Matthew 27:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 27:5
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 27:5 Then Judas threw the silver coins down in the Temple and went out and hanged himself.
Matthew 27:5 (NLT)




(The Message) Matthew 27:5 Judas threw the silver coins into the Temple and left. Then he went out and hung himself.
Matthew 27:5 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 27:5 And throwing down the pieces of silver into the temple, he departed, and he went and hanged himself.
Matthew 27:5 (ESV)
(New International Version) Matthew 27:5 So Judas threw the money into the temple and left. Then he went away and hanged himself.
Matthew 27:5 (NIV)
(New King James Version) Matthew 27:5 Then he threw down the pieces of silver in the temple and departed, and went and hanged himself.
Matthew 27:5 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 27:5 Throwing down the pieces of silver in the temple, he departed; and he went and hanged himself.
Matthew 27:5 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 27:5 And he threw the pieces of silver into the sanctuary and departed; and he went away and hanged himself.
Matthew 27:5 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 27:5 And casting the pieces of silver [forward] into the [Holy Place of the sanctuary of the] temple, he departed; and he went off and hanged himself.
Matthew 27:5 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 27:5 유다는 은화를 성전 안에 내던지고 나가서 목매어 자살했습니다.
마태복음 27:5 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 27:5 유다는 그 돈을 성전에 내던지고 나가서 목매달아 자살하였다.
마태복음 27:5 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 27:5 유다가 은을 성소에 던져 넣고 물러가서 스스로 목매어 죽은지라
마태복음 27:5 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 27:5 그러자 그가 은전들을 성전에 내던지고 나가서 목매어 죽으니
마태복음 27:5 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 27:5 그러자 유다가 그 은전들을 성전에 던져 버리고 물러가서 스스로 목을 매어 죽었다.
마태복음 27:5 (바른성경)
(새번역) 마태복음 27:5 유다는 그 은돈을 성전에 내던지고 물러가서, 스스로 목을 매달아 죽었다.
마태복음 27:5 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 27:5 그러자 유다는 그 돈을 성소에 내던지고 뛰쳐나가 목을 매달아 자살했습니다.
마태복음 27:5 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 27:5 유다가 은을 성소에 던져 넣고 물러가서 스스로 목매어 죽은지라
마태복음 27:5 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 27:5 유다는 그 은전을 성소에 내동댕이치고 물러가서 스스로 목매달아 죽었다.
마태복음 27:5 (공동번역 개정판 (1999))
(Nueva Traduccion Viviente) Mateo 27:5 Entonces Judas tiró las monedas de plata en el templo, salió y se ahorcó.
Mateo 27:5 (NTV)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 27:5 Y arrojando las piezas de plata en el templo, salió, y fue y se ahorcó.
Mateo 27:5 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 27:5 犹大把钱扔在圣殿里,出去上吊自尽了。
马太福音 27:5 (CCB)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 27:5 犹大就把那银钱丢在殿里,出去吊死了。
马太福音 27:5 (CUVS)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 27:5 猶大就把那銀錢丟在殿裡,出去吊死了。
马太福音 27:5 (CUV)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:5 καὶ ῥίψας τὰ ἀργύρια εἰς τὸν ναὸν ἀνεχώρησεν, καὶ ἀπελθὼν ἀπήγξατο.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:5 (HebGrk)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 27:5 そこで、彼は銀貨を聖所に投げ込んで出て行き、首をつって死んだ。
マタイによる福音書 27:5 (JLB)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  27:5 فطرح الفضة في الهيكل وانصرف. ثم مضى وخنق نفسه.
متى  27:5 (Arabic)
(Hindi Bible) मत्ती 27:5 rc og mu flDdksa dks efUnj esa Qsaddj pyk x;k] vkSj tkdj vius vki dks Qkalh nhA
मत्ती 27:5 (BSI)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 27:5 E, tendo lançado no templo as moedas de prata, ele se retirou, e, saindo, se enforcou.
Mateus 27:5 (JFA)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 27:5 Et projectis argenteis in templo, recessit: et abiens laqueo se suspendit.
Matthæum 27:5 (Vulgate)
(Good News Translation) Matthew 27:5 Judas threw the coins down in the Temple and left; then he went off and hanged himself.
Matthew 27:5 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 27:5 So he threw the silver into the sanctuary and departed. Then he went and hanged himself.
Matthew 27:5 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 27:5 Then he flung the pieces of silver into the sanctuary and went outside. Then he went away and hanged himself.
Matthew 27:5 (ISV)
(King James Version) Matthew 27:5 And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself.
Matthew 27:5 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 27:5 So Judas threw the money into the temple and left. Then he went away and hanged himself.
Matthew 27:5 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 27:5 유다가 은(銀)을 성소(聖所)에 던져 넣고 물러가서 스스로 목매어 죽은지라
마태복음 27:5 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 27:5 그러자 유다가 그 은전들을 聖殿에 던져 버리고 물러가서 스스로 목을 매어 죽었다.
마태복음 27:5 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 27:5 유다가 銀을 聖所에 던져 넣고 물러가서 스스로 목매어 죽은지라
마태복음 27:5 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 27:5 유다는 그 은돈을 성전 안에다 내던지고 물러가서 목을 매달아 죽었다.
마태복음 27:5 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 27:5 유다가 은(銀)을 성소(聖所)에 던져 넣고 물러가서 스스로 목매어 죽은지라
마태복음 27:5 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 27:5 유다가 그 은들을 성전에 내던지고 떠나가서 스스로 목을 매니라.
마태복음 27:5 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 27:5 유다는 그 은전을 성소에 내동이치고 물러 가서 스스로 목매달아 죽었다.
마태복음 27:5 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 27:5 유다는 은전을 성소에 내던지고 나가서 목매달아 죽었다.
마태복음 27:5 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 27:5 So Judas threw the money into the temple and left. Then he went away and hanged himself.
Matthew 27:5 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top