Matthew 26:47 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 26:47
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 26:47 And even as Jesus said this, Judas, one of the twelve disciples, arrived with a crowd of men armed with swords and clubs. They had been sent by the leading priests and elders of the people.
Matthew 26:47 (NLT)




(The Message) Matthew 26:47 The words were barely out of his mouth when Judas (the one from the Twelve) showed up, and with him a gang from the high priests and religious leaders brandishing swords and clubs.
Matthew 26:47 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 26:47 While he was still speaking, Judas came, one of the twelve, and with him a great crowd with swords and clubs, from the chief priests and the elders of the people.
Matthew 26:47 (ESV)
(New International Version) Matthew 26:47 While he was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests and the elders of the people.
Matthew 26:47 (NIV)
(New King James Version) Matthew 26:47 And while He was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, with a great multitude with swords and clubs, came from the chief priests and elders of the people.
Matthew 26:47 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 26:47 While he was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived; with him was a large crowd with swords and clubs, from the chief priests and the elders of the people.
Matthew 26:47 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 26:47 And while He was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, came up, accompanied by a great multitude with swords and clubs, from the chief priests and elders of the people.
Matthew 26:47 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 26:47 As He was still speaking, Judas, one of the Twelve [apostles], came up, and with him a great crowd with swords and clubs, from the chief priests and elders of the people.
Matthew 26:47 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 26:47 예수님께서 말씀하시는 동안, 열두 제자 가운데 하나인 유다가 왔습니다. 대제사장과 백성들의 장로들이 보낸 많은 사람들이 칼과 몽둥이를 들고 유다와 함께 왔습니다.
마태복음 26:47 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 26:47 예수님의 말씀이 미처 끝나기도 전에 열 두 제자 중에 하나인 유다가 왔다. 그리고 대제사장들과 장로들이 보낸 많은 무리도 칼과 몽둥이를 들고 같이 왔다.
마태복음 26:47 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 26:47 말씀하실 때에 열둘 중에 하나인 유다가 왔는데 대제사장들과 백성의 장로들에게서 파송된 큰 무리가 검과 몽치를 가지고 그와 함께 하였더라
마태복음 26:47 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 26:47 주께서 아직 말씀하고 계실 때에, 보라, 열 둘 가운데 하나인 유다가 왔는데 대제사장들과 백성의 장로들에게서 온 큰 무리가 칼과 몽둥이를 가지고 그와 함께 있더라.
마태복음 26:47 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 26:47 예수께서 아직 말씀하고 계실 때에 마침 열둘 중 하나인 유다가 왔는데 그와 함께 대제사장들과 백성의 장로들에게서 보냄을 받은 큰 무리가 검과 몽둥이를 들고 왔다.
마태복음 26:47 (바른성경)
(새번역) 마태복음 26:47 예수께서 아직 말씀하고 계실 때에, 열두 제자 가운데 하나인 유다가 왔다. 대제사장들과 백성의 장로들이 보낸 무리가 칼과 몽둥이를 들고 그와 함께 하였다.
마태복음 26:47 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 26:47 예수의 말씀이 채 끝나기도 전에 열두 제자 중 하나인 유다가 다가왔습니다. 유다 곁에는 대제사장들과 백성의 장로들이 보낸 큰 무리가 칼과 몽둥이로 무장하고 있었습니다.
마태복음 26:47 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 26:47 말씀하실 때에 열둘 중의 하나인 유다가 왔는데 대제사장들과 백성의 장로들에게서 파송된 큰 무리가 칼과 몽치를 가지고 그와 함께 하였더라
마태복음 26:47 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 26:47 예수의 말씀이 채 끝나기도 전에 열두 제자의 하나인 유다가 다가왔다. 그를 따라 대사제들과 백성의 원로들이 보낸 무리가 칼과 몽둥이를 들고 몰려왔다.
마태복음 26:47 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:47 καὶ ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἰδοὺ ἰούδας εἷς τῶν δώδεκα ἦλθεν καὶ μετ᾽ αὐτοῦ ὄχλος πολὺς μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων ἀπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:47 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 26:47 Mientras todavía hablaba, vino Judas, uno de los doce, y con él mucha gente con espadas y palos, de parte de los principales sacerdotes y de los ancianos del pueblo.
