(New Living Translation) Matthew 25:42
42For I was hungry, and you didn't feed me. I was thirsty, and you didn't give me a drink.
(The Message) Matthew 25:42
42And why? Because— I was hungry and you gave me no meal, I was thirsty and you gave me no drink,
(English Standard Version) Matthew 25:42
42For I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me no drink,
(New International Version) Matthew 25:42
42For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
(New King James Version) Matthew 25:42
42'for I was hungry and you gave Me no food; I was thirsty and you gave Me no drink;
(New Revised Standard Version) Matthew 25:42
42for I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
(New American Standard Bible) Matthew 25:42
42for I was hungry, and you gave Me [nothing] to eat; I was thirsty, and you gave Me nothing to drink;
(Amplified Bible) Matthew 25:42
42For I was hungry and you gave Me no food, I was thirsty and you gave Me nothing to drink,
(King James Version (with Strongs Data)) Matthew 25:42
42ForG1063 I was an hungredG3983, andG2532 ye gaveG1325 meG3427 noG3756 meatG5315: I was thirstyG1372, andG2532 ye gaveG4222 meG3165 noG3756 drinkG4222:
(쉬운 성경) 마태복음 25:42
42내가 배가 고플 때, 너희는 내게 아무것도 주지 않았다. 내가 목마를 때, 너희는 마실 것도 주지 않았다.
(현대인의 성경) 마태복음 25:42
42너희는 내가 굶주릴 때 먹을 것을 주지 않았고 목마를 때 마실 것을 주지 않았으며
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 25:42
42내가 주릴G3983 때에G0 너희가G0 먹을 것을G5315 주지G1325 아니하였고G3756 목마를G1372 때에G0 마시게 하지G4222 아니하였고G3756
(한글 킹제임스) 마태복음 25:42
42너희는 내가 굶주렸을 때에 먹을 것을 주지 아니하였고, 내가 목말랐을 때에 마실 것을 주지 아니하였으며
(바른성경) 마태복음 25:42
42내가 배고팠을 때에 너희가 나에게 먹을 것을 주지 않았고, 내가 목말랐을 때에 너희가 나에게 물을 마시게 하지 아니하였으며,
(새번역) 마태복음 25:42
42너희는 내가 주릴 때에 내게 먹을 것을 주지 않았고, 목마를 때에 마실 것을 주지 않았고,
(우리말 성경) 마태복음 25:42
42너희는 내가 배고플 때 먹을 것을 주지 않았고 내가 목마를 때 마실 것을 주지 않았다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 25:42
42내가 주릴G3983 때에G0 너희가G0 먹을 것을G5315 주지G1325 아니하였고G3756 목마를G1372 때에G0 마시게 하지G4222 아니하였고G3756
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 25:42
42너희는 내가 주렸을 때에 먹을 것을 주지 않았고, 목말랐을 때에 마실 것을 주지 않았으며
(Nueva Traduccion Viviente) Mateo 25:42
42Pues tuve hambre, y no me alimentaron. Tuve sed, y no me dieron de beber.
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 25:42
42Porque tuve hambre, y no me disteis de comer; tuve sed, y no me disteis de beber;
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 25:42
42因为我饥饿时,你们不给我吃的;我口渴时,你们不给我喝的;
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 25:42
42因为我饿了,你们不给我吃,渴了,你们不给我喝;
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 25:42
42因為我餓了,你們不給我吃,渴了,你們不給我喝;
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:42
42ἐπείνασα γὰρ καὶ οὐκ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν, ἐδίψησα καὶ οὐκ ἐποτίσατέ με,
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 25:42
42あなたがたは、わたしが空腹のときに食べさせず、かわいていたときに飲ませず、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى 25:42
42لاني جعت فلم تطعموني. عطشت فلم تسقوني.
(Hindi Bible) मत्ती 25:42
42D;ksafd eSa Hkw[kk Fkk] vkSj rqe us eq>s [kkus dks ugha fn;k] eSa fi;klk Fkk] vkSj rqe us eq>s ikuh ugha fiyk;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 25:42
42Porque tive fome, e não me destes de comer; tive sede, e não me destes de beber;
(Vulgate (Latin)) Matthæum 25:42
42esurivi enim, et non dedistis mihi manducare: sitivi, et non desistis mihi potum:
(Good News Translation) Matthew 25:42
42I was hungry but you would not feed me, thirsty but you would not give me a drink;
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 25:42
42For I was hungry and you gave Me nothing to eat; I was thirsty and you gave Me nothing to drink;
(International Standard Version) Matthew 25:42
42Here's why: I was hungry, and you gave me nothing to eat. I was thirsty, and you gave me nothing to drink.
