Matthew 25:39 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 25:39
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 25:39
39When did we ever see you sick or in prison and visit you?'




(The Message) Matthew 25:39
39(SEE 25:38)
(English Standard Version) Matthew 25:39
39And when did we see you sick or in prison and visit you?'
(New International Version) Matthew 25:39
39When did we see you sick or in prison and go to visit you?'
(New King James Version) Matthew 25:39
39'Or when did we see You sick, or in prison, and come to You?'
(New Revised Standard Version) Matthew 25:39
39And when was it that we saw you sick or in prison and visited you?'
(New American Standard Bible) Matthew 25:39
39'And when did we see You sick, or in prison, and come to You?'
(Amplified Bible) Matthew 25:39
39And when did we see You sick or in prison and came to visit You?
(King James Version (with Strongs Data)) Matthew 25:39
39G1161 Or whenG4219 saw weG1492 theeG4571 sickG772, orG2228 inG1722 prisonG5438, andG2532 cameG2064 untoG4314 theeG4571?
(쉬운 성경) 마태복음 25:39
39언제 감옥에 있는 것을 보고, 또 아프신 것을 보고, 우리가 찾아갔습니까?’
(현대인의 성경) 마태복음 25:39
39또 언제 우리가 주님이 병드신 것을 보고 간호해 드렸으며 갇혔을 때 찾아갔습니까?' 하고 말할 것이다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 25:39
39어느 때에G4219 병드신 것G770 이나G2228G5438 에 갇히신 것을G1722 보고G1492 가서 뵈었나이까G2064 하리니G0
(한글 킹제임스) 마태복음 25:39
39언제 우리가 주께서 병드신 것을 보았으며, 또 감옥에 갇히셨을 때 찾아 뵈었나이까?'라고 하리라.
(바른성경) 마태복음 25:39
39저희가 언제 주께서 병드신 것이나 감옥에 갇히신 것을 보고 주님을 찾아뵈었습니까?'
(새번역) 마태복음 25:39
39언제 병드시거나 감옥에 갇히신 것을 보고 찾아갔습니까?' 하고 말할 것이다.
(우리말 성경) 마태복음 25:39
39언제 주께서 병드시거나 감옥에 갇히신 것을 보고 우리가 찾아갔습니까?’
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 25:39
39어느 때에G4219 병드신 것G770 이나G2228G5438 에 갇히신 것을G1722 보고G1492 가서 뵈었나이까G2064 하리니G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 25:39
39언제 주님께서 병드셨거나 감옥에 갇히신 것을 보고 저희가 찾아가 뵈었습니까?'
(Nueva Traduccion Viviente) Mateo 25:39
39o te vimos enfermo o en prisión, y te visitamos?».
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 25:39
39¿O cuándo te vimos enfermo, o en la cárcel, y vinimos a ti?
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 25:39
39我们又什么时候见你生病或坐牢,就去看你呢?’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 25:39
39又什么时候见你病了,或是在监里,来看你呢?』
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 25:39
39又什麼時候見你病了,或是在監裡,來看你呢?』
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:39
39πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενοῦντα ἢ ἐν φυλακῇ καὶ ἤλθομεν πρός σε;
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 25:39
39また、いつあなたが病気をし、獄にいるのを見て、あなたの所に参りましたか』。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  25:39
39ومتى رأيناك مريضا او محبوسا فأتينا اليك.
(Hindi Bible) मत्ती 25:39
39ge us dc rq>s chekj ;k cUnhx`g esa ns[kk vkSj rq> ls feyus vk,\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 25:39
39Quando te vimos enfermo, ou na prisão, e fomos a ti?
(Vulgate (Latin)) Matthæum 25:39
39aut quando te vidimus infirmum, aut in carcere, et venimus ad te?
(Good News Translation) Matthew 25:39
39When did we ever see you sick or in prison, and visit you?'
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 25:39
39When did we see You sick, or in prison, and visit You?'
(International Standard Version) Matthew 25:39
39When did we see you sick or in prison and visit you?'
(Today's New International Version) Matthew 25:39
39When did we see you sick or in prison and go to visit you?'
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 25:39
39어느 때에 병(病)드신 것이나 옥(獄)에 갇히신 것을 보고 가서 뵈었나이까 하리니
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 25:39
39저희가 언제 主께서 병드신 것이나 監獄에 갇히신 것을 보고 主님을 찾아뵈었습니까?'
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 25:39
39어느 때에 病드신 것이나 獄에 갇히신 것을 보고 가서 뵈었나이까 하리니
(가톨릭 성경) 마태복음 25:39
39언제 주님께서 병드시거나 감옥에 계신 것을 보고 찾아가 뵈었습니까?’
(개역 국한문) 마태복음 25:39
39어느 때에 병(病)드신 것이나 옥(獄)에 갇히신 것을 보고 가서 뵈었나이까 하리니
(킹제임스 흠정역) 마태복음 25:39
39혹은 우리가 어느 때에 주께서 병드신 것이나 감옥에 갇히신 것을 보고 주께 갔나이까? 하리라.
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 25:39
39언제 주님께서 병드셨거나 감옥에 갇히신 것을 보고 저희가 찾아 가 뵈었습니까?
(현대어성경) 마태복음 25:39
39언제 주님이 병드셨거나 감옥에 갇히신 것을 보고 찾아가 뵈었습니까?'
(New International Version (1984)) Matthew 25:39
39When did we see you sick or in prison and go to visit you?'
(King James Version) Matthew 25:39
39Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
(개역 한글판) 마태복음 25:39
39어느 때에 병드신 것이나 옥에 갇히신 것을 보고 가서 뵈었나이까 하리니
(개역 개정판) 마태복음 25:39
39어느 때에 병드신 것이나 옥에 갇히신 것을 보고 가서 뵈었나이까 하리니

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top