Matthew 27:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 27:6
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 27:6 The leading priests picked up the coins. "It wouldn't be right to put this money in the Temple treasury," they said, "since it was payment for murder."[1]
Matthew 27:6 (NLT)




(The Message) Matthew 27:6 The high priests picked up the silver pieces, but then didn't know what to do with them. "It wouldn't be right to give this—a payment for murder!—as an offering in the Temple."
Matthew 27:6 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 27:6 But the chief priests, taking the pieces of silver, said, "It is not lawful to put them into the treasury, since it is blood money."
Matthew 27:6 (ESV)
(New International Version) Matthew 27:6 The chief priests picked up the coins and said, "It is against the law to put this into the treasury, since it is blood money."
Matthew 27:6 (NIV)
(New King James Version) Matthew 27:6 But the chief priests took the silver pieces and said, "It is not lawful to put them into the treasury, because they are the price of blood."
Matthew 27:6 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 27:6 But the chief priests, taking the pieces of silver, said, "It is not lawful to put them into the treasury, since they are blood money."
Matthew 27:6 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 27:6 And the chief priests took the pieces of silver and said, "It is not lawful to put them into the temple treasury, since it is the price of blood."
Matthew 27:6 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 27:6 But the chief priests, picking up the pieces of silver, said, It is not legal to put these in the [consecrated] treasury, for it is the price of blood.
Matthew 27:6 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 27:6 대제사장들이 성전에서 그 돈을 거두고 말했습니다. “이 돈은 피값이니, 성전에 두는 것은 안 될 일이다.”
마태복음 27:6 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 27:6 대제사장들은 그 돈을 주워 `이 돈은 피 값이므로 성전 금고에 넣을 수는 없다.' 하고
마태복음 27:6 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 27:6 대제사장들이 그 은을 거두며 가로되 이것은 피 값이라 성전고에 넣어둠이 옳지 않다 하고
마태복음 27:6 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 27:6 대제사장들이 그 은전을 거두며 말하기를 "이 돈은 피 값이므로 금고에 넣는 것이 합당치 않도다."라고 하더라.
마태복음 27:6 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 27:6 대제사장들이 그 은전들을 주우면서 말하기를 "이것들을 성전 금고에 넣는 것이 옳지 않으니, 이것들은 피 값이기 때문이다." 하고,
마태복음 27:6 (바른성경)
(새번역) 마태복음 27:6 대제사장들은 그 은돈을 거두고 말하였다. "이것은 피 값이니, 성전 금고에 넣으면 안 되오."
마태복음 27:6 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 27:6 대제사장들은 그 은돈들을 주워 들고 말했습니다. “이것은 피를 흘려 얻은 돈이니 성전 금고에 넣어 두는 것은 옳지 않다.”
마태복음 27:6 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 27:6 대제사장들이 그 은을 거두며 이르되 이것은 핏값이라 성전고에 넣어 둠이 옳지 않다 하고
마태복음 27:6 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 27:6 대사제들은 그 은전을 주워 들고 "이것은 피 값이니 헌금궤에 넣어서는 안 되겠소." 하며
마태복음 27:6 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:6 οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια εἶπαν, οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν, ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:6 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 27:6 Los principales sacerdotes, tomando las piezas de plata, dijeron: No es lícito echarlas en el tesoro de las ofrendas, porque es precio de sangre.
Mateo 27:6 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 27:6 祭司长们捡起银子,说:“这是血钱,不可收进圣殿的库房。”
马太福音 27:6 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 27:6 祭司長拾起銀錢來,說:「這是血價,不可放在庫裡。」
马太福音 27:6 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 27:6 祭司长拾起银钱来,说:「这是血价,不可放在库里。」
马太福音 27:6 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 27:6 祭司長たちは、その銀貨を拾いあげて言った、「これは血の代価だから、宮の金庫に入れるのはよくない」。
マタイによる福音書 27:6 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 27:6 egk;ktdksa us mu flDdksa dks ysdj dgk] bUgsa HkaMkj esa j[kuk mfpr ugha] D;ksafd ;g yksgw dk nke gSA
मत्ती 27:6 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  27:6 فاخذ رؤساء الكهنة الفضة وقالوا لا يحل ان نلقيها في الخزانة لانها ثمن دم.
متى  27:6 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 27:6 Principes autem sacerdotum, acceptis argenteis, dixerunt: Non licet eos mittere in corbonam: quia pretium sanguinis est.
Matthæum 27:6 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 27:6 E os principais sacerdotes tomaram as moedas de prata e disseram: Não é lícito colocá-las no cofre das ofertas, porque é preço de sangue.
Mateus 27:6 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 27:6 The chief priests picked up the coins and said, "This is blood money, and it is against our Law to put it in the Temple treasury."
Matthew 27:6 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 27:6 The chief priests took the silver and said, "It's not lawful to put it into the temple treasury, since it is blood money."
Matthew 27:6 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 27:6 The high priests picked up the pieces of silver and said, "It is not lawful to put this into the temple treasury, because it is blood money."
Matthew 27:6 (ISV)
(King James Version) Matthew 27:6 And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.
Matthew 27:6 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 27:6 The chief priests picked up the coins and said, "It is against the law to put this into the treasury, since it is blood money."
Matthew 27:6 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 27:6 대제사장(大祭司長)들이 그 은(銀)을 거두며 가로되 이것은 피 값이라 성전(聖殿)고에 넣어 둠이 옳지 않다 하고
마태복음 27:6 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 27:6 大祭司長들이 그 은전들을 주우면서 말하기를 "이것들을 聖殿 금고에 넣는 것이 옳지 않으니, 이것들은 피 값이기 때문이다." 하고,
마태복음 27:6 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 27:6 大祭司長들이 그 銀을 거두며 이르되 이것은 핏값이라 聖殿庫에 넣어 둠이 옳지 않다 하고
마태복음 27:6 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 27:6 수석 사제들은 그 은돈을 거두면서, “이것은 피 값이니 성전 금고에 넣어서는 안 되겠소.” 하고 말하였다.
마태복음 27:6 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 27:6 대제사장(大祭司長)들이 그 은(銀)을 거두며 가로되 이것은 피 값이라 성전(聖殿)고에 넣어 둠이 옳지 않다 하고
마태복음 27:6 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 27:6 수제사장들이 그 은들을 거두며 이르되, 그것은 피 값이므로 그것들을 성전 보고에 넣어 두는 것은 율법에 어긋난다, 하고
마태복음 27:6 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 27:6 대사제들은 그 은전을 주워 들고 "이것은 피값이니 헌금궤에 넣어서는 안 되겠소" 하며
마태복음 27:6 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 27:6 대제사장들은 그 은전을 주워 들고 `이것은 피값이므로 헌금궤에 넣을 수가 없겠소. 이런 돈을 받아넣는 것은 우리 율법에 어긋나는 일이니 말이오' 하고
마태복음 27:6 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 27:6 The chief priests picked up the coins and said, "It is against the law to put this into the treasury, since it is blood money."
Matthew 27:6 (NIV84)


[1] Matthew 27:6Greek since it is the price for blood



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top