Mark 1:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 1:13
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 1:13 where he was tempted by Satan for forty days. He was out among the wild animals, and angels took care of him.
Mark 1:13 (NLT)




(The Message) Mark 1:13 For forty wilderness days and nights he was tested by Satan. Wild animals were his companions, and angels took care of him.
Mark 1:13 (MSG)
(English Standard Version) Mark 1:13 And he was in the wilderness forty days, being tempted by Satan. And he was with the wild animals, and the angels were ministering to him.
Mark 1:13 (ESV)
(New International Version) Mark 1:13 and he was in the desert forty days, being tempted by Satan. He was with the wild animals, and angels attended him.
Mark 1:13 (NIV)
(New King James Version) Mark 1:13 And He was there in the wilderness forty days, tempted by Satan, and was with the wild beasts; and the angels ministered to Him.
Mark 1:13 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Mark 1:13 He was in the wilderness forty days, tempted by Satan; and he was with the wild beasts; and the angels waited on him.
Mark 1:13 (NRSV)
(New American Standard Bible) Mark 1:13 And He was in the wilderness forty days being tempted by Satan; and He was with the wild beasts, and the angels were ministering to Him.
Mark 1:13 (NASB)
(Amplified Bible) Mark 1:13 And He stayed in the wilderness (desert) forty days, being tempted [all the while] by Satan; and He was with the wild beasts, and the angels ministered to Him [continually].
Mark 1:13 (AMP)
(쉬운 성경) 마가복음 1:13 예수님께서는 사십 일 동안, 광야에서 사탄에게 시험을 받으셨습니다. 그 때, 들짐승들과 함께 계셨는데, 천사들이 와서 예수님을 돌보아 드렸습니다.
마가복음 1:13 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마가복음 1:13 예수님이 거기서 40일 동안 사탄에게 시험을 받으며 들짐승과 함께 지내시자 천사들이 시중들었다.
마가복음 1:13 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마가복음 1:13 광야에서 사십 일을 계셔서 사단에게 시험을 받으시며 들짐승과 함께 계시니 천사들이 수종들더라
마가복음 1:13 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마가복음 1:13 주께서는 광야에서 사십 일을 계시면서 사탄에게 시험을 받으셨고, 또 들짐승들과 함께 계시니 천사들이 주를 섬기더라.
마가복음 1:13 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마가복음 1:13 예수께서 사십 일 동안 사탄에게 시험을 받으시며 짐승들과 함께 광야에서 지내셨고 천사들이 그분을 시중들었다.
마가복음 1:13 (바른성경)
(새번역) 마가복음 1:13 예수께서 사십 일 동안 광야에 계셨는데, 거기서 사탄에게 시험을 받으셨다. 예수께서 들짐승들과 함께 지내셨는데, 천사들이 그의 시중을 들었다.
마가복음 1:13 (새번역)
(우리말 성경) 마가복음 1:13 예수께서 40일 동안 광야에 계시면서 사탄에게 시험을 받으셨습니다. 그때 예수께서 들짐승들과 함께 계셨는데 천사들이 예수를 시중들었습니다.
마가복음 1:13 (우리말 성경)
(개역개정판) 마가복음 1:13 광야에서 사십 일을 계시면서 사탄에게 시험을 받으시며 들짐승과 함께 계시니 천사들이 수종들더라
마가복음 1:13 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 1:13 예수께서는 사십 일 동안 그 곳에 계시면서 사탄에게 유혹을 받으셨다. 그 동안 예수께서는 들짐승들과 함께 지내셨는데 천사들이 그분의 시중을 들었다.
마가복음 1:13 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:13 καὶ ἦν ἐν τῇ ἐρήμῳ τεσσεράκοντα ἡμέρας πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ σατανᾶ, καὶ ἦν μετὰ τῶν θηρίων, καὶ οἱ ἄγγελοι διηκόνουν αὐτῶ.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:13 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 1:13 Y estuvo allí en el desierto cuarenta días, y era tentado por Satanás, y estaba con las fieras; y los ángeles le servían.
