mark 13:22
22False messiahs and false prophets will appear and produce signs and omens, to lead astray, if possible, the elect.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(New American Standard Bible) Mark 13:22
22for false Christs and false prophets will arise, and will show signs and wonders, in order, if possible, to lead the elect astray.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(Amplified Bible) Mark 13:22
22False Christs (Messiahs) and false prophets will arise and show signs and [work] miracles to deceive {and} lead astray, if possible, even the elect (those God has chosen out for Himself).G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 13:22
22ForG1063 false ChristsG5580 andG2532 false prophetsG5578 shall riseG1453, andG2532 shall shewG1325 signsG4592 andG2532 wondersG5059, toG4314 seduceG635, ifG1487 it were possibleG1415, evenG2532 the electG1588.
(쉬운 성경) 마가복음 13:22
22거짓 그리스도와 거짓 예언자들이 일어나서 증거와 기적을 보여 줄 것이다. 그래서 가능하면 선택된 사람들을 잘못된 길로 인도하려고 할 것이다.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(현대인의 성경) 마가복음 13:22
22거짓 그리스도와 거짓 예언자들이 나타나 큰 기적과 놀라운 일을 행하여 할 수만 있으면 선택된 사람들까지 속이려고 할 것이다.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 13:22
22거짓 그리스도들G5580G2532 거짓 선지자들이G5578 일어나서G1453 이적G4592G2532 기사를G5059 행하여G1325 할 수만G1415 있으면G1487 택하신 백성을G1588 미혹케G635 하려G4314 하리라G0
(한글 킹제임스) 마가복음 13:22
22거짓 그리스도들과 거짓 선지자들이 일어나서 할 수만 있다면 택함받은 사람들까지도 미혹하려고 표적들과 이적들을 보여 주리라.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(바른성경) 마가복음 13:22
22거짓 그리스도들과 거짓 선지자들이 일어나서, 표적들과 놀라운 일들을 행하여 할 수만 있으면 선택받은 자들을 속이려고 할 것이기 때문이다.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(새번역) 마가복음 13:22
22거짓 그리스도들과 거짓 예언자들이 일어나, 표징들과 기적들을 행하여 보여서, 할 수만 있으면 선택 받은 사람들을 홀리려 할 것이다.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(우리말 성경) 마가복음 13:22
22가짜 그리스도들과 가짜 예언자들이 나타나 표적과 기사를 보이면서 가능한 한 택함받은 사람들까지도 미혹할 것이다.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 13:22
22거짓 그리스도들G5580G2532 거짓 선지자들이G5578 일어나서G1453 이적G4592G2532 기사를G5059 행하여G1325 할 수만G1415 있으면G1487 택하신 자들을G1588 미혹케G635 하려G4314 하리라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 13:22
22거짓 그리스도와 거짓 예언자들이 나타나서 어떻게 해서라도 뽑힌 사람들을 속이려고 여러 가지 기적과 이상한 일들을 할 것이다.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 13:22
22Pues se levantarán falsos mesías y falsos profetas y realizarán señales y milagros para engañar, de ser posible, aun a los elegidos de Dios.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 13:22
22Porque se levantarán falsos Cristos y falsos profetas, y harán señales y prodigios, para engañar, si fuese posible, aun a los escogidos.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 13:22
22因为假基督和假先知将出现,行各种神迹奇事,如果可能,甚至会迷惑上帝拣选的子民。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 13:22
22因为假基督、假先知将要起来,显神蹟奇事,倘若能行,就把选民迷惑了。G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 13:22
22因為假基督、假先知將要起來,顯神蹟奇事,倘若能行,就把選民迷惑了。G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:22
22ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται καὶ δώσουσιν σημεῖα καὶ τέρατα πρὸς τὸ ἀποπλανᾶν, εἰ δυνατόν, τοὺς ἐκλεκτούς.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 13:22
22にせキリストたちや、にせ預言者たちが起って、しるしと奇跡とを行い、できれば、選民をも惑わそうとするであろう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  13:22
22لانه سيقوم مسحاء كذبة وانبياء كذبة ويعطون آيات وعجائب لكي يضلوا لو امكن المختارين ايضا.
