Matthew 25:34 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 25:34
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 25:34 "Then the King will say to those on his right, `Come, you who are blessed by my Father, inherit the Kingdom prepared for you from the creation of the world.
Matthew 25:34 (NLT)




(The Message) Matthew 25:34 "Then the King will say to those on his right, 'Enter, you who are blessed by my Father! Take what's coming to you in this kingdom. It's been ready for you since the world's foundation.
Matthew 25:34 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 25:34 Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
Matthew 25:34 (ESV)
(New International Version) Matthew 25:34 "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
Matthew 25:34 (NIV)
(New King James Version) Matthew 25:34 "Then the King will say to those on His right hand, 'Come, you blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
Matthew 25:34 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 25:34 Then the king will say to those at his right hand, 'Come, you that are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world;
Matthew 25:34 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 25:34 "Then the King will say to those on His right, 'Come, you who are blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
Matthew 25:34 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 25:34 Then the King will say to those at His right hand, Come, you blessed of My Father [you favored of God and appointed to eternal salvation], inherit (receive as your own) the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
Matthew 25:34 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 25:34 그 때 왕이 오른쪽에 있는 사람들에게 말할 것이다. ‘내 아버지로부터 복을 받은 너희들이여, 와서 세상이 만들어질 때부터 하나님께서 너희를 위해 준비하신 나라를 물려받아라.
마태복음 25:34 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 25:34 그때 왕이 오른편에 있는 사람들에게 `내 아버지의 복을 받은 사람들아, 와서 세상이 창조된 때부터 너희를 위해 준비된 나라를 물려받아라.
마태복음 25:34 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 25:34 그 때에 임금이 그 오른편에 있는 자들에게 이르시되 내 아버지께 복받을 자들이여 나아와 창세로부터 너희를 위하여 예비된 나라를 상속하라
마태복음 25:34 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 25:34 왕이 그의 오른편에 있는 사람들에게 말하기를 '오라, 내 아버지의 복을 받은 자들아, 세상의 기초가 놓인 이래로 너희를 위하여 준비한 그 왕국을 이어받으라.
마태복음 25:34 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 25:34 그때에 왕이 자기 오른쪽에 있는 자들 에게 말할 것이다. '내 아버지께 복 받을 자들아, 나와서 세상의 창조 때부터 너희를 위하여 준비된 나라를 상속하여라.
마태복음 25:34 (바른성경)
(새번역) 마태복음 25:34 그 때에 임금은 자기 오른쪽에 있는 사람들에게 말하기를 '내 아버지께 복을 받은 사람들아, 와서, 창세 때로부터 너희를 위하여 준비한 이 나라를 차지하여라.
마태복음 25:34 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 25:34 그때 그 왕이 오른쪽에 있는 사람들에게 말할 것이다. ‘이리 와서 세상의 창조 때부터 너희를 위해 마련해 두신 나라를 상속하라.
마태복음 25:34 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 25:34 그 때에 임금이 그 오른편에 있는 자들에게 이르시되 내 아버지께 복 받을 자들이여 나아와 창세로부터 너희를 위하여 예비된 나라를 상속받으라
마태복음 25:34 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 25:34 그 때에 그 임금은 자기 오른편에 있는 사람들에게 이렇게 말할 것이다. '너희는 내 아버지의 복을 받은 사람들이니 와서 세상 창조 때부터 너희를 위하여 준비한 이 나라를 차지하여라.
마태복음 25:34 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:34 τότε ἐρεῖ ὁ βασιλεὺς τοῖς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ, δεῦτε, οἱ εὐλογημένοι τοῦ πατρός μου, κληρονομήσατε τὴν ἡτοιμασμένην ὑμῖν βασιλείαν ἀπὸ καταβολῆς κόσμου·
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:34 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 25:34 Entonces el Rey dirá a los de su derecha: Venid, benditos de mi Padre, heredad el reino preparado para vosotros desde la fundación del mundo.
