Matthew 27:23 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 27:23
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 27:23
23"Why?" Pilate demanded. "What crime has he committed?" But the mob roared even louder, "Crucify him!"G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717




(The Message) Matthew 27:23
23He objected, "But for what crime?" But they yelled all the louder, "Nail him to a cross!"G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(English Standard Version) Matthew 27:23
23And he said, "Why, what evil has he done?" But they shouted all the more, "Let him be crucified!"G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(New International Version) Matthew 27:23
23"Why? What crime has he committed?" asked Pilate. But they shouted all the louder, "Crucify him!"G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(New King James Version) Matthew 27:23
23Then the governor said, "Why, what evil has He done?" But they cried out all the more, saying, "Let Him be crucified!"G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(New Revised Standard Version) Matthew 27:23
23Then he asked, "Why, what evil has he done?" But they shouted all the more, "Let him be crucified!"G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(New American Standard Bible) Matthew 27:23
23And he said, "Why, what evil has He done?" But they kept shouting all the more, saying, "Let Him be crucified!"G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(Amplified Bible) Matthew 27:23
23They all replied, Let Him be crucified! And he said, Why? What has He done that is evil? But they shouted all the louder, Let Him be crucified!G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(King James Version (with Strongs Data)) Matthew 27:23
23AndG1161 the governorG2232 saidG5346, WhyG1063, whatG5101 evilG2556 hath he doneG4160? ButG1161 they cried outG2896 the moreG4057, sayingG3004, Let him be crucifiedG4717.
(쉬운 성경) 마태복음 27:23
23빌라도가 물었습니다. “그 이유가 무엇이냐? 그가 무슨 악한 일을 했느냐?” 그러자 사람들은 더 크게 소리쳤습니다. “그를 십자가에 매달아 죽이시오!”G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(현대인의 성경) 마태복음 27:23
23`이유가 무엇이오? 이 사람이 무슨 죄를 지었소?' 하고 빌라도가 다시 묻자 군중들은 더욱 소리를 지르며 `십자가에 못박으시오!' 하고 외쳤다.G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 27:23
23빌라도가G3588 가로되G5346 어찜이뇨G1063 무슨G5101 악한 일을G2556 하였느냐G4160 저희가G3588 더욱G4057 소리질러G2896 가로되G3004 십자가에 못 박혀야 하겠나이다G4717 하는지라G0
(한글 킹제임스) 마태복음 27:23
23총독이 말하기를 "도대체 그가 무슨 악한 일을 행하였느냐?"고 하니, 그들이 더욱 소리질러 말하기를 "십자가에 처형하소서."라고 하더라.G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(바른성경) 마태복음 27:23
23그러나 빌라도가 말하기를 "도대체 그가 무슨 악한 짓을 하였느냐?" 하니, 그들이 "십자가에 못 박히게 하시오." 라고 더욱 크게 소리치며 말하였다.G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(새번역) 마태복음 27:23
23빌라도가 말하였다. "정말 이 사람이 무슨 나쁜 일을 하였소?" 사람들이 더욱 큰 소리로 외쳤다. "십자가에 못박으시오."G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(우리말 성경) 마태복음 27:23
23빌라도가 물었습니다. “도대체 그가 무슨 악한 일을 했다고 그러느냐?” 그러나 그들은 더 큰 소리로 “십자가에 못 박으시오!” 하고 외쳤습니다.G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 27:23
23빌라도가G3588 이르되G5346 어찜이냐G1063 무슨G5101 악한 일을G2556 하였느냐G4160 그들이G3588 더욱G4057 소리질러G2896 이르되G3004 십자가에 못 박혀야 하겠나이다G4717 하는지라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 27:23
23빌라도가 "도대체 그 사람의 잘못이 무엇이냐?" 하고 물었으나 사람들은 더 악을 써 가며 "십자가에 못박으시오!" 하고 외쳤다.G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(Nueva Traduccion Viviente) Mateo 27:23
23—¿Por qué? —insistió Pilato—. ¿Qué crimen ha cometido? Pero la turba rugió aún más fuerte: —¡Crucifícalo!
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 27:23
23Y el gobernador les dijo: Pues ¿qué mal ha hecho? Pero ellos gritaban aún más, diciendo: ¡Sea crucificado!
