Matthew 27:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 27:3
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 27:3 When Judas, who had betrayed him, realized that Jesus had been condemned to die, he was filled with remorse. So he took the thirty pieces of silver back to the leading priests and the elders.
Matthew 27:3 (NLT)




(The Message) Matthew 27:3 Judas, the one who betrayed him, realized that Jesus was doomed. Overcome with remorse, he gave back the thirty silver coins to the high priests,
Matthew 27:3 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 27:3 Then when Judas, his betrayer, saw that Jesus was condemned, he changed his mind and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders,
Matthew 27:3 (ESV)
(New International Version) Matthew 27:3 When Judas, who had betrayed him, saw that Jesus was condemned, he was seized with remorse and returned the thirty silver coins to the chief priests and the elders.
Matthew 27:3 (NIV)
(New King James Version) Matthew 27:3 Then Judas, His betrayer, seeing that He had been condemned, was remorseful and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
Matthew 27:3 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 27:3 When Judas, his betrayer, saw that Jesus was condemned, he repented and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders.
Matthew 27:3 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 27:3 Then when Judas, who had betrayed Him, saw that He had been condemned, he felt remorse and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
Matthew 27:3 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 27:3 When Judas, His betrayer, saw that [Jesus] was condemned, [Judas was afflicted in mind and troubled for his former folly; and] with remorse [with little more than a selfish dread of the consequences] he brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders,
Matthew 27:3 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 27:3 예수님을 배반한 유다는 예수님이 유죄 판결을 받은 것을 보고, 양심에 가책을 느꼈습니다. 그래서 은 삼십 개를 대제사장과 장로들에게 돌려 주었습니다.
마태복음 27:3 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 27:3 그때 예수님을 팔아 넘긴 유다는 예수님에게 사형 선고가 내린 것을 보고 뉘우쳐 은화 30개를 대제사장들과 장로들에게 돌려 주며
마태복음 27:3 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 27:3 때에 예수를 판 유다가 그의 정죄됨을 보고 스스로 뉘우쳐 그 은 삼십을 대제사장들과 장로들에게 도로 갖다 주며
마태복음 27:3 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 27:3 그때 주를 배반한 유다가 주께서 정죄받으신 것을 보고 스스로 후회하여 은 삼십 개를 대제사장들과 장로들에게 되돌려 주며
마태복음 27:3 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 27:3 그때에 예수님을 넘겨주었던 유다가 예수께서 정죄당하시는 것을 보고서, 스스로 뉘우치며 대제사장들과 장로들에게 그 은전 삼십 개를 도로 갖다주며
마태복음 27:3 (바른성경)
(새번역) 마태복음 27:3 그 때에, 예수를 넘겨준 유다는, 그가 유죄 판결을 받으신 것을 보고 뉘우쳐, 그 은돈 서른 닢을 대제사장들과 장로들에게 돌려주고,
마태복음 27:3 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 27:3 예수를 배반한 유다는 예수께서 유죄 판결을 받으신 것을 보고 뉘우쳐 은돈 30을 대제사장들과 장로들에게 돌려주며
마태복음 27:3 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 27:3 그 때에 예수를 판 유다가 그의 정죄됨을 보고 스스로 뉘우쳐 그 은 삼십을 대제사장들과 장로들에게 도로 갖다 주며
마태복음 27:3 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 27:3 그 때에 배반자 유다는 예수께서 유죄 판결을 받으신 것을 보고 자기가 저지른 일을 뉘우쳤다. 그래서 은전 서른 닢을 대사제들과 원로들에게 돌려주며
마태복음 27:3 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:3 τότε ἰδὼν ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν ὅτι κατεκρίθη μεταμεληθεὶς ἔστρεψεν τὰ τριάκοντα ἀργύρια τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ πρεσβυτέροις
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:3 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 27:3 Entonces Judas, el que le había entregado, viendo que era condenado, devolvió arrepentido las treinta piezas de plata a los principales sacerdotes y a los ancianos,
Mateo 27:3 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 27:3 出卖耶稣的犹大看见耶稣被定了罪,感到很后悔,就把那三十块银子还给祭司长和长老,说:
