(New Living Translation) Mark 2:13
G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(The Message) Mark 2:13
G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(English Standard Version) Mark 2:13
G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(New International Version) Mark 2:13
G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(New King James Version) Mark 2:13
G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(New Revised Standard Version) Mark 2:13
G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(New American Standard Bible) Mark 2:13
13And He went out again by the seashore; and all the multitude were coming to Him, and He was teaching them.G2532G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(Amplified Bible) Mark 2:13
13[Jesus] went out again along the seashore; and all the multitude kept gathering about Him, and He kept teaching them.G2532G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 2:13
13AndG2532 he went forthG1831 againG3825 byG3844 the sea sideG2281; andG2532 allG3956 the multitudeG3793 resortedG2064 untoG4314 himG846, andG2532 he taughtG1321 themG846.
(쉬운 성경) 마가복음 2:13
G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(현대인의 성경) 마가복음 2:13
13예수님이 다시 바닷가로 나가시자 많은 군중이 뒤따라와서 예수님은 그들을 가르치셨다.G2532G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 2:13
13예수께서G0 다시G3825 바닷G2281 가에G3844 나가시매G1831 무리가G3793 다G3956 나아왔거늘G2064 예수께서G0 저희를G846 가르치시니라G1321
(한글 킹제임스) 마가복음 2:13
13그 후에 주께서 다시 바닷가로 나가시자 모든 무리가 그에게로 오니 주께서 그들을 가르치시더라.G2532G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(바른성경) 마가복음 2:13
13예수께서 다시 바닷가에 나가시니, 온 무리가 그분께 나왔으므로 예수께서 그들을 가르치셨다.G2532G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(새번역) 마가복음 2:13
13
예수께서 다시 바닷가로 나가셨다. 무리가 모두 예수께로 나아오니, 그가 그들을 가르치셨다.G2532G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(우리말 성경) 마가복음 2:13
13예수께서는 다시 호숫가로 나가셨습니다. 많은 사람들이 나아오자 예수께서 가르치기 시작하셨습니다.G2532G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 2:13
13예수께서G0 다시G3825 바닷G2281 가에G3844 나가시매G1831 큰G3956 무리가G3793 나왔거늘G2064 예수께서G0 그들을G846 가르치시니라G1321
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 2:13
13예수께서 다시 호숫가로 나가셨다. 군중도 모두 따라왔으므로 예수께서는 그들을 가르치셨다.G2532G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 2:13
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 2:13
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 2:13
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 2:13
G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 2:13
G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:13
13καὶ ἐξῆλθεν πάλιν παρὰ τὴν θάλασσαν· καὶ πᾶς ὁ ὄχλος ἤρχετο πρὸς αὐτόν, καὶ ἐδίδασκεν αὐτούς.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 2:13
13イエスはまた海べに出て行かれると、多くの人々がみもとに集まってきたので、彼らを教えられた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 2:13
13ثم خرج ايضا الى البحر. وأتى اليه كل الجمع فعلّمهم.
(Hindi Bible) मरकुस 2:13
13og fQj fudydj >hy ds fdukjs x;k] vkSj lkjh HkhM+ mlds ikl vkbZ] vkSj og mUgsa mins'k nsus yxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 2:13
13E ele tornou a sair para junto do mar; e toda a multidão vinha a ele, e ele os ensinava.
(Vulgate (Latin)) Marcum 2:13
13Et egressus est rursus ad mare, omnisque turba veniebat ad eum, et docebat eos.