Mateo 26:47 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 26:47 话还没有说完,十二门徒中的犹大来了,随行的还有祭司长和民间长老派来的一大群拿着刀棍的人。
马太福音 26:47 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 26:47 說話之間,那十二個門徒裡的猶大來了,並有許多人帶著刀棒,從祭司長和民間的長老那裡與他同來。
马太福音 26:47 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 26:47 说话之间,那十二个门徒里的犹大来了,并有许多人带着刀棒,从祭司长和民间的长老那里与他同来。
马太福音 26:47 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 26:47 そして、イエスがまだ話しておられるうちに、そこに、十二弟子のひとりのユダがきた。また祭司長、民の長老たちから送られた大ぜいの群衆も、剣と棒とを持って彼についてきた。
マタイによる福音書 26:47 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 26:47 og ;g dg gh jgk Fkk] fd ns[kks ;gwnk tks ckjgksa esa ls ,d Fkk] vk;k] vkSj mlds lkFk egk;ktdksa vkSj yksxksa ds iqjfu;ksa dh vksj ls cM+h HkhM+] ryokjsa vkSj ykfB;ka fy, gq, vkbZA
मत्ती 26:47 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  26:47 وفيما هو يتكلم اذا يهوذا واحد من الاثني عشر قد جاء ومعه جمع كثير بسيوف وعصي من عند رؤساء الكهنة وشيوخ الشعب.
متى  26:47 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 26:47 Adhuc eo loquente, ecce Judas unus de duodecim venit, et cum eo turba multa cum gladiis et fustibus, missi a principibus sacerdotum, et senioribus populi.
Matthæum 26:47 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 26:47 E estando ele ainda a falar, eis que veio Judas, um dos doze, e com ele uma grande multidão com espadas e porretes, da parte dos principais sacerdotes e anciãos do povo.
Mateus 26:47 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 26:47 Jesus was still speaking when Judas, one of the twelve disciples, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs and sent by the chief priests and the elders.
Matthew 26:47 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 26:47 While He was still speaking, Judas, one of the Twelve, suddenly arrived. A large mob, with swords and clubs, was with him from the chief priests and elders of the people.
Matthew 26:47 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 26:47 Just then, while Jesus was still speaking, Judas, one of the twelve disciples, arrived. A large crowd armed with swords and clubs was with him. They were from the high priests and elders of the people.
Matthew 26:47 (ISV)
(King James Version) Matthew 26:47 And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people.
Matthew 26:47 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 26:47 While he was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests and the elders of the people.
Matthew 26:47 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 26:47 말씀하실 때에 열 둘 중(中)에 하나인 유다가 왔는데 대제사장(大祭司長)들과 백성(百姓)의 장로(長老)들에게서 파송(派送)된 큰 무리가 검과 몽치를 가지고 그와 함께 하였더라
마태복음 26:47 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 26:47 예수께서 아직 말씀하고 계실 때에 마침 열둘 中 하나인 유다가 왔는데 그와 함께 大祭司長들과 百姓의 長老들에게서 보냄을 받은 큰 무리가 검과 몽둥이를 들고 왔다.
마태복음 26:47 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 26:47 말씀하실 때에 열둘 中의 하나인 유다가 왔는데 大祭司長들과 百姓의 長老들에게서 派送된 큰 무리가 칼과 몽치를 가지고 그와 함께 하였더라
마태복음 26:47 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 26:47 예수님께서 아직 말씀하고 계실 때에 바로 열두 제자 가운데 하나인 유다가 왔다. 그와 함께 수석 사제들과 백성의 원로들이 보낸 큰 무리도 칼과 몽둥이를 들고 왔다.
마태복음 26:47 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 26:47 말씀하실 때에 열 둘 중(中)에 하나인 유다가 왔는데 대제사장(大祭司長)들과 백성(百姓)의 장로(長老)들에게서 파송(派送)된 큰 무리가 검과 몽치를 가지고 그와 함께 하였더라
마태복음 26:47 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 26:47 그분께서 아직 말씀하실 때에, 보라, 열둘 중의 하나인 유다가 왔는데 수제사장들과 백성의 장로들이 보낸 큰 무리가 칼과 몽둥이를 가지고 그와 함께하였더라.
마태복음 26:47 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 26:47 예수의 말씀이 채 끝나기도 전에 열 두 제자의 하나인 유다가 다가왔다. 그를 따라 대사제들과 백성의 원로들이 보낸 무리가 칼과 몽둥이를 들고 몰려 왔다.
마태복음 26:47 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 26:47 예수의 말씀이 채 끝나기도 전에 열두 제자 가운데 하나인 유다가 대제사장들과 유대 지도자들이 보낸 많은 무리와 함께 왔다. 그들은 칼과 몽둥이를 들고 있었다.
마태복음 26:47 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 26:47 While he was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests and the elders of the people.
Matthew 26:47 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top