Matthew 27:21 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 27:21
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 27:21 So the governor asked again, "Which of these two do you want me to release to you?" The crowd shouted back, "Barabbas!"
Matthew 27:21 (NLT)




(The Message) Matthew 27:21 The governor asked, "Which of the two do you want me to pardon?" They said, "Barabbas!"
Matthew 27:21 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 27:21 The governor again said to them, "Which of the two do you want me to release for you?" And they said, "Barabbas."
Matthew 27:21 (ESV)
(New International Version) Matthew 27:21 "Which of the two do you want me to release to you?" asked the governor. "Barabbas," they answered.
Matthew 27:21 (NIV)
(New King James Version) Matthew 27:21 The governor answered and said to them, "Which of the two do you want me to release to you?" They said, "Barabbas!"
Matthew 27:21 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 27:21 The governor again said to them, "Which of the two do you want me to release for you?" And they said, "Barabbas."
Matthew 27:21 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 27:21 But the governor answered and said to them, "Which of the two do you want me to release for you?" And they said, "Barabbas."
Matthew 27:21 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 27:21 Again the governor said to them, Which of the two do you wish me to release for you? And they said, Barabbas!
Matthew 27:21 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 27:21 빌라도가 사람들에게 말했습니다. “이 두 사람 중에 누구를 석방시켜 주길 원하느냐?” 사람들이 대답했습니다. “바라바요!”
마태복음 27:21 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 27:21 그때 총독이 그들에게 물었다. `여러분, 두 사람 중에 누구를 놓아 주었으면 좋겠소?' `바라바를 놓아 주시오.'
마태복음 27:21 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 27:21 총독이 대답하여 가로되 둘 중에 누구를 너희에게 놓아 주기를 원하느냐 가로되 바라바로소이다
마태복음 27:21 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 27:21 총독이 그들에게 대답하여 말하기를 "그 둘 중에서 내가 누구를 놓아 주기를 원하느냐?"고 하니, 그들이 말하기를 "바라바니이다."라고 하더라.
마태복음 27:21 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 27:21 총독이 그들에게 말하기를 "너희는 내가 둘 중에서 누구를 풀어 주기를 원하느냐?" 하니, 그들이 "바라바요." 라고 말하였다.
마태복음 27:21 (바른성경)
(새번역) 마태복음 27:21 총독이 그들에게 물었다. "이 두 사람 가운데서, 누구를 놓아주기를 바라오?" 그들이 말하였다. "바라바요."
마태복음 27:21 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 27:21 총독이 그들에게 말했습니다. “두 사람 가운데 누구를 놓아주기 바라느냐?” 무리들은 “바라바!”라고 대답했습니다.
마태복음 27:21 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 27:21 총독이 대답하여 이르되 둘 중의 누구를 너희에게 놓아 주기를 원하느냐 이르되 바라바로소이다
마태복음 27:21 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 27:21 총독이 "이 두 사람 중에서 누구를 놓아달라는 말이냐?" 하고 묻자 그들은 "바라빠요." 하고 소리질렀다.
마태복음 27:21 (공동번역 개정판 (1999))
(Nueva Traduccion Viviente) Mateo 27:21 Así que el gobernador volvió a preguntar: —¿A cuál de estos dos quieren que les deje en libertad? —¡A Barrabás! —contestó la multitud a gritos.
Mateo 27:21 (NTV)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 27:21 Y respondiendo el gobernador, les dijo: ¿A cuál de los dos queréis que os suelte? Y ellos dijeron: A Barrabás.
Mateo 27:21 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 27:21 总督再次问百姓:“这两个人,你们要我释放哪一个?”他们说:“巴拉巴!”