马太福音 27:3 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 27:3 這時候,賣耶穌的猶大看見耶穌已經定了罪,就後悔,把那三十塊錢拿回來給祭司長和長老,說:
马太福音 27:3 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 27:3 这时候,卖耶稣的犹大看见耶稣已经定了罪,就后悔,把那三十块钱拿回来给祭司长和长老,说:
马太福音 27:3 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 27:3 そのとき、イエスを裏切ったユダは、イエスが罪に定められたのを見て後悔し、銀貨三十枚を祭司長、長老たちに返して
マタイによる福音書 27:3 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 27:3 tc mlds idM+okusokys ;gwnk us ns[kk fd og nks"kh Bgjk;k x;k gS rks og iNrk;k vkSj os rhl pkUnh ds flDds egk;ktdksa vkSj iqjfu;ksa ds ikl Qsj yk;kA
मत्ती 27:3 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  27:3 حينئذ لما رأى يهوذا الذي اسلمه انه قد دين ندم وردّ الثلاثين من الفضة الى رؤساء الكهنة والشيوخ
متى  27:3 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 27:3 Tunc videns Judas, qui eum tradidit, quod damnatus esset, pœnitentia ductus, retulit triginta argenteos principibus sacerdotum, et senioribus,
Matthæum 27:3 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 27:3 Então Judas, o que o havia traído, vendo que ele fora condenado, se arrependeu e devolveu as trinta moedas de prata aos principais sacerdotes e anciãos,
Mateus 27:3 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 27:3 When Judas, the traitor, learned that Jesus had been condemned, he repented and took back the thirty silver coins to the chief priests and the elders.
Matthew 27:3 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 27:3 Then Judas, His betrayer, seeing that He had been condemned, was full of remorse and returned the 30 pieces of silver to the chief priests and elders.
Matthew 27:3 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 27:3 Then Judas, who had betrayed him, regretted what had happened when he saw that Jesus was condemned. He brought the 30 pieces of silver back to the high priests and elders,
Matthew 27:3 (ISV)
(King James Version) Matthew 27:3 Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
Matthew 27:3 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 27:3 When Judas, who had betrayed him, saw that Jesus was condemned, he was seized with remorse and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders.
Matthew 27:3 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 27:3 때에 예수를 판 유다가 그의 정죄(定罪)됨을 보고 스스로 뉘우쳐 그 은(銀) 삼십을 대제사장(大祭司長)들과 장로(長老)들에게 도로 갖다 주며
마태복음 27:3 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 27:3 그때에 예수님을 넘겨주었던 유다가 예수께서 정罪당하시는 것을 보고서, 스스로 뉘우치며 大祭司長들과 長老들에게 그 은전 三十 개를 도로 갖다 주며
마태복음 27:3 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 27:3 그 때에 예수를 판 유다가 그의 定罪됨을 보고 스스로 뉘우쳐 그 銀 三十을 大祭司長들과 長老들에게 도로 갖다 주며
마태복음 27:3 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 27:3 그때에 예수님을 팔아넘긴 유다는 그분께서 사형 선고를 받으신 것을 보고 뉘우치고서는, 그 은돈 서른 닢을 수석 사제들과 원로들에게 돌려주면서
마태복음 27:3 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 27:3 때에 예수를 판 유다가 그의 정죄(定罪)됨을 보고 스스로 뉘우쳐 그 은(銀) 삼십을 대제사장(大祭司長)들과 장로(長老)들에게 도로 갖다 주며
마태복음 27:3 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 27:3 그때에 그분을 배반하여 넘긴 유다가 그분께서 정죄 받으신 것을 보고 뜻을 돌이켜 은 서른 개를 수제사장들과 장로들에게 도로 가져다주며
마태복음 27:3 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 27:3 그 때에 배반자 유다는 예수께서 유죄 판결을 받으신 것을 보고 자기가 저지른 일을 뉘우쳤다. 그래서 은전 서른 닢을 대사제들과 원로들에게 돌려 주며
마태복음 27:3 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 27:3 그때 예수를 배신한 유다는 예수께서 사형 판결을 받으신 것을 보고 깊이 뉘우쳤다. 그래서 그 은전 서른 닢을 대제사장들과 유대 지도자들에게 돌려주며
마태복음 27:3 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 27:3 When Judas, who had betrayed him, saw that Jesus was condemned, he was seized with remorse and returned the thirty silver coins to the chief priests and the elders.
Matthew 27:3 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top