Mark 3:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 3:12
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 3:12
12But Jesus sternly commanded the spirits not to reveal who he was.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318




(The Message) Mark 3:12
12But Jesus would have none of it. He shut them up, forbidding them to identify him in public.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(English Standard Version) Mark 3:12
12And he strictly ordered them not to make him known.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(New International Version) Mark 3:12
12But he gave them strict orders not to tell who he was.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(New King James Version) Mark 3:12
12But He sternly warned them that they should not make Him known.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(New Revised Standard Version) Mark 3:12
12But he sternly ordered them not to make him known.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(New American Standard Bible) Mark 3:12
12And He earnestly warned them not to make Him known.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(Amplified Bible) Mark 3:12
12And He charged them strictly {and} severely under penalty again {and} again that they should not make Him known.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 3:12
12AndG2532 he straitlyG4183 chargedG2008 themG846 thatG3363 they shouldG4160 notG3363 makeG4160 himG846 knownG5318.
(쉬운 성경) 마가복음 3:12
12그러나 예수님께서는, 귀신들이 예수님을 드러내지 못하도록 그들을 엄하게 꾸짖으셨습니다.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(현대인의 성경) 마가복음 3:12
12그래서 예수님은 그들에게 자기가 누구라는 것을 말하지 말라고 엄하게 경고하셨다.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 3:12
12예수께서G0 자기를G846 나타G5318 내지G4160 말라G3361G2443 많이G4183 경계하시니라G2008
(한글 킹제임스) 마가복음 3:12
12주께서 자기를 알리지 말라고 그들에게 엄히 명하시더라.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(바른성경) 마가복음 3:12
12예수께서는 자신을 드러내지 말라고 그들에게 엄중히 경고하셨다.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(새번역) 마가복음 3:12
12그러면 예수께서는 "나를 세상에 드러내지 말아라" 하고, 그들을 엄하게 꾸짖으셨다.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(우리말 성경) 마가복음 3:12
12그러나 예수께서는 자기가 누구인지 말하지 말라고 엄하게 꾸짖으셨습니다.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 3:12
12예수께서G0 자기를G846 나타G5318 내지G4160 말라G3361G2443 많이G4183 경고하시니라G2008
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 3:12
12그러나 예수께서는 그들에게 당신을 남에게 알리지 말라고 엄하게 명령하셨다.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 3:12
12pero Jesús ordenó severamente a los espíritus que no revelaran quién era él.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 3:12
12Mas él les reprendía mucho para que no le descubriesen.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 3:12
12耶稣却严厉地吩咐它们不要泄露祂的身份。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 3:12
12耶稣再三的嘱咐他们,不要把他显露出来。G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 3:12
12耶穌再三的囑咐他們,不要把他顯露出來。G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:12
12καὶ πολλὰ ἐπετίμα αὐτοῖς ἵνα μὴ αὐτὸν φανερὸν ποιήσωσιν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 3:12
12イエスは御自身のことを人にあらわさないようにと、彼らをきびしく戒められた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  3:12
12واوصاهم كثيرا ان لا يظهروه
(Hindi Bible) मरकुस 3:12
12vkSj ml us mUgsa cgqr fprk;k] fd eq>s izxV u djukAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 3:12
12E ele lhes advertia severamente para que não o tornassem manifesto.
(Vulgate (Latin)) Marcum 3:12
12Tu es Filius Dei. Et vehementer comminabatur eis ne manifestarent illum.~
(Good News Translation) Mark 3:12
12Jesus sternly ordered the evil spirits not to tell anyone who he was.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(Holman Christian Standard Bible) Mark 3:12
12And He would strongly warn them not to make Him known.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(International Standard Version) Mark 3:12
12But he sternly ordered them again and again not to tell people who he was.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(Today's New International Version) Mark 3:12
12But he gave them strict orders not to tell others about him.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 3:12
12예수께서 자기(自己)를 나타내지 말라고 많이 경계(警戒)하시니라G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 3:12
12예수께서는 自身을 드러내지 말라고 그들에게 嚴重히 警告하셨다.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 3:12
12예수께서 自己를 나타내지 말라고 많이 警告하시니라G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(가톨릭 성경) 마가복음 3:12
12그러나 예수님께서는 그들에게 당신을 사람들에게 알리지 말라고 엄하게 이르곤 하셨다.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(개역 국한문) 마가복음 3:12
12예수께서 자기(自己)를 나타내지 말라고 많이 경계(警戒)하시니라G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(킹제임스 흠정역) 마가복음 3:12
12그분께서 그들에게 엄히 명하사 그들이 자기를 알리지 못하게 하시니라.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 3:12
12그러나 예수께서는 그들에게 당신을 남에게 알리지 말라고 엄하게 명령하셨다.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(현대어성경) 마가복음 3:12
12그러나 예수께서는 그들에게 자신이 누구라는 것을 세상에 알리지 말라고 엄하게 명령하셨다.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(New International Version (1984)) Mark 3:12
12But he gave them strict orders not to tell who he was.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(King James Version) Mark 3:12
12And he straitly charged them that they should not make him known.G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(개역 한글판) 마가복음 3:12
12예수께서 자기를 나타내지 말라고 많이 경계하시니라G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318
(개역 개정판) 마가복음 3:12
12예수께서 자기를 나타내지 말라고 많이 경고하시니라G2532G4183G2008G846G3363G4160G3363G4160G846G5318

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top