Matthew 27:27 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 27:27
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 27:27 Some of the governor's soldiers took Jesus into their headquarters[1] and called out the entire regiment.
Matthew 27:27 (NLT)




(The Message) Matthew 27:27 The soldiers assigned to the governor took Jesus into the governor's palace and got the entire brigade together for some fun.
Matthew 27:27 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 27:27 Then the soldiers of the governor took Jesus into the governor's headquarters, and they gathered the whole battalion before him.
Matthew 27:27 (ESV)
(New International Version) Matthew 27:27 Then the governor's soldiers took Jesus into the Praetorium and gathered the whole company of soldiers around him.
Matthew 27:27 (NIV)
(New King James Version) Matthew 27:27 Then the soldiers of the governor took Jesus into the Praetorium and gathered the whole garrison around Him.
Matthew 27:27 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 27:27 Then the soldiers of the governor took Jesus into the governor's headquarters, and they gathered the whole cohort around him.
Matthew 27:27 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 27:27 Then the soldiers of the governor took Jesus into the Praetorium and gathered the whole [Roman] cohort around Him.
Matthew 27:27 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 27:27 Then the governor's soldiers took Jesus into the palace, and they gathered the whole battalion about Him.
Matthew 27:27 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 27:27 총독의 군인들이 예수님을 총독의 관저로 끌고 들어갔습니다. 그러자 모든 부대원이 예수님 주위로 모였습니다.
마태복음 27:27 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 27:27 군인들은 예수님을 총독의 관저 안에 있는 군본부로 끌고 가서 온 부대원을 모으고
마태복음 27:27 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 27:27 이에 총독의 군병들이 예수를 데리고 관정 안으로 들어가서 온 군대를 그에게로 모으고
마태복음 27:27 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 27:27 총독의 병사들이 예수를 관정으로 끌고 가서 예수에게로 온 군대를 모으고
마태복음 27:27 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 27:27 그때에 총독의 군인들이 예수님을 관저 안으로 끌고 들어가서 온 부대를 그분 앞에 모았다.
마태복음 27:27 (바른성경)
(새번역) 마태복음 27:27 총독의 병사들이 예수를 총독 관저로 끌고 들어가서, 온 부대를 다 그의 앞에 불러모았다.
마태복음 27:27 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 27:27 총독의 군인들이 예수를 총독 관저로 끌고 가자 총독의 모든 군대가 예수를 둘러쌌습니다.
마태복음 27:27 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 27:27 이에 총독의 군병들이 예수를 데리고 관정 안으로 들어가서 온 군대를 그에게로 모으고
마태복음 27:27 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 27:27 총독의 병사들이 예수를 총독 관저로 끌고 들어가서 전 부대원을 불러모아 예수를 에워쌌다.
마태복음 27:27 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:27 τότε οἱ στρατιῶται τοῦ ἡγεμόνος παραλαβόντες τὸν ἰησοῦν εἰς τὸ πραιτώριον συνήγαγον ἐπ᾽ αὐτὸν ὅλην τὴν σπεῖραν.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:27 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 27:27 Entonces los soldados del gobernador llevaron a Jesús al pretorio, y reunieron alrededor de él a toda la compañía;
Mateo 27:27 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 27:27 士兵把耶稣押进总督府,叫全营的士兵都聚集在祂周围。
马太福音 27:27 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 27:27 巡撫的兵就把耶穌帶進衙門,叫全營的兵都聚集在他那裡。
马太福音 27:27 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 27:27 巡抚的兵就把耶稣带进衙门,叫全营的兵都聚集在他那里。
马太福音 27:27 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 27:27 それから総督の兵士たちは、イエスを官邸に連れて行って、全部隊をイエスのまわりに集めた。
マタイによる福音書 27:27 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 27:27 rc gkfde ds flikfg;ksa us ;h'kq dks fdys esa ys tkdj lkjh iyVu mlds pgqa vksj bdëh dhA
मत्ती 27:27 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  27:27 فاخذ عسكر الوالي يسوع الى دار الولاية وجمعوا عليه كل الكتيبة.
متى  27:27 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 27:27 Tunc milites præsidis suscipientes Jesum in prætorium, congregaverunt ad eum universam cohortem:
Matthæum 27:27 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 27:27 Então os soldados do governador levaram Jesus ao Pretório, e reuniram em torno dele toda a coorte.
Mateus 27:27 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 27:27 Then Pilate's soldiers took Jesus into the governor's palace, and the whole company gathered around him.
Matthew 27:27 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 27:27 Then the governor's soldiers took Jesus into headquarters and gathered the whole company around Him.
Matthew 27:27 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 27:27 Then the governor's soldiers took Jesus into the imperial headquarters and gathered the whole company of soldiers around him.
Matthew 27:27 (ISV)
(King James Version) Matthew 27:27 Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered unto him the whole band of soldiers.
Matthew 27:27 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 27:27 Then the governor's soldiers took Jesus into the Praetorium and gathered the whole company of soldiers around him.
Matthew 27:27 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 27:27 이에 총독(總督)의 군병(軍兵)들이 예수를 데리고 관정 안으로 들어가서 온 군대(軍隊)를 그에게로 모으고
마태복음 27:27 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 27:27 그때에 總督의 軍人들이 예수님을 관저 안으로 끌고 들어가서 온 部隊를 그분 앞에 모았다.
마태복음 27:27 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 27:27 이에 總督의 軍兵들이 예수를 데리고 官庭 안으로 들어가서 온 軍隊를 그에게로 모으고
마태복음 27:27 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 27:27 그때에 총독의 군사들이 예수님을 총독 관저로 데리고 가서 그분 둘레에 온 부대를 집합시킨 다음,
마태복음 27:27 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 27:27 이에 총독(總督)의 군병(軍兵)들이 예수를 데리고 관정 안으로 들어가서 온 군대(軍隊)를 그에게로 모으고
마태복음 27:27 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 27:27 이에 총독의 군사들이 예수님을 데리고 공동 집회장 안으로 들어가 군사들의 온 부대를 그분께로 모으고
마태복음 27:27 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 27:27 총독의 병사들이 예수를 총독 관저로 끌고 들어 가서 전 부대원을 불러 모아 예수를 에워쌌다.
마태복음 27:27 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 27:27 총독의 병사들은 예수를 총독 관저로 끌고 들어가서 온 부대원을 그 앞에 소집시켰다.
마태복음 27:27 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 27:27 Then the governor's soldiers took Jesus into the Praetorium and gathered the whole company of soldiers around him.
Matthew 27:27 (NIV84)


[1] Matthew 27:27Or into the Praetorium



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top