(Hindi Bible) मरकुस 13:22
22D;ksafd >wBs elhg vkSj >wBs Hkfo";}Drk mB [kM+s gksaxs] vkSj fpUg vkSj vn~Hkqr dke fn[kk,axs fd ;fn gks lds rks pqus gqvksa dks Hkh Hkjek nsaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 13:22
22Porque se levantarão falsos cristos e falsos profetas, e farão sinais e prodígios para enganar, se possível, até aos escolhidos.
(Vulgate (Latin)) Marcum 13:22
22Exsurgent enim pseudochristi et pseudoprophetæ, et dabunt signa et portenta ad seducendos, si fieri potest, etiam electos.
(Good News Translation) Mark 13:22
22For false Messiahs and false prophets will appear. They will perform miracles and wonders in order to deceive even God's chosen people, if possible.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(Holman Christian Standard Bible) Mark 13:22
22For false messiahs and false prophets will rise up and will perform signs and wonders to lead astray, if possible, the elect.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(International Standard Version) Mark 13:22
22because false messiahs and false prophets will appear and produce signs and omens to deceive, if possible, the elect.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(Today's New International Version) Mark 13:22
22For false messiahs and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 13:22
22거짓 그리스도들과 거짓 선지자(先知者)들이 일어나서 이적(異蹟)과 기사(奇事)를 행(行)하여 할 수만 있으면 택(擇)하신 백성(百姓)을 미혹(迷惑)케 하려 하리라G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 13:22
22거짓 그리스도들과 거짓 先知者들이 일어나서, 表蹟들과 놀라운 일들을 行하여 할 수만 있으면 選擇받은 者들을 속이려고 할 것이기 때문이다.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 13:22
22거짓 그리스도들과 거짓 先知者들이 일어나서 異蹟과 奇事를 行하여 할 수만 있으면 擇하신 者들을 迷惑하려 하리라G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(가톨릭 성경) 마가복음 13:22
22거짓 그리스도들과 거짓 예언자들이 나타나, 할 수만 있으면 선택된 이들까지 속이려고 표징과 이적들을 일으킬 것이다.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(개역 국한문) 마가복음 13:22
22거짓 그리스도들과 거짓 선지자(先知者)들이 일어나서 이적(異蹟)과 기사(奇事)를 행(行)하여 할 수만 있으면 택(擇)하신 백성(百姓)을 미혹(迷惑)케 하려 하리라G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(킹제임스 흠정역) 마가복음 13:22
22거짓 그리스도들과 거짓 대언자들이 일어나 표적들과 이적들을 보여 할 수만 있으면 선택 받은 자들도 유혹하리라.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 13:22
22거짓 그리스도와 거짓 예언자들이 나타나서 어떻게 해서라도 뽑힌 사람들을 속이려고 여러 가지 기적과 이상한 일들을 할 것이다.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(현대어성경) 마가복음 13:22
22많은 거짓 그리스도와 거짓 예언자들이 나타나서 그들이 보일 수 있는 모든 이적과 놀라운 일들을 다 써서 하나님의 자녀들을 속여 넘길 것이다.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(New International Version (1984)) Mark 13:22
22For false Christs and false prophets will appear and perform signs and miracles to deceive the elect--if that were possible.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(King James Version) Mark 13:22
22For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(개역 한글판) 마가복음 13:22
22거짓 그리스도들과 거짓 선지자들이 일어나서 이적과 기사를 행하여 할 수만 있으면 택하신 백성을 미혹케 하려 하리라G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588
(개역 개정판) 마가복음 13:22
22거짓 그리스도들과 거짓 선지자들이 일어나서 이적과 기사를 행하여 할 수만 있으면 택하신 자들을 미혹하려 하리라G1063G5580G2532G5578G1453G2532G1325G4592G2532G5059G4314G635G1487G1415G2532G1588

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top