(Today's New International Version) Matthew 25:42
42For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 25:42
42내가 주릴 때에 너희가 먹을 것을 주지 아니하였고 목마를 때에 마시게 하지 아니하였고
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 25:42
42내가 배고팠을 때에 너희가 나에게 먹을 것을 주지 않았고, 내가 목말랐을 때에 너희가 나에게 물을 마시게 하지 아니하였으며,
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 25:42
42내가 주릴 때에 너희가 먹을 것을 주지 아니하였고 목마를 때에 마시게 하지 아니하였고
(가톨릭 성경) 마태복음 25:42
42너희는 내가 굶주렸을 때에 먹을 것을 주지 않았고, 내가 목말랐을 때에 마실 것을 주지 않았으며,
(개역 국한문) 마태복음 25:42
42내가 주릴 때에 너희가 먹을 것을 주지 아니하였고 목마를 때에 마시게 하지 아니하였고
(킹제임스 흠정역) 마태복음 25:42
42내가 주릴 때에 너희가 내게 먹을 것을 주지 아니하였고 내가 목마를 때에 너희가 내게 마실 것을 주지 아니하였으며
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 25:42
42너희는 내가 주렸을 때에 먹을 것을 주지 않았고, 목말랐을 때에 마실 것을 주지 않았으며
(현대어성경) 마태복음 25:42
42너희는 내가 배고플 때에 먹을 것을 주지 않았고, 목마를 때에 마실 것을 주지 않았으며,
(New International Version (1984)) Matthew 25:42
42For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
(King James Version) Matthew 25:42
42For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
(개역 한글판) 마태복음 25:42
42내가 주릴 때에 너희가 먹을 것을 주지 아니하였고 목마를 때에 마시게 하지 아니하였고
(개역 개정판) 마태복음 25:42
42내가 주릴 때에 너희가 먹을 것을 주지 아니하였고 목마를 때에 마시게 하지 아니하였고
42For I was hungry, and you didn't feed me. I was thirsty, and you didn't give me a drink.
(The Message) Matthew 25:42
42And why? Because— I was hungry and you gave me no meal, I was thirsty and you gave me no drink,
(English Standard Version) Matthew 25:42
42For I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me no drink,
(New International Version) Matthew 25:42
42For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
(New King James Version) Matthew 25:42
42'for I was hungry and you gave Me no food; I was thirsty and you gave Me no drink;
(New Revised Standard Version) Matthew 25:42
42for I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
(New American Standard Bible) Matthew 25:42
42for I was hungry, and you gave Me [nothing] to eat; I was thirsty, and you gave Me nothing to drink;
(Amplified Bible) Matthew 25:42
42For I was hungry and you gave Me no food, I was thirsty and you gave Me nothing to drink,
(King James Version (with Strongs Data)) Matthew 25:42
42ForG1063 I was an hungredG3983, andG2532 ye gaveG1325 meG3427 noG3756 meatG5315: I was thirstyG1372, andG2532 ye gaveG4222 meG3165 noG3756 drinkG4222:
(쉬운 성경) 마태복음 25:42
42내가 배가 고플 때, 너희는 내게 아무것도 주지 않았다. 내가 목마를 때, 너희는 마실 것도 주지 않았다.
(현대인의 성경) 마태복음 25:42
42너희는 내가 굶주릴 때 먹을 것을 주지 않았고 목마를 때 마실 것을 주지 않았으며
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 25:42
42내가 주릴G3983 때에G0 너희가G0 먹을 것을G5315 주지G1325 아니하였고G3756 목마를G1372 때에G0 마시게 하지G4222 아니하였고G3756
(한글 킹제임스) 마태복음 25:42
42너희는 내가 굶주렸을 때에 먹을 것을 주지 아니하였고, 내가 목말랐을 때에 마실 것을 주지 아니하였으며
(바른성경) 마태복음 25:42
42내가 배고팠을 때에 너희가 나에게 먹을 것을 주지 않았고, 내가 목말랐을 때에 너희가 나에게 물을 마시게 하지 아니하였으며,
(새번역) 마태복음 25:42
42너희는 내가 주릴 때에 내게 먹을 것을 주지 않았고, 목마를 때에 마실 것을 주지 않았고,
(우리말 성경) 마태복음 25:42
42너희는 내가 배고플 때 먹을 것을 주지 않았고 내가 목마를 때 마실 것을 주지 않았다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 25:42
42내가 주릴G3983 때에G0 너희가G0 먹을 것을G5315 주지G1325 아니하였고G3756 목마를G1372 때에G0 마시게 하지G4222 아니하였고G3756
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 25:42
42너희는 내가 주렸을 때에 먹을 것을 주지 않았고, 목말랐을 때에 마실 것을 주지 않았으며
(Nueva Traduccion Viviente) Mateo 25:42
42Pues tuve hambre, y no me alimentaron. Tuve sed, y no me dieron de beber.