Mateo 25:34 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 25:34 那时,王会对右边的人说,‘我父所赐福的人啊,来承受创世以来为你们预备的国度吧。
马太福音 25:34 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 25:34 於是王要向那右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國;
马太福音 25:34 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 25:34 于是王要向那右边的说:『你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国;
马太福音 25:34 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 25:34 そのとき、王は右にいる人々に言うであろう、『わたしの父に祝福された人たちよ、さあ、世の初めからあなたがたのために用意されている御国を受けつぎなさい。
マタイによる福音書 25:34 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 25:34 rc jktk viuh nfguh vksj okyksa ls dgsxk] gs esjs firk ds /kU; yksxksa] vkvks] ml jkT; ds vf/kdkjh gks tkvks] tks txr ds vkfn ls rqEgkjs fy;s rS;kj fd;k gqvk gSA
मत्ती 25:34 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  25:34 ثم يقول الملك للذين عن يمينه تعالوا يا مباركي ابي رثوا الملكوت المعد لكم منذ تأسيس العالم.
متى  25:34 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 25:34 Tunc dicet rex his qui a dextris ejus erunt: Venite benedicti Patris mei, possidete paratum vobis regnum a constitutione mundi:
Matthæum 25:34 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 25:34 Então dirá o Rei aos que estiverem à sua direita: Vinde, benditos de meu Pai! Possuí por herança o reino que vos está preparado desde a fundação do mundo.
Mateus 25:34 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 25:34 Then the King will say to the people on his right, 'Come, you that are blessed by my Father! Come and possess the kingdom which has been prepared for you ever since the creation of the world.
Matthew 25:34 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 25:34 Then the King will say to those on His right, 'Come, you who are blessed by My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
Matthew 25:34 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 25:34 "Then the king will say to those on his right, 'Come, you who have been blessed by my Father! Inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world,
Matthew 25:34 (ISV)
(King James Version) Matthew 25:34 Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
Matthew 25:34 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 25:34 "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
Matthew 25:34 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 25:34 그 때에 임금이 그 오른편에 있는 자(者)들에게 이르시되 내 아버지께 복(福) 받을 자(者)들이여 나아와 창세(創世)로부터 너희를 위(爲)하여 예비(豫備)된 나라를 상속(相續)하라
마태복음 25:34 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 25:34 그때에 王이 自己 오른쪽에 있는 者들 에게 말할 것이다. '내 아버지께 복 받을 者들아, 나와서 世上의 創造 때부터 너희를 爲하여 準備된 나라를 相續하여라.
마태복음 25:34 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 25:34 그 때에 임금이 그 오른便에 있는 者들에게 이르시되 내 아버지께 福 받을 者들이여 나아와 創世로부터 너희를 爲하여 豫備된 나라를 相續받으라
마태복음 25:34 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 25:34 그때에 임금이 자기 오른쪽에 있는 이들에게 이렇게 말할 것이다. ‘내 아버지께 복을 받은 이들아, 와서, 세상 창조 때부터 너희를 위하여 준비된 나라를 차지하여라.
마태복음 25:34 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 25:34 그 때에 임금이 그 오른편에 있는 자(者)들에게 이르시되 내 아버지께 복(福) 받을 자(者)들이여 나아와 창세(創世)로부터 너희를 위(爲)하여 예비(豫備)된 나라를 상속(相續)하라
마태복음 25:34 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 25:34 그때에 왕이 자기 오른편에 있는 자들에게 이르되, 오라, 내 아버지께 복 받은 자들아, 너희는 창세로부터 너희를 위하여 예비된 왕국을 상속받으라.
마태복음 25:34 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 25:34 그 때에 그 임금은 자기 오른편에 있는 사람들에게 이렇게 말할 것이다. 너희는 내 아버지의 축복을 받은 사람들이니 와서 세상 창조 때부터 너희를 위하여 준비한 이 나라를 차지하여라.
마태복음 25:34 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 25:34 그리고 왕인 나는 내 오른편에 있는 사람들에게 이렇게 말할 것이다. `내 아버지께 복받을 사람들아, 와서 천지창조 때부터 너희를 위하여 준비한 이 나라에 들어가라.
마태복음 25:34 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 25:34 "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
Matthew 25:34 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top