Matthew 26:26 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 26:26
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 26:26
26As they were eating, Jesus took some bread and blessed it. Then he broke it in pieces and gave it to the disciples, saying, "Take this and eat it, for this is my body."G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983




(The Message) Matthew 26:26

The Bread and the Cup

26During the meal, Jesus took and blessed the bread, broke it, and gave it to his disciples: Take, eat. This is my body.G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(English Standard Version) Matthew 26:26

Institution of the Lord’s Supper

26Now as they were eating, Jesus took bread, and after blessing it broke it and gave it to the disciples, and said, "Take, eat; this is my body."G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(New International Version) Matthew 26:26
26While they were eating, Jesus took bread, gave thanks and broke it, and gave it to his disciples, saying, "Take and eat; this is my body."G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(New King James Version) Matthew 26:26

Jesus Institutes the Lord’s Supper

26And as they were eating, Jesus took bread, blessed and broke it, and gave it to the disciples and said, "Take, eat; this is My body."G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(New Revised Standard Version) Matthew 26:26

The Institution of the Lord’s Supper

26While they were eating, Jesus took a loaf of bread, and after blessing it he broke it, gave it to the disciples, and said, "Take, eat; this is my body."G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(New American Standard Bible) Matthew 26:26

The Lord’s Supper Instituted

26And while they were eating, Jesus took [some] bread, and after a blessing, He broke [it] and gave [it] to the disciples, and said, "Take, eat; this is My body."G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(Amplified Bible) Matthew 26:26

The Lord’s Supper Instituted

26Now as they were eating, Jesus took bread and, praising God, gave thanks {and} asked Him to bless it to their use, and when He had broken it, He gave it to the disciples and said, Take, eat; this is My body.G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(King James Version (with Strongs Data)) Matthew 26:26
26AndG1161 as theyG846 were eatingG2068, JesusG2424 tookG2983 breadG740, andG2532 blessedG2127 it, and brakeG2806 it, andG2532 gaveG1325 it to the disciplesG3101, andG2532 saidG2036, TakeG2983, eatG5315; thisG5124 isG2076 myG3450 bodyG4983.
(쉬운 성경) 마태복음 26:26
26식사 때에 예수님께서는 빵을 들어 감사기도를 드리시고, 그것을 떼어 제자들에게 주시며 말씀하셨습니다. “받아 먹어라. 이것은 내 몸이다.”G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(현대인의 성경) 마태복음 26:26
26그들이 먹을 때 예수님은 빵을 들어 감사 기도를 드리고 떼어서 제자들에게 주시며 `자, 받아 먹어라. 이것은 내 몸이다.' 하고 말씀하셨다.G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 26:26
26저희가G846 먹을 때에G2068 예수께서G2424 떡을G740 가지사G2983 축복하시고G2127 떼어G2806 제자들을G3101 주시며G1325 가라사대G2036 받아G2983 먹으라G5315 이것이G5120G3450 몸이G4983 니라G2076 하시고G0
(한글 킹제임스) 마태복음 26:26
26그들이 먹고 있을 때에 예수께서 빵을 가지고 축복하신 후 떼어 제자들에게 주시며 말씀하시기를 "받아 먹으라. 이것은 나의 몸이니라."고 하시고G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(바른성경) 마태복음 26:26
26그들이 먹고 있을 때에 예수께서 빵을 가지시고 축복기도를 드리신 후 떼어서 제자들에게 주며 말씀하시기를 "받아서 먹어라. 이것은 내 몸이다." 하시고,G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(새번역) 마태복음 26:26
26그들이 먹고 있을 때에, 예수께서 빵을 들어서 축복하신 다음에, 떼어서 제자들에게 주시고 말씀하셨다. "받아서 먹어라. 이것은 내 몸이다."G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(우리말 성경) 마태복음 26:26
26그들이 식사를 하고 있을 때에 예수께서 빵을 들어 감사기도를 드리신 후 떼어 제자들에게 주면서 말씀하셨습니다. “받아서 먹어라. 이것은 내 몸이다.”G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 26:26
26그들이G846 먹을 때에G2068 예수께서G2424 떡을G740 가지사G2983 축복하시고G2127 떼어G2806 제자들에게G3101 주시며G1325 이르시되G2036 받아서G2983 먹으라G5315 이것은G5120G3450 몸이G4983 니라G2076 하시고G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 26:26
26그들이 음식을 먹을 때에 예수께서 빵을 들어 축복하시고 제자들에게 나누어주시며 "받아 먹어라. 이것은 내 몸이다." 하시고G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(Nueva Traduccion Viviente) Mateo 26:26
26Mientras comían, Jesús tomó un poco de pan y lo bendijo. Luego lo partió en trozos, lo dio a sus discípulos y dijo: Tómenlo y cómanlo, porque esto es mi cuerpo.
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 26:26
26Y mientras comían, tomó Jesús el pan, y bendijo, y lo partió, y dio a sus discípulos, y dijo: Tomad, comed; esto es mi cuerpo.
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 26:26
26他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝谢后掰开分给门徒,说:“拿去吃吧,这是我的身体。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 26:26