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 27:23
23彼拉多问:“为什么?他犯了什么罪?”他们却更大声地喊叫:“把他钉在十字架上!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 27:23
23巡抚说:「为什么呢?他做了什么恶事呢?」他们便极力的喊着说:「把他钉十字架!」G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 27:23
23巡撫說:「為什麼呢?他做了什麼惡事呢?」他們便極力的喊著說:「把他釘十字架!」G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:23
23ὁ δὲ ἔφη, τί γὰρ κακὸν ἐποίησεν; οἱ δὲ περισσῶς ἔκραζον λέγοντες, σταυρωθήτω.
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 27:23
23しかし、ピラトは言った、「あの人は、いったい、どんな悪事をしたのか」。すると彼らはいっそう激しく叫んで、「十字架につけよ」と言った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  27:23
23فقال الوالي وايّ شر عمل. فكانوا يزدادون صراخا قائلين ليصلب.
(Hindi Bible) मत्ती 27:23
23gkfde us dgk( D;ksa ml us D;k cqjkbZ dh gS\ ijUrq os vkSj Hkh fpYyk] fpYykdj dgus yxs] Þog Øwl ij p<+k;k tk,ßA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 27:23
23E o governador disse: Mas que mal fez ele? Porém, eles clamavam ainda mais, dizendo: Seja crucificado!
(Vulgate (Latin)) Matthæum 27:23
23Dicunt omnes: Crucifigatur. Ait illis præses: Quid enim mali fecit? At illi magis clamabant dicentes: Crucifigatur.
(Good News Translation) Matthew 27:23
23But Pilate asked, "What crime has he committed?" Then they started shouting at the top of their voices: "Crucify him!"G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 27:23
23Then he said, "Why? What has He done wrong?" But they kept shouting, "Crucify Him!" all the more.G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(International Standard Version) Matthew 27:23
23He asked, "What has he done wrong?"But they kept shouting louder and louder, "Let him be crucified!"G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(Today's New International Version) Matthew 27:23
23"Why? What crime has he committed?" asked Pilate. But they shouted all the louder, "Crucify him!"G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 27:23
23빌라도가 가로되 어찜이뇨 무슨 악(惡)한 일을 하였느냐 저희가 더욱 소리질러 가로되 십자가(十字架)에 못박혀야 하겠나이다 하는지라G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 27:23
23그러나 빌라도가 말하기를 "도대체 그가 무슨 惡한 짓을 하였느냐?" 하니, 그들이 "十字架에 못 박히게 하시오." 라고 더욱 크게 소리치며 말하였다.G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 27:23
23빌라도가 이르되 어찜이냐 무슨 惡한 일을 하였느냐 그들이 더욱 소리 질러 이르되 十字架에 못 박혀야 하겠나이다 하는지라G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(가톨릭 성경) 마태복음 27:23
23빌라도가 다시 “도대체 그가 무슨 나쁜 짓을 하였다는 말이오?” 하자, 그들은 더욱 큰 소리로 “십자가에 못 박으시오!” 하고 외쳤다.G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(개역 국한문) 마태복음 27:23
23빌라도가 가로되 어찜이뇨 무슨 악(惡)한 일을 하였느냐 저희가 더욱 소리질러 가로되 십자가(十字架)에 못박혀야 하겠나이다 하는지라G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(킹제임스 흠정역) 마태복음 27:23
23총독이 이르되, 어찌된 일이냐, 그가 무슨 악한 일을 하였느냐? 하거늘 그들이 더욱 소리를 지르며 이르되, 그를 십자가에 못 박으소서, 하더라.G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 27:23
23빌라도가 "도대체 그 사람의 잘못이 무엇이냐?" 하고 물었으나 사람들은 더 악을 써가며 "십자가에 못박으시오!" 하고 외쳤다.G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(현대어성경) 마태복음 27:23
23`그의 죄목이 무엇인가?' 하고 빌라도가 묻자 그들은 더욱 크게 `십자가에 못박으시오! 십자가에 못박으시오!' 하고 소리를 질렀다.G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(New International Version (1984)) Matthew 27:23
23"Why? What crime has he committed?" asked Pilate. But they shouted all the louder, "Crucify him!"G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(King James Version) Matthew 27:23
23And the governor said, Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified.G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(개역 한글판) 마태복음 27:23
23빌라도가 가로되 어찜이뇨 무슨 악한 일을 하였느냐 저희가 더욱 소리질러 가로되 십자가에 못 박혀야 하겠나이다 하는지라G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717
(개역 개정판) 마태복음 27:23
23빌라도가 이르되 어찜이냐 무슨 악한 일을 하였느냐 그들이 더욱 소리 질러 이르되 십자가에 못 박혀야 하겠나이다 하는지라G1161G2232G5346G1063G5101G2556G4160G1161G2896G4057G3004G4717

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top