Matthew 28:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 28:1
Today's New International Version
(Today's New International Version) Matthew 28:1 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
Matthew 28:1 (TNIV)




(New Living Translation) Matthew 28:1 Early on Sunday morning[1], as the