Matthew 26:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 26:11
The Message
(The Message) Matthew 26:11 You will have the poor with you every day for the rest of your lives, but not me.
Matthew 26:11 (MSG)




(New Living Translation) Matthew 26:11 You will always have the poor among you, but you will not always have me.
Matthew 26:11 (NLT)
(English Standard Version) Matthew 26:11 For you always have the poor with you, but you will not always have me.
Matthew 26:11 (ESV)
(New International Version) Matthew 26:11 The poor you will always have with you, but you will not always have me.
Matthew 26:11 (NIV)
(New King James Version) Matthew 26:11 "For you have the poor with you always, but Me you do not have always.
Matthew 26:11 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 26:11 For you always have the poor with you, but you will not always have me.
Matthew 26:11 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 26:11 "For the poor you have with you always; but you do not always have Me.
Matthew 26:11 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 26:11 For you always have the poor among you, but you will not always have Me.
Matthew 26:11 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 26:11 가난한 사람들은 항상 너희 가운데 있을 것이다. 그러나 나는 너희와 항상 함께 있지 않을 것이다.
마태복음 26:11 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 26:11 가난한 사람은 항상 너희와 함께 있으나 나는 너희와 항상 함께 있는 것이 아니다.
마태복음 26:11 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 26:11 가난한 자들은 항상 너희와 함께 있거니와 나는 항상 함께 있지 아니하리라
마태복음 26:11 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 26:11 가난한 사람들은 항상 너희와 함께 있으나, 나는 너희와 항상 함께 있지는 아니하느니라.
마태복음 26:11 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 26:11 가난한 자들은 항상 너희 곁에 있으나, 나는 너희와 항상 함께 있는 것이 아니다.
마태복음 26:11 (바른성경)
(새번역) 마태복음 26:11 가난한 사람들은 늘 너희와 함께 있지만, 나는 늘 너희와 함께 있는 것이 아니다.
마태복음 26:11 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 26:11 가난한 사람들은 항상 너희와 함께 있겠지만 나는 항상 너희 곁에 있는 것이 아니다.
마태복음 26:11 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 26:11 가난한 자들은 항상 너희와 함께 있거니와 나는 항상 함께 있지 아니하리라
마태복음 26:11 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 26:11 가난한 사람들은 언제나 너희 곁에 있겠지만 나는 너희와 언제까지나 함께 있지는 않을 것이다.
마태복음 26:11 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 πάντοτε γὰρ τοὺς πτωχοὺς ἔχετε μεθ᾽ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε·
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 26:11 Porque siempre tendréis pobres con vosotros, pero a mí no siempre me tendréis.
Mateo 26:11 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 26:11 因为你们身边总会有穷人,可是你们身边不会总有我。
马太福音 26:11 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 26:11 因為常有窮人和你們同在;只是你們不常有我。
马太福音 26:11 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 26:11 因为常有穷人和你们同在;只是你们不常有我。
马太福音 26:11 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 26:11 貧しい人たちはいつもあなたがたと一緒にいるが、わたしはいつも一緒にいるわけではない。
マタイによる福音書 26:11 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 26:11 daxky rqEgkjs lkFk lnk jgrs gSa] ijUrq eSa rqEgkjs lkFk lnSo u jgwaxkA
मत्ती 26:11 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  26:11 لان الفقراء معكم في كل حين. واما انا فلست معكم في كل حين.
متى  26:11 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 26:11 Nam semper pauperes habetis vobiscum: me autem non semper habetis.
Matthæum 26:11 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 26:11 Porquanto os pobres sempre os tendes convosco; mas, a mim não tendes sempre.
Mateus 26:11 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 26:11 You will always have poor people with you, but you will not always have me.
Matthew 26:11 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 26:11 You always have the poor with you, but you do not always have Me.
Matthew 26:11 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 26:11 You will always have the destitute with you, but you will not always have me.
Matthew 26:11 (ISV)
(King James Version) Matthew 26:11 For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
Matthew 26:11 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 26:11 The poor you will always have with you, but you will not always have me.
Matthew 26:11 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 26:11 가난한 자(者)들은 항상(恒常) 너희와 함께 있거니와 나는 항상(恒常) 함께 있지 아니하리라
마태복음 26:11 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 26:11 가난한 者들은 恒常 너희 곁에 있으나, 나는 너희와 恒常 함께 있는 것이 아니다.
마태복음 26:11 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 26:11 가난한 者들은 恒常 너희와 함께 있거니와 나는 恒常 함께 있지 아니하리라
마태복음 26:11 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 26:11 사실 가난한 이들은 늘 너희 곁에 있지만, 나는 늘 너희 곁에 있지는 않을 것이다.
마태복음 26:11 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 26:11 가난한 자(者)들은 항상(恒常) 너희와 함께 있거니와 나는 항상(恒常) 함께 있지 아니하리라
마태복음 26:11 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 26:11 가난한 자들은 항상 너희와 함께 있거니와 나는 항상 너희와 함께 있지 아니하니라.
마태복음 26:11 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 26:11 가난한 사람들은 언제나 너희 곁에 있겠지만 나는 너희와 언제까지나 함께 있지는 않을 것이다.
마태복음 26:11 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 26:11 가난한 사람들은 언제나 너희 주변에 있지만 나는 언제나 너희와 같이 있지 않을 것이다.
마태복음 26:11 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 26:11 The poor you will always have with you, but you will not always have me.
Matthew 26:11 (NIV84)



The Message (MSG)Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top