Mark 7:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 7:19
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 7:19
19Food doesn't go into your heart, but only passes through the stomach and then goes into the sewer." G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033




(The Message) Mark 7:19
19It doesn't enter your heart but your stomach, works its way through the intestines, and is finally flushed." (That took care of dietary quibbling; Jesus was saying that all foods are fit to eat.)G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(English Standard Version) Mark 7:19
19since it enters not his heart but his stomach, and is expelled?" (Thus he declared all foods clean.)G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(New International Version) Mark 7:19
19For it doesn't go into his heart but into his stomach, and then out of his body." (In saying this, Jesus declared all foods "clean.")G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(New King James Version) Mark 7:19
19"because it does not enter his heart but his stomach, and is eliminated, thus purifying all foods?"G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(New Revised Standard Version) Mark 7:19
19since it enters, not the heart but the stomach, and goes out into the sewer?" (Thus he declared all foods clean.)G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(New American Standard Bible) Mark 7:19
19because it does not go into his heart, but into his stomach, and is eliminated? "([Thus He] declared all foods clean.)G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(Amplified Bible) Mark 7:19
19Since it does not reach {and} enter his heart but [only his] digestive tract, and so passes on [into the place designed to receive waste]? Thus He was making {and} declaring all foods [ceremonially] clean [that is, abolishing the ceremonial distinctions of the Levitical Law].G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 7:19
19BecauseG3754 it enterethG1531 notG3756 intoG1519 hisG846 heartG2588, butG235 intoG1519 the bellyG2836, andG2532 goeth outG1607 intoG1519 the draughtG856, purgingG2511 allG3956 meatsG1033?
(쉬운 성경) 마가복음 7:19
19그것은 사람의 마음속에 들어가는 것이 아니라, 배로 들어가서 뒤로 나간다.” 그러므로 예수님께서는 모든 음식이 깨끗하다고 선언하셨습니다.G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(현대인의 성경) 마가복음 7:19
19그것은 사람의 마음에 들어가지 않고 뱃속을 거쳐 몸 밖으로 빠져나가기 때문이다.' (그렇게 해서 예수님은 모든 음식을 깨끗하다고 선언하셨다.)G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 7:19
19이는G0 마음G2588G1519 들어가지G1531 아니하고G3756G2836 에 들어가G1519G856G1519 나감G1607 이니라G3754 하심으로G0 모든G3956 식물을G1033 깨끗하다G2511 하셨느니라G0
(한글 킹제임스) 마가복음 7:19
19이는 그것이 사람의 마음 속으로 들어가는 것이 아니라, 배로 들어가서 뒤로 나가기 때문이니 모든 음식은 깨끗하니라."고 하시더라.G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(바른성경) 마가복음 7:19
19그것이 그의 마음에 들어가지 않고 배에 들어갔다가 뒷간으로 배설되는 것을 알지 못하느냐?" 라고 하심으로 예수께서는 모든 음식을 깨끗하다고 하셨다.G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(새번역) 마가복음 7:19
19밖에서 사람 안으로 들어가는 것은 무엇이든지, 사람의 마음 속으로 들어가지 않고, 뱃속으로 들어가서 뒤로 나가기 때문이다." 예수께서는 이런 말씀을 하여 모든 음식은 깨끗하다고 하셨다.G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(우리말 성경) 마가복음 7:19
19그것은 사람의 마음으로 들어가는 것이 아니라 뱃속으로 들어갔다가 결국 몸 밖으로 나오기 때문이다.” 그러므로 예수께서는 모든 음식은 “깨끗하다”고 선포하신 것입니다.G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 7:19
19이는G0 마음G2588 으로G1519 들어가지G1531 아니하고G3756G2836 로 들어가G1519G856G1519 나감G1607 이라G3754 이러므로G0 모든G3956 음식물을G1033 깨끗하다G2511 하시니라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 7:19
19모두 뱃속에 들어갔다가 그대로 뒤로 나가버리지 않느냐? 그것들은 마음속으로 파고들지는 못한다." 하시며 모든 음식은 다 깨끗하다고 하셨다.G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 7:19
19La comida no entra en su corazón, sólo pasa a través del estómago y luego termina en la cloaca. (Al decir eso, declaró que toda clase de comida es aceptable a los ojos de Dios).