(Good News Translation) Mark 2:13
G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(Holman Christian Standard Bible) Mark 2:13
G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(International Standard Version) Mark 2:13
G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(Today's New International Version) Mark 2:13
G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 2:13
13예수께서 다시 바닷가에 나가시매 무리가 다 나아왔거늘 예수께서 저희를 가르치시니라G2532G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 2:13
13예수께서 다시 바닷가에 나가시니, 온 무리가 그분께 나왔으므로 예수께서 그들을 가르치셨다.G2532G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 2:13
13예수께서 다시 바닷가에 나가시매 큰 무리가 나왔거늘 예수께서 그들을 가르치시니라G2532G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(가톨릭 성경) 마가복음 2:13
13예수님께서 다시 호숫가로 나가셨다. 군중이 모두 모여 오자 예수님께서 그들을 가르치셨다.G2532G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(개역 국한문) 마가복음 2:13
13예수께서 다시 바닷가에 나가시매 무리가 다 나아왔거늘 예수께서 저희를 가르치시니라G2532G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(킹제임스 흠정역) 마가복음 2:13
13그분께서 다시 바닷가에 나가시매 무리가 다 그분께로 모여드니 그분께서 그들을 가르치시니라.G2532G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 2:13
13군중도 모두 따라 왔으므로 예수께서는 그들을 가르치셨다.G2532G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(현대어성경) 마가복음 2:13
13[레위를 부르시다;마9:9-13,눅5:27-32] 예수께서 다시 바닷가로 나가서 모여든 군중들에게 설교하셨다.G2532G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(New International Version (1984)) Mark 2:13
G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(King James Version) Mark 2:13
G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(개역 한글판) 마가복음 2:13
13예수께서 다시 바닷가에 나가시매 무리가 다 나아왔거늘 예수께서 저희를 가르치시니라G2532G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
(개역 개정판) 마가복음 2:13
13예수께서 다시 바닷가에 나가시매 큰 무리가 나왔거늘 예수께서 그들을 가르치시니라G2532G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
Jesus Calls Levi (Matthew)
13Then Jesus went out to the lakeshore again and taught the crowds that were coming to him.G2532(The Message) Mark 2:13
The Tax Collector
13Then Jesus went again to walk alongside the lake. Again a crowd came to him, and he taught them.G2532(English Standard Version) Mark 2:13
Jesus Calls Levi
13He went out again beside the sea, and all the crowd was coming to him, and he was teaching them.G2532(New International Version) Mark 2:13
Jesus Calls Levi and Eats With Sinners
13Once again Jesus went out beside the lake. A large crowd came to him, and he began to teach them.G2532(New King James Version) Mark 2:13
Matthew the Tax Collector
13Then He went out again by the sea; and all the multitude came to Him, and He taught them.G2532(New Revised Standard Version) Mark 2:13
Jesus Calls Levi
13Jesus went out again beside the sea; the whole crowd gathered around him, and he taught them.G2532(New American Standard Bible) Mark 2:13
13And He went out again by the seashore; and all the multitude were coming to Him, and He was teaching them.G2532
(Amplified Bible) Mark 2:13
13[Jesus] went out again along the seashore; and all the multitude kept gathering about Him, and He kept teaching them.G2532
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 2:13
13AndG2532 he went forthG1831 againG3825 byG3844 the sea sideG2281; andG2532 allG3956 the multitudeG3793 resortedG2064 untoG4314 himG846, andG2532 he taughtG1321 themG846.
(쉬운 성경) 마가복음 2:13
레위를 부르심
13예수님께서 다시 호수로 가셨습니다. 많은 사람들이 예수님께 나아왔고, 예수님께서는 그들을 가르치셨습니다.G2532(현대인의 성경) 마가복음 2:13
13예수님이 다시 바닷가로 나가시자 많은 군중이 뒤따라와서 예수님은 그들을 가르치셨다.G2532
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 2:13
13예수께서G0 다시G3825 바닷G2281 가에G3844 나가시매G1831 무리가G3793 다G3956 나아왔거늘G2064 예수께서G0 저희를G846 가르치시니라G1321
(한글 킹제임스) 마가복음 2:13
13그 후에 주께서 다시 바닷가로 나가시자 모든 무리가 그에게로 오니 주께서 그들을 가르치시더라.G2532
(바른성경) 마가복음 2:13
13예수께서 다시 바닷가에 나가시니, 온 무리가 그분께 나왔으므로 예수께서 그들을 가르치셨다.G2532
(새번역) 마가복음 2:13
13

(우리말 성경) 마가복음 2:13
13예수께서는 다시 호숫가로 나가셨습니다. 많은 사람들이 나아오자 예수께서 가르치기 시작하셨습니다.G2532
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 2:13
13예수께서G0 다시G3825 바닷G2281 가에G3844 나가시매G1831 큰G3956 무리가G3793 나왔거늘G2064 예수께서G0 그들을G846 가르치시니라G1321
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 2:13
13예수께서 다시 호숫가로 나가셨다. 군중도 모두 따라왔으므로 예수께서는 그들을 가르치셨다.G2532
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 2:13
Jesús llama a Leví (Mateo)
13Entonces Jesús salió de nuevo a la orilla del lago y enseñó a las multitudes que se acercaban a él.(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 2:13
Jesús llama a Leví (Mateo)
13Después volvió a salir al mar; y toda la gente venía a él, y les enseñaba.(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 2:13
呼召利未
13稣又出去到了湖边。有一大群人围拢过来,祂就教导他们。(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 2:13
耶稣召利未
13耶稣又出到海边去,众人都就了他来,他便教训他们。G2532(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 2:13
耶穌召利未
13耶穌又出到海邊去,眾人都就了他來,他便教訓他們。G2532(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:13
13καὶ ἐξῆλθεν πάλιν παρὰ τὴν θάλασσαν· καὶ πᾶς ὁ ὄχλος ἤρχετο πρὸς αὐτόν, καὶ ἐδίδασκεν αὐτούς.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 2:13
13イエスはまた海べに出て行かれると、多くの人々がみもとに集まってきたので、彼らを教えられた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 2:13
13ثم خرج ايضا الى البحر. وأتى اليه كل الجمع فعلّمهم.
