Matthew 27:54 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 27:54
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 27:54
54The Roman officer and the other soldiers at the crucifixion were terrified by the earthquake and all that had happened. They said, "This man truly was the Son of God!"G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316




(The Message) Matthew 27:54
54The captain of the guard and those with him, when they saw the earthquake and everything else that was happening, were scared to death. They said, "This has to be the Son of God!"G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(English Standard Version) Matthew 27:54
54When the centurion and those who were with him, keeping watch over Jesus, saw the earthquake and what took place, they were filled with awe and said, "Truly this was the Son of God!"G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(New International Version) Matthew 27:54
54When the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and all that had happened, they were terrified, and exclaimed, "Surely he was the Son of God!"G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(New King James Version) Matthew 27:54
54So when the centurion and those with him, who were guarding Jesus, saw the earthquake and the things that had happened, they feared greatly, saying, "Truly this was the Son of God!"G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(New Revised Standard Version) Matthew 27:54
54Now when the centurion and those with him, who were keeping watch over Jesus, saw the earthquake and what took place, they were terrified and said, "Truly this man was God's Son!"G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(New American Standard Bible) Matthew 27:54
54Now the centurion, and those who were with him keeping guard over Jesus, when they saw the earthquake and the things that were happening, became very frightened and said, "Truly this was the Son of God!"G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(Amplified Bible) Matthew 27:54
54When the centurion and those who were with him keeping watch over Jesus observed the earthquake and all that was happening, they were terribly frightened {and} filled with awe, and said, Truly this was God's Son!G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(King James Version (with Strongs Data)) Matthew 27:54
54NowG1161 when the centurionG1543, andG2532 they that were withG3326 himG846, watchingG5083 JesusG2424, sawG1492 the earthquakeG4578, andG2532 those things that were doneG1096, they fearedG5399 greatlyG4970, sayingG3004, TrulyG230 thisG3778 wasG2258 the SonG5207 of GodG2316.
(쉬운 성경) 마태복음 27:54
54예수님을 지키던 백부장과 병사들이, 지진과 일어난 모든 일들을 보고 매우 놀라면서 말했습니다. “이 사람은 정말로 하나님의 아들이었다!”G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(현대인의 성경) 마태복음 27:54
54예수님을 지키던 장교와 사병들은 지진과 일어난 일들을 보고 몹시 두려워하며 `이 사람은 정말 하나님의 아들이었구나!' 하였다.G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 27:54
54백부장G1543 과 및G2532 함께G3326 예수를G2424 지키던G5083 자들이G3588 지진G4578G2532G3588 되는 G1096 일들을G0 보고G1492 심히G4970 두려워하여G5399 가로되G3004 이는G3778 진실로G230 하나님의G2316 아들G5207 이었도다G2258 하더라G0
(한글 킹제임스) 마태복음 27:54
54백부장과 그와 함께 예수를 지키고 있던 사람들은 지진과 그 일어난 일들을 보고 크게 두려워하며 말하기를 "참으로 이 사람은 하나님의 아들이었도다."라고 하더라.G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(바른성경) 마태복음 27:54
54백부장과 그와 함께 예수님을 지키던 자들이 지진과 그 일어난 일들을 보고서 몹시 두려워하며 말하기를 "이분은 참으로 하나님의 아들이셨다." 라고 하였다.G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(새번역) 마태복음 27:54
54백부장과 그와 함께 예수를 지키는 사람들이, 지진과 여러 가지 일어난 일들을 보고, 몹시 두려워하여 말하기를 "참으로, 이분은 하나님의 아들이셨다" 하였다.G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(우리말 성경) 마태복음 27:54
54백부장과 그와 함께 예수를 지키고 있던 사람들은 이 지진과 그 모든 사건을 보고 몹시 두려워하며 외쳤습니다. “이분은 참으로 하나님의 아들이셨다!”G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 27:54
54백부장G1543 과 및G2532 함께G3326 예수를G2424 지키던G5083 자들이G3588 지진G4578G2532G3588 일어난G1096 일들을G0 보고G1492 심히G4970 두려워하여G5399 이르되G3004 이는G3778 진실로G230 하나님의G2316 아들G5207 이었도다G2258 하더라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 27:54
54백인대장과 또 그와 함께 예수를 지키고 있던 사람들이 지진을 비롯하여 여러 가지 일들이 일어나는 것을 보고 "이 사람이야말로 정말 하느님의 아들이었구나!" 하며 몹시 두려워하였다.G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(Nueva Traduccion Viviente) Mateo 27:54
54El oficial romano y los otros soldados que estaban en la crucifixión quedaron aterrorizados por el terremoto y por todo lo que había sucedido. Dijeron: ¡Este hombre era verdaderamente el Hijo de Dios!
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 27:54
54El centurión, y los que estaban con él guardando a Jesús, visto el terremoto, y las cosas que habían sido hechas, temieron en gran manera, y dijeron: Verdaderamente éste era Hijo de Dios.