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 7:19
19porque no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale a la letrina? Esto decía, haciendo limpios todos los alimentos.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 7:19
19因为不能进入他的心,只能进他的肠胃,最后会排出来,也就是说所有的食物都是洁净的。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 7:19
19因为不是入他的心,乃是入他的肚腹,又落到茅厕里。(这是说,各样的食物都是洁净的)」;G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 7:19
19因為不是入他的心,乃是入他的肚腹,又落到茅廁裡。(這是說,各樣的食物都是潔淨的)」;G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:19
19ὅτι οὐκ εἰσπορεύεται αὐτοῦ εἰς τὴν καρδίαν ἀλλ᾽ εἰς τὴν κοιλίαν, καὶ εἰς τὸν ἀφεδρῶνα ἐκπορεύεται; _ καθαρίζων πάντα τὰ βρώματα.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 7:19
19それは人の心の中にはいるのではなく、腹の中にはいり、そして、外に出て行くだけである」。イエスはこのように、どんな食物でもきよいものとされた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  7:19
19لانه لا يدخل الى قلبه بل الى الجوف ثم يخرج الى الخلاء وذلك يطهر كل الاطعمة.
(Hindi Bible) मरकुस 7:19
19D;ksafd og mlds eu esa ugha] ijUrq isV esa tkrh gS] vkSj laMkl esa fudy tkrh gS\ ;g dgdj ml us lc Hkkstu oLrqvksa dks 'kq) Bgjk;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 7:19
19porque não lhe entra no coração, mas no ventre, e é lançado na privada, purificando todos os alimentos?
(Vulgate (Latin)) Marcum 7:19
19quia non intrat in cor ejus, sed in ventrum vadit, et in secessum exit, purgans omnes escas?
(Good News Translation) Mark 7:19
19because it does not go into your heart but into your stomach and then goes on out of the body." (In saying this, Jesus declared that all foods are fit to be eaten.)G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(Holman Christian Standard Bible) Mark 7:19
19For it doesn't go into his heart but into the stomach and is eliminated." (As a result, He made all foods clean.)G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(International Standard Version) Mark 7:19
19Because it doesn't go into his heart but into his stomach, and is expelled as waste." (By this he declared all foods clean.)G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(Today's New International Version) Mark 7:19
19For it doesn't go into your heart but into your stomach, and then out of your body." (In saying this, Jesus declared all foods clean.)G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 7:19
19이는 마음에 들어가지 아니하고 배에 들어가 뒤로 나감이니라 하심으로 모든 식물(食物)을 깨끗하다 하셨느니라G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 7:19
19그것이 그의 마음에 들어가지 않고 배에 들어갔다가 뒷간으로 배설되는 것을 알지 못하느냐?" 라고 하심으로 예수께서는 모든 飮食을 깨끗하다고 하셨다.G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 7:19
19이는 마음으로 들어가지 아니하고 배로 들어가 뒤로 나감이라 이러므로 모든 飮食物을 깨끗하다 하시니라G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(가톨릭 성경) 마가복음 7:19
19그것이 마음속으로 들어가지 않고 배 속으로 들어갔다가 뒷간으로 나가기 때문이다.” 예수님께서는 이렇게 모든 음식이 깨끗하다고 밝히신 것이다.G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(개역 국한문) 마가복음 7:19
19이는 마음에 들어가지 아니하고 배에 들어가 뒤로 나감이니라 하심으로 모든 식물(食物)을 깨끗하다 하셨느니라G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(킹제임스 흠정역) 마가복음 7:19
19그것은 그의 마음속이 아니라 뱃속으로 들어가 모든 음식을 깨끗하게 하고 뒤로 나가느니라, 하시니라.G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 7:19
19모두 뱃속에 들어 갔다가 그대로 뒤로 나가 버리지 않느냐? 그것들은 마음 속으로 파고 들지는 못한다" 하시며 모든 음식은 다 깨끗하다고 하셨다.G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(현대어성경) 마가복음 7:19
19음식은 배로 들어가 뒤로 배설해 버리면 그만이다' 하시며 음식의 깨끗함보다 마음의 정결함을 강조하셨다.G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(New International Version (1984)) Mark 7:19
19For it doesn't go into his heart but into his stomach, and then out of his body." (In saying this, Jesus declared all foods "clean.")G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(King James Version) Mark 7:19
19Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(개역 한글판) 마가복음 7:19
19이는 마음에 들어가지 아니하고 배에 들어가 뒤로 나감이니라 하심으로 모든 식물을 깨끗하다 하셨느니라G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033
(개역 개정판) 마가복음 7:19
19이는 마음으로 들어가지 아니하고 배로 들어가 뒤로 나감이라 이러므로 모든 음식물을 깨끗하다 하시니라G3754G1531G3756G1519G846G2588G235G1519G2836G2532G1607G1519G856G2511G3956G1033

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top