耶稣设立圣餐

26他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福,就擘开,递给门徒,说:「你们拿着吃,这是我的身体」;G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 26:26

耶穌設立聖餐

26他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福,就擘開,遞給門徒,說:「你們拿著吃,這是我的身體」;G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:26
26ἐσθιόντων δὲ αὐτῶν λαβὼν ὁ ἰησοῦς ἄρτον καὶ εὐλογήσας ἔκλασεν καὶ δοὺς τοῖς μαθηταῖς εἶπεν, λάβετε φάγετε, τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου.
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 26:26
26一同が食事をしているとき、イエスはパンを取り、祝福してこれをさき、弟子たちに与えて言われた、「取って食べよ、これはわたしのからだである」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  26:26
26وفيما هم ياكلون اخذ يسوع الخبز وبارك وكسر واعطى التلاميذ وقال خذوا كلوا. هذا هو جسدي.
(Hindi Bible) मत्ती 26:26
26ml us ml ls dgk] rw dg pqdk% tc os [kk jgs Fks] rks ;h'kq us jksVh yh] vkSj vk'kh"k ekaxdj rksM+h] vkSj psyksa dks nsdj dgk] yks] [kkvks( ;g esjh nsg gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 26:26
26Enquanto comiam, Jesus tomou o pão e, abençoando-o, o partiu e o deu aos discípulos, e disse: Tomai, comei; isto é o meu corpo.
(Vulgate (Latin)) Matthæum 26:26
26Cœnantibus autem eis, accepit Jesus panem, et benedixit, ac fregit, deditque discipulis suis, et ait: Accipite, et comedite: hoc est corpus meum.
(Good News Translation) Matthew 26:26

The Lord’s Supper

26While they were eating, Jesus took a piece of bread, gave a prayer of thanks, broke it, and gave it to his disciples. "Take and eat it," he said; "this is my body."G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 26:26

The First Lord’s Supper

26As they were eating, Jesus took bread, blessed and broke it, gave it to the disciples, and said, "Take and eat it; this is My body."G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(International Standard Version) Matthew 26:26

The Lord’s Supper

26While they were eating, Jesus took a loaf of bread and blessed it. Then he broke it in pieces and handed it to the disciples, saying, "Take this and eat it. This is my body."G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(Today's New International Version) Matthew 26:26
26While they were eating, Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to his disciples, saying, "Take and eat; this is my body."G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 26:26
26저희가 먹을 때에 예수께서 떡을 가지사 축복(祝福)하시고 떼어 제자(弟子)들을 주시며 가라사대 받아 먹으라 이것이 내 몸이니라 하시고G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 26:26
26그들이 먹고 있을 때에 예수께서 빵을 가指示고 祝福祈禱를 드리신 後 떼어서 弟子들에게 주며 말씀하시기를 "받아서 먹어라. 이것은 내 몸이다." 하시고,G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 26:26
26그들이 먹을 때에 예수께서 떡을 가지사 祝福하시고 떼어 弟子들에게 주시며 이르시되 받아서 먹으라 이것은 내 몸이니라 하시고G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(가톨릭 성경) 마태복음 26:26
26그들이 음식을 먹고 있을 때에 예수님께서 빵을 들고 찬미를 드리신 다음, 그것을 떼어 제자들에게 주시며 말씀하셨다. “받아 먹어라. 이는 내 몸이다.”G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(개역 국한문) 마태복음 26:26
26저희가 먹을 때에 예수께서 떡을 가지사 축복(祝福)하시고 떼어 제자(弟子)들을 주시며 가라사대 받아 먹으라 이것이 내 몸이니라 하시고G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(킹제임스 흠정역) 마태복음 26:26
26그들이 먹을 때에 예수님께서 빵을 집으사 축복하시고 그것을 떼어 제자들에게 주시며 이르시되, 받아서 먹으라. 이것은 내 몸이니라, 하시고G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 26:26
26그들이 음식을 먹을 때에 예수께서 빵을 들어 축복하시고 제자들에게 나누어 주시며 "받아 먹어라. 이것은 내 몸이다" 하시고G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(현대어성경) 마태복음 26:26
26그들이 음식을 먹을 때에 예수께서 떡을 들어 축복하시고 제자들에게 나누어 주시며 `이것을 받아 먹으라. 이것은 내 몸이다' 하고 말씀하셨다.G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(New International Version (1984)) Matthew 26:26
26While they were eating, Jesus took bread, gave thanks and broke it, and gave it to his disciples, saying, "Take and eat; this is my body."G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(King James Version) Matthew 26:26

Jesus Institutes the Lord’s Supper

26And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(개역 한글판) 마태복음 26:26
26저희가 먹을 때에 예수께서 떡을 가지사 축복하시고 떼어 제자들을 주시며 가라사대 받아 먹으라 이것이 내 몸이니라 하시고G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983
(개역 개정판) 마태복음 26:26
26그들이 먹을 때에 예수께서 떡을 가지사 축복하시고 떼어 제자들에게 주시며 이르시되 받아서 먹으라 이것은 내 몸이니라 하시고G1161G846G2068G2424G2983G740G2532G2127G2806G2532G1325G3101G2532G2036G2983G5315G5124G2076G3450G4983

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top