Matthew 26:28 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 26:28
Amplified Bible
(Amplified Bible) Matthew 26:28
28For this is My blood of the {new} covenant, which [ratifies the agreement and] is being poured out for many for the forgiveness of sins.




(New Living Translation) Matthew 26:28
28for this is my blood, which confirms the covenant between God and his people. It is poured out as a sacrifice to forgive the sins of many.
(The Message) Matthew 26:28
28This is my blood, God's new covenant poured out for many people for the forgiveness of sins.
(English Standard Version) Matthew 26:28
28for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
(New International Version) Matthew 26:28
28This is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
(New King James Version) Matthew 26:28
28"For this is My blood of the new covenant, which is shed for many for the remission of sins.
(New Revised Standard Version) Matthew 26:28
28for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
(New American Standard Bible) Matthew 26:28
28for this is My blood of the covenant, which is poured out for many for forgiveness of sins.
(쉬운 성경) 마태복음 26:28
28이것은 죄를 용서하기 위하여 많은 사람들을 위해 붓는 나의 피, 곧 언약의 피이다.
(현대인의 성경) 마태복음 26:28
28이것은 많은 사람의 죄를 용서하기 위해 흘리는 내 계약의 피이다.
(개역 한글판) 마태복음 26:28
28이것은 죄 사함을 얻게 하려고 많은 사람을 위하여 흘리는 바 나의 피 곧 언약의 피니라
(한글 킹제임스) 마태복음 26:28
28이는 이것이 죄들을 사하심으로 인하여 많은 사람을 위해 흘리는 나의 새 언약의 피이기 때문이라.
(바른성경) 마태복음 26:28
28이것은 죄 용서를 얻도록 많은 사람을 위하여 흘리는 나의 피, 곧 언약의 피다.
(새번역) 마태복음 26:28
28이것은 죄를 사하여 주려고 많은 사람을 위하여 흘리는 나의 피, 곧 언약의 피다.
(우리말 성경) 마태복음 26:28
28이것은 죄 사함을 위해 많은 사람들을 위해 흘리는 내 피, 곧 언약의 피다.
(개역개정판) 마태복음 26:28
28이것은 죄 사함을 얻게 하려고 많은 사람을 위하여 흘리는 바 나의 피 곧 언약의 피니라
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 26:28
28이것은 나의 피다. 죄를 용서해 주려고 많은 사람을 위하여 내가 흘리는 계약의 피다.
(Nueva Traduccion Viviente) Mateo 26:28
28porque esto es mi sangre, la cual confirma el pacto entre Dios y su pueblo. Es derramada como sacrificio para perdonar los pecados de muchos.
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 26:28
28porque esto es mi sangre del nuevo pacto, que por muchos es derramada para remisión de los pecados.
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 26:28
28这是我为万人所流的立约之血,为了使罪得到赦免。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 26:28
28因为这是我立约的血,为多人流出来,使罪得赦。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 26:28
28因為這是我立約的血,為多人流出來,使罪得赦。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28
28τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ αἷμά μου τῆς διαθήκης τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυννόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν.
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 26:28
28これは、罪のゆるしを得させるようにと、多くの人のために流すわたしの契約の血である。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  26:28
28لان هذا هو دمي الذي للعهد الجديد الذي يسفك من اجل كثيرين لمغفرة الخطايا.
(Hindi Bible) मत्ती 26:28
28D;ksafd ;g okpk dk esjk og yksgw gS] tks cgqrksa ds fy;s ikiksa dh {kek ds fufeÙk cgk;k tkrk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 26:28
28pois isto é o meu sangue da nova aliança, o qual é derramado em favor de muitos para remissão dos pecados.
(Vulgate (Latin)) Matthæum 26:28
28Hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum.
(Good News Translation) Matthew 26:28
28"this is my blood, which seals God's covenant, my blood poured out for many for the forgiveness of sins.
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 26:28
28For this is My blood [that establishes] the covenant; it is shed for many for the forgiveness of sins.
(International Standard Version) Matthew 26:28
28because this is my blood of the new covenant that is being poured out for many people for the forgiveness of sins.
(King James Version) Matthew 26:28
28For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
(Today's New International Version) Matthew 26:28
28This is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 26:28
28이것은 죄(罪) 사함을 얻게 하려고 많은 사람을 위(爲)하여 흘리는 바 나의 피 곧 언약(言約)의 피니라
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 26:28
28이것은 罪 容恕를 얻도록 많은 사람을 爲하여 흘리는 나의 피, 곧 言約의 피다.
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 26:28
28이것은 罪 赦함을 얻게 하려고 많은 사람을 爲하여 흘리는 바 나의 피 곧 言約의 피니라
(가톨릭 성경) 마태복음 26:28
28이는 죄를 용서해 주려고 많은 사람을 위하여 흘리는 내 계약의 피다.
(개역 국한문) 마태복음 26:28
28이것은 죄(罪) 사함을 얻게 하려고 많은 사람을 위(爲)하여 흘리는 바 나의 피 곧 언약(言約)의 피니라
(킹제임스 흠정역) 마태복음 26:28
28이것은 죄들의 사면을 얻게 하려고 많은 사람을 위하여 흘린 나의 피 곧 새 상속 언약의 피니라.
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 26:28
28이것은 나의 피다. 죄를 용서해 주려고 많은 사람을 위하여 내가 흘리는 계약의 피다.
(현대어성경) 마태복음 26:28
28이것은 새 계약을 표시하는 나의 피다. 많은 사람의 죄를 용서하기 위하여 흘리는 나의 피다.
(New International Version (1984)) Matthew 26:28
28This is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.



Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top