马太福音 27:21 (CCB)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 27:21 巡抚对众人说:「这两个人,你们要我释放那一个给你们呢?」他们说:「巴拉巴。」
马太福音 27:21 (CUVS)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 27:21 巡撫對眾人說:「這兩個人,你們要我釋放那一個給你們呢?」他們說:「巴拉巴。」
马太福音 27:21 (CUV)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:21 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἡγεμὼν εἶπεν αὐτοῖς, τίνα θέλετε ἀπὸ τῶν δύο ἀπολύσω ὑμῖν; οἱ δὲ εἶπαν, τὸν βαραββᾶν.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:21 (HebGrk)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 27:21 総督は彼らにむかって言った、「ふたりのうち、どちらをゆるしてほしいのか」。彼らは「バラバの方を」と言った。
マタイによる福音書 27:21 (JLB)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  27:21 فاجاب الوالي وقال لهم من من الاثنين تريدون ان اطلق لكم. فقالوا باراباس.
متى  27:21 (Arabic)
(Hindi Bible) मत्ती 27:21 gkfde us mu ls iwNk] fd bu nksuksa esa ls fdl dks pkgrs gks] fd rqEgkjs fy;s NksM+ nwa\ mUgksa us dgk( cjvCck dksA
मत्ती 27:21 (BSI)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 27:21 O governador, pois, perguntou-lhes: Qual dos dois quereis que eu vos solte? E disseram: Barrabás.
Mateus 27:21 (JFA)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 27:21 Respondens autem præses, ait illis: Quem vultis vobis de duobus dimitti? At illi dixerunt: Barabbam.
Matthæum 27:21 (Vulgate)
(Good News Translation) Matthew 27:21 But Pilate asked the crowd, "Which one of these two do you want me to set free for you?" "Barabbas!" they answered.
Matthew 27:21 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 27:21 The governor asked them, "Which of the two do you want me to release for you?" "Barabbas!" they answered.
Matthew 27:21 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 27:21 So the governor asked them, "Which of the two men do you want me to release for you?" "Barabbas!" they replied.
Matthew 27:21 (ISV)
(King James Version) Matthew 27:21 The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas.
Matthew 27:21 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 27:21 "Which of the two do you want me to release to you?" asked the governor. "Barabbas," they answered.
Matthew 27:21 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 27:21 총독(總督)이 대답(對答)하여 가로되 둘 중(中)에 누구를 너희에게 놓아 주기를 원(願)하느냐 가로되 바라바로소이다
마태복음 27:21 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 27:21 總督이 그들에게 말하기를 "너희는 내가 둘 中에서 누구를 풀어 주기를 願하느냐?" 하니, 그들이 "바라바요." 라고 말하였다.
마태복음 27:21 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 27:21 總督이 對答하여 이르되 둘 中의 누구를 너희에게 놓아 주기를 願하느냐 이르되 바라바로소이다
마태복음 27:21 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 27:21 총독이 그들에게 “두 사람 가운데에서 누구를 풀어 주기를 바라는 것이오?” 하고 물었다. 그들은 “바라빠요.” 하고 대답하였다.
마태복음 27:21 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 27:21 총독(總督)이 대답(對答)하여 가로되 둘 중(中)에 누구를 너희에게 놓아 주기를 원(願)하느냐 가로되 바라바로소이다
마태복음 27:21 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 27:21 총독이 그들에게 응답하여 이르되, 너희는 내가 이 둘 중의 누구를 너희에게 놓아주기 원하느냐? 하니 그들이 이르되, 바라바로소이다, 하거늘
마태복음 27:21 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 27:21 총독이 "이 두 사람 중에서 누구를 놓아 달라는 말이냐?" 하고 묻자 그들은 "바라빠요" 하고 소리질렀다.
마태복음 27:21 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 27:21 그래서 총독이 다시 `이 두 사람 중에서 누구를 놓아 주기 바라는가?' 하고 묻자 군중은 소리를 지르며 `바라바입니다!' 하고 대답하였다.
마태복음 27:21 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 27:21 "Which of the two do you want me to release to you?" asked the governor. "Barabbas," they answered.
Matthew 27:21 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top