(Hindi Bible) मरकुस 2:13
13og fQj fudydj >hy ds fdukjs x;k] vkSj lkjh HkhM+ mlds ikl vkbZ] vkSj og mUgsa mins'k nsus yxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 2:13
13E ele tornou a sair para junto do mar; e toda a multidão vinha a ele, e ele os ensinava.
(Vulgate (Latin)) Marcum 2:13
13Et egressus est rursus ad mare, omnisque turba veniebat ad eum, et docebat eos.
(Good News Translation) Mark 2:13
Jesus Calls Levi
13Jesus went back again to the shore of Lake Galilee. A crowd came to him, and he started teaching them.G2532(Holman Christian Standard Bible) Mark 2:13
The Call of Matthew
13Then Jesus went out again beside the sea. The whole crowd was coming to Him, and He taught them.G2532(International Standard Version) Mark 2:13
Jesus Calls Matthew
13Jesus went out again beside the sea. The whole crowd kept coming to him, and he kept teaching them.G2532(Today's New International Version) Mark 2:13
Jesus Calls Levi and Eats With Sinners
13Once again Jesus went out beside the lake. A large crowd came to him, and he began to teach them.G2532(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 2:13
13예수께서 다시 바닷가에 나가시매 무리가 다 나아왔거늘 예수께서 저희를 가르치시니라G2532
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 2:13
13예수께서 다시 바닷가에 나가시니, 온 무리가 그분께 나왔으므로 예수께서 그들을 가르치셨다.G2532
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 2:13
13예수께서 다시 바닷가에 나가시매 큰 무리가 나왔거늘 예수께서 그들을 가르치시니라G2532
(가톨릭 성경) 마가복음 2:13
13예수님께서 다시 호숫가로 나가셨다. 군중이 모두 모여 오자 예수님께서 그들을 가르치셨다.G2532
(개역 국한문) 마가복음 2:13
13예수께서 다시 바닷가에 나가시매 무리가 다 나아왔거늘 예수께서 저희를 가르치시니라G2532
(킹제임스 흠정역) 마가복음 2:13
13그분께서 다시 바닷가에 나가시매 무리가 다 그분께로 모여드니 그분께서 그들을 가르치시니라.G2532
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 2:13
13군중도 모두 따라 왔으므로 예수께서는 그들을 가르치셨다.G2532
(현대어성경) 마가복음 2:13
13[레위를 부르시다;마9:9-13,눅5:27-32] 예수께서 다시 바닷가로 나가서 모여든 군중들에게 설교하셨다.G2532
(New International Version (1984)) Mark 2:13
Jesus Calls Levi and Eats With Sinners
13Once again Jesus went out beside the lake. A large crowd came to him, and he began to teach them.G2532(King James Version) Mark 2:13
Matthew the Tax Collector
13And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.G2532(개역 한글판) 마가복음 2:13
13예수께서 다시 바닷가에 나가시매 무리가 다 나아왔거늘 예수께서 저희를 가르치시니라G2532
(개역 개정판) 마가복음 2:13
13예수께서 다시 바닷가에 나가시매 큰 무리가 나왔거늘 예수께서 그들을 가르치시니라G2532