Mark 8:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 8:3
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 8:3
3If I send them home hungry, they will faint along the way. For some of them have come a long distance."G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113




(The Message) Mark 8:3
3If I send them home hungry, they'll faint along the way—some of them have come a long distance."G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(English Standard Version) Mark 8:3
3And if I send them away hungry to their homes, they will faint on the way. And some of them have come from far away."G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(New International Version) Mark 8:3
3If I send them home hungry, they will collapse on the way, because some of them have come a long distance."G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(New King James Version) Mark 8:3
3"And if I send them away hungry to their own houses, they will faint on the way; for some of them have come from afar."G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(New Revised Standard Version) Mark 8:3
3If I send them away hungry to their homes, they will faint on the way—and some of them have come from a great distance."G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(New American Standard Bible) Mark 8:3
3and if I send them away hungry to their home, they will faint on the way; and some of them have come from a distance. "G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(Amplified Bible) Mark 8:3
3And if I send them away to their homes hungry, they will be feeble through exhaustion {and} faint along the road; and some of them have come a long way.G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 8:3
3AndG2532 ifG1437 I sendG630 themG846 awayG630 fastingG3523 toG1519 their ownG846 housesG3624, they will faintG1590 byG1722 the wayG3598: forG1063 diversG5100 of themG846 cameG2240 from farG3113.
(쉬운 성경) 마가복음 8:3
3내가 이들을 허기진 채 집에 보내면, 도중에 쓰러질 것이다. 이들 중에는 멀리서 온 사람도 있다.”G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(현대인의 성경) 마가복음 8:3
3이들 가운데는 먼 데서 온 사람들도 있으니 만일 굶겨 보낸다면 길에서 쓰러질 것이다.'G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:3
3만일G1437 내가G0 저희를G846 굶겨G3523G3624 으로G1519 보내면G630G3598 에서G1722 기진하리라G1590 그 중에는G846 멀리서G3113G2240 사람도G5100 있느니라G0
(한글 킹제임스) 마가복음 8:3
3만일 내가 그들을 굶겨서 집으로 보내면 그들이 도중에 기진하리니, 그 중에는 멀리서 온 몇몇 사람들도 있기 때문이니라."고 하시니G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(바른성경) 마가복음 8:3
3만일 그들을 굶겨서 그들의 집으로 돌려보내면 그들이 길에서 쓰러질 것이다. 그들 중 어떤 이들은 멀리서 왔다."G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(새번역) 마가복음 8:3
3내가 그들을 굶은 채로 집으로 돌려보내면, 길에서 쓰러질 것이다. 더구나 그 가운데는 먼 데서 온 사람들도 있다."G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(우리말 성경) 마가복음 8:3
3멀리서 온 사람도 있으니 굶겨 보냈다가는 가다가 도중에 쓰러질 것이다.”G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:3
3만일G1437 내가G0 그들을G846 굶겨G3523G3624 으로G1519 보내면G630G3598 에서G1722 기진하리라G1590 그 중에는G846 멀리서G3113G2240 사람들도G5100 있느니라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 8:3
3그들을 굶겨서 집으로 돌려보낸다면 길에서 쓰러질 것이다. 더구나 그 중에는 먼 데서 온 사람들도 있다." 하고 말씀하셨다.G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 8:3
3Si los envío a sus casas con hambre, se desmayarán en el camino porque algunos han venido desde muy lejos.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 8:3
3y si los enviare en ayunas a sus casas, se desmayarán en el camino, pues algunos de ellos han venido de lejos.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 8:3
3如果让他们饿着肚子回家,他们在路上会体力不支,因为有些人是远道而来的。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 8:3
3我若打发他们饿着回家,就必在路上困乏,因为其中有从远处来的。」G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 8:3
3我若打發他們餓著回家,就必在路上困乏,因為其中有從遠處來的。」G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:3
3καὶ ἐὰν ἀπολύσω αὐτοὺς νήστεις εἰς οἶκον αὐτῶν, ἐκλυθήσονται ἐν τῇ ὁδῶ· καί τινες αὐτῶν ἀπὸ μακρόθεν ἥκασιν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 8:3
3もし、彼らを空腹のまま家に帰らせるなら、途中で弱り切ってしまうであろう。それに、なかには遠くからきている者もある」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  8:3
3وان صرفتهم الى بيوتهم صائمين يخورون في الطريق. لان قوما منهم جاءوا من بعيد.
(Hindi Bible) मरकुस 8:3
3;fn eSa mUgsa Hkw[kk ?kj Hkst nwa] rks ekxZ esa Fkd dj jg tk,axs( D;ksfd bu esa ls dksbZ dksbZ nwj ls vk, gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 8:3
3Se eu os deixar ir em jejum para suas casas, desfalecerão no caminho; pois alguns deles vieram de longe.
(Vulgate (Latin)) Marcum 8:3
3et si dimisero eos jejunos in domum suam, deficient in via: quidam enim ex eis de longe venerunt.
(Good News Translation) Mark 8:3
3If I send them home without feeding them, they will faint as they go, because some of them have come a long way."G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(Holman Christian Standard Bible) Mark 8:3
3If I send them home famished, they will collapse on the way, and some of them have come a long distance."G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(International Standard Version) Mark 8:3
3If I send them away to their homes hungry, they will faint on the road. Some of them have come a long distance."G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(Today's New International Version) Mark 8:3
3If I send them home hungry, they will collapse on the way, because some of them have come a long distance."G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 8:3
3만일(萬一) 내가 저희를 굶겨 집으로 보내면 길에서 기진(氣盡)하리라 그 중(中)에는 멀리서 온 사람도 있느니라G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 8:3
3萬一 그들을 굶겨서 그들의 집으로 돌려보내면 그들이 길에서 쓰러질 것이다. 그들 中 어떤 이들은 멀리서 왔다."G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 8:3
3萬一 내가 그들을 굶겨 집으로 보내면 길에서 氣盡하리라 그 中에는 멀리서 온 사람들도 있느니라G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(가톨릭 성경) 마가복음 8:3
3내가 저들을 굶겨서 집으로 돌려보내면 길에서 쓰러질 것이다. 더구나 저들 가운데에는 먼 데서 온 사람들도 있다.”G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(개역 국한문) 마가복음 8:3
3만일(萬一) 내가 저희를 굶겨 집으로 보내면 길에서 기진(氣盡)하리라 그 중(中)에는 멀리서 온 사람도 있느니라G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(킹제임스 흠정역) 마가복음 8:3
3그들 중에 여럿이 멀리서 왔으므로 내가 만일 그들을 굶겨서 그들의 집으로 보내면 그들이 길에서 쓰러지리라, 하시니G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 8:3
3그들을 굶겨서 집으로 돌려 보낸다면 길에서 쓰러질 것이다. 더구나 그 중에는 먼데서 온 사람들도 있다."하고 말씀하셨다.G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(현대어성경) 마가복음 8:3
3만일 그들을 그냥 집으로 돌려보낸다면 가다가 길에서 쓰러질 것이다. 그들 중에는 먼데서 온 사람들도 있지 않느냐!'G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(New International Version (1984)) Mark 8:3
3If I send them home hungry, they will collapse on the way, because some of them have come a long distance."G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(King James Version) Mark 8:3
3And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(개역 한글판) 마가복음 8:3
3만일 내가 저희를 굶겨 집으로 보내면 길에서 기진하리라 그 중에는 멀리서 온 사람도 있느니라G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
(개역 개정판) 마가복음 8:3
3만일 내가 그들을 굶겨 집으로 보내면 길에서 기진하리라 그 중에는 멀리서 온 사람들도 있느니라G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top