Marcos 1:13 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 1:13 祂在旷野受撒旦的试探四十天。祂与野兽在一起,有天使服侍祂。
马可福音 1:13 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 1:13 他在曠野四十天,受撒但的試探,並與野獸同在一處,且有天使來伺候他。
马可福音 1:13 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 1:13 他在旷野四十天,受撒但的试探,并与野兽同在一处,且有天使来伺候他。
马可福音 1:13 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 1:13 イエスは四十日のあいだ荒野にいて、サタンの試みにあわれた。そして獣もそこにいたが、御使たちはイエスに仕えていた。
マルコによる福音書 1:13 (JLB)
(Hindi Bible) मरकुस 1:13 vkSj taxy esa pkyhl fnu rd 'kSrku us ml dh ijh{kk dh( vkSj og ou i'kqvksa ds lkFk jgk( vkSj LoxZnwr mu dh lsok djrs jgsAA
मरकुस 1:13 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  1:13 وكان هناك في البرية اربعين يوما يجرب من الشيطان. وكان مع الوحوش. وصارت الملائكة تخدمه
مرقس  1:13 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Marcum 1:13 Et erat in deserto quadraginta diebus, et quadraginta noctibus: et tentabatur a Satana: eratque cum bestiis, et angeli ministrabant illi.~
Marcum 1:13 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 1:13 E esteve ali no deserto quarenta dias, tentado por Satanás. Estava com as feras, e os anjos o serviam.
Marcos 1:13 (JFA)
(Good News Translation) Mark 1:13 where he stayed forty days, being tempted by Satan. Wild animals were there also, but angels came and helped him.
Mark 1:13 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Mark 1:13 He was in the wilderness 40 days, being tempted by Satan. He was with the wild animals, and the angels began to serve Him.
Mark 1:13 (HCSB)
(International Standard Version) Mark 1:13 He was in the wilderness for40 days being tempted by Satan. He was among wild animals, and angels were ministering to him.
Mark 1:13 (ISV)
(King James Version) Mark 1:13 And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.
Mark 1:13 (KJV)
(Today's New International Version) Mark 1:13 and he was in the wilderness forty days, being tempted by Satan. He was with the wild animals, and angels attended him.
Mark 1:13 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 1:13 광야(曠野)에서 사십일(四十日)을 계셔서 사단에게 시험을 받으시며 들짐승과 함께 계시니 천사(天使)들이 수종(隨從)들더라
마가복음 1:13 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 1:13 예수께서 四十 日 동안 사탄에게 試驗을 받으시며 짐승들과 함께 曠野에서 지내셨고 天使들이 그분을 시중들었다.
마가복음 1:13 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 1:13 曠野에서 四十 日을 계시면서 사탄에게 試驗을 받으시며 들짐승과 함께 계시니 天使들이 隨從들더라
마가복음 1:13 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마가복음 1:13 예수님께서는 광야에서 사십 일 동안 사탄에게 유혹을 받으셨다. 또한 들짐승들과 함께 지내셨는데 천사들이 그분의 시중을 들었다.
마가복음 1:13 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마가복음 1:13 광야(曠野)에서 사십일(四十日)을 계셔서 사단에게 시험을 받으시며 들짐승과 함께 계시니 천사(天使)들이 수종(隨從)들더라
마가복음 1:13 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마가복음 1:13 그분께서 거기서 광야에서 사십 일을 계시면서 사탄에게 시험을 받으시고 들짐승과 함께 계셨는데 천사들이 그분을 섬기더라.
마가복음 1:13 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 1:13 예수께서는 사십 일 동안 그 곳에 계시면서 사탄에게 유혹을 받으셨다. 그 동안 예수께서는 들짐승들과 함께 지내셨는데 천사들이 그분의 시중을 들었다.
마가복음 1:13 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마가복음 1:13 예수께서는 거기서 40일 동안 들짐승과 함께 지내면서 사단에게 시험을 받으셨는데, 그동안 천사들이 그분의 시중을 들었다.
마가복음 1:13 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Mark 1:13 and he was in the desert forty days, being tempted by Satan. He was with the wild animals, and angels attended him.
Mark 1:13 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top