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 27:54
54看守耶稣的百夫长和士兵看见地震及所发生的一切,都很害怕,说:“这人真是上帝的儿子啊!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 27:54
54百夫长和一同看守耶稣的人看见地震并所经历的事,就极其害怕,说:「这真是神的儿子了!」G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 27:54
54百夫長和一同看守耶穌的人看見地震並所經歷的事,就極其害怕,說:「這真是神的兒子了!」G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:54
54ὁ δὲ ἑκατόνταρχος καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ τηροῦντες τὸν ἰησοῦν ἰδόντες τὸν σεισμὸν καὶ τὰ γενόμενα ἐφοβήθησαν σφόδρα, λέγοντες, ἀληθῶς θεοῦ υἱὸς ἦν οὖτος.
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 27:54
54百卒長、および彼と一緒にイエスの番をしていた人々は、地震や、いろいろのできごとを見て非常に恐れ、「まことに、この人は神の子であった」と言った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  27:54
54واما قائد المئة والذين معه يحرسون يسوع فلما رأوا الزلزلة وما كان خافوا جدا وقالوا حقا كان هذا ابن الله.
(Hindi Bible) मत्ती 27:54
54rc lwcsnkj vkSj tks mlds lkFk ;h'kq dk igjk ns jgs Fks] HkqbZMksy vkSj tks dqN gqvk Fkk] ns[kdj vR;Ur Mj x,] vkSj dgk] lpeqp Þ;g ijes'oj dk iq=k FkkßA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 27:54
54E o centurião, e os que com ele guardavam a Jesus, vendo o terremoto e as coisas que haviam se passado, temeram grandemente, dizendo: Verdadeiramente este era o Filho de Deus.
(Vulgate (Latin)) Matthæum 27:54
54Centurio autem, et qui cum eo erant, custodientes Jesum, viso terræmotu, et his quæ fiebant, timuerunt valde, dicentes: Vere Filius Dei erat iste.~
(Good News Translation) Matthew 27:54
54When the army officer and the soldiers with him who were watching Jesus saw the earthquake and everything else that happened, they were terrified and said, "He really was the Son of God!"G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 27:54
54When the centurion and those with him, who were guarding Jesus, saw the earthquake and the things that had happened, they were terrified and said, "This man really was God's Son!"G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(International Standard Version) Matthew 27:54
54When the centurion and those guarding Jesus with him saw the earthquake and the other things that were taking place, they were terrified and said, "This man certainly was the Son of God!"G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(Today's New International Version) Matthew 27:54
54When the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and all that had happened, they were terrified, and exclaimed, "Surely he was the Son of God!"G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 27:54
54백부장(百夫長)과 및 함께 예수를 지키던 자(者)들이 지진(地震)과 그 되는 일들을 보고 심(甚)히 두려워하여 가로되 이는 진실(眞實)로 하나님의 아들이었도다 하더라G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 27:54
54百夫長과 및 함께 예수를 지키던 者들이 地震과 그 일어난 일들을 보고 甚히 두려워하여 이르되 이는 眞實로 하나님의 아들이었도다 하더라G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 27:54
54百夫長과 그와 함께 예수님을 지키던 者들이 地震과 그 일어난 일들을 보고서 몹시 두려워하며 말하기를 "이분은 참으로 하나님의 아들이셨다." 라고 하였다.G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(가톨릭 성경) 마태복음 27:54
54백인대장과 또 그와 함께 예수님을 지키던 이들이 지진과 다른 여러 가지 일들을 보고 몹시 두려워하며, “참으로 이분은 하느님의 아드님이셨다.” 하고 말하였다.G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(개역 국한문) 마태복음 27:54
54백부장(百夫長)과 및 함께 예수를 지키던 자(者)들이 지진(地震)과 그 되는 일들을 보고 심(甚)히 두려워하여 가로되 이는 진실(眞實)로 하나님의 아들이었도다 하더라G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(킹제임스 흠정역) 마태복음 27:54
54이제 백부장과 그와 함께 예수님을 지켜보던 자들이 지진과 일어난 그 일들을 보고 심히 두려워하여 이르되, 진실로 이분은 하나님의 아들이었도다, 하더라.G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(New International Version (1984)) Matthew 27:54
54When the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and all that had happened, they were terrified, and exclaimed, "Surely he was the Son of God!"G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 27:54
54백인대장과 또 그와 함께 예수를 지키고 있던 사람들이 지진을 비롯하여 여러 가지 일들이 일어나는 것을 보고 "이 사람이야말로 정말 하느님의 아들이었구나!" 하며 몹시 두려워하였다.G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(현대어성경) 마태복음 27:54
54예수를 십자가에 못박은 병사들과 그들의 백부장이 지진과 일어난 모든 일을 보고 몹시 두려워하며 `이 사람이 참으로 하나님의 아들이었구나' 하고 말하였다.G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(King James Version) Matthew 27:54
54Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(개역 한글판) 마태복음 27:54
54백부장과 및 함께 예수를 지키던 자들이 지진과 그 되는 일들을 보고 심히 두려워하여 가로되 이는 진실로 하나님의 아들이었도다 하더라G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316
(개역 개정판) 마태복음 27:54
54백부장과 및 함께 예수를 지키던 자들이 지진과 그 일어난 일들을 보고 심히 두려워하여 이르되 이는 진실로 하나님의 아들이었도다 하더라G1161G1543G2532G3326G846G5083G2424G1492G4578G2532G1096G5399G4970G3004G230G3778G2258G5207G2316

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top