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 25:42
42Porque tuve hambre, y no me disteis de comer; tuve sed, y no me disteis de beber;
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 25:42
42因为我饥饿时,你们不给我吃的;我口渴时,你们不给我喝的;
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 25:42
42因为我饿了,你们不给我吃,渴了,你们不给我喝;
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 25:42
42因為我餓了,你們不給我吃,渴了,你們不給我喝;
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:42
42ἐπείνασα γὰρ καὶ οὐκ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν, ἐδίψησα καὶ οὐκ ἐποτίσατέ με,
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 25:42
42あなたがたは、わたしが空腹のときに食べさせず、かわいていたときに飲ませず、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى 25:42
42لاني جعت فلم تطعموني. عطشت فلم تسقوني.
(Hindi Bible) मत्ती 25:42
42D;ksafd eSa Hkw[kk Fkk] vkSj rqe us eq>s [kkus dks ugha fn;k] eSa fi;klk Fkk] vkSj rqe us eq>s ikuh ugha fiyk;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 25:42
42Porque tive fome, e não me destes de comer; tive sede, e não me destes de beber;
(Vulgate (Latin)) Matthæum 25:42
42esurivi enim, et non dedistis mihi manducare: sitivi, et non desistis mihi potum:
(Good News Translation) Matthew 25:42
42I was hungry but you would not feed me, thirsty but you would not give me a drink;
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 25:42
42For I was hungry and you gave Me nothing to eat; I was thirsty and you gave Me nothing to drink;
(International Standard Version) Matthew 25:42
42Here's why: I was hungry, and you gave me nothing to eat. I was thirsty, and you gave me nothing to drink.
(Today's New International Version) Matthew 25:42
42For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 25:42
42내가 주릴 때에 너희가 먹을 것을 주지 아니하였고 목마를 때에 마시게 하지 아니하였고
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 25:42
42내가 배고팠을 때에 너희가 나에게 먹을 것을 주지 않았고, 내가 목말랐을 때에 너희가 나에게 물을 마시게 하지 아니하였으며,
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 25:42
42내가 주릴 때에 너희가 먹을 것을 주지 아니하였고 목마를 때에 마시게 하지 아니하였고
(가톨릭 성경) 마태복음 25:42
42너희는 내가 굶주렸을 때에 먹을 것을 주지 않았고, 내가 목말랐을 때에 마실 것을 주지 않았으며,
(개역 국한문) 마태복음 25:42
42내가 주릴 때에 너희가 먹을 것을 주지 아니하였고 목마를 때에 마시게 하지 아니하였고
(킹제임스 흠정역) 마태복음 25:42
42내가 주릴 때에 너희가 내게 먹을 것을 주지 아니하였고 내가 목마를 때에 너희가 내게 마실 것을 주지 아니하였으며
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 25:42
42너희는 내가 주렸을 때에 먹을 것을 주지 않았고, 목말랐을 때에 마실 것을 주지 않았으며
(현대어성경) 마태복음 25:42
42너희는 내가 배고플 때에 먹을 것을 주지 않았고, 목마를 때에 마실 것을 주지 않았으며,
(New International Version (1984)) Matthew 25:42
42For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
(King James Version) Matthew 25:42
42For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
(개역 한글판) 마태복음 25:42
42내가 주릴 때에 너희가 먹을 것을 주지 아니하였고 목마를 때에 마시게 하지 아니하였고
(개역 개정판) 마태복음 25:42
42내가 주릴 때에 너희가 먹을 것을 주지 아니하였고 목마를 때에 마시게 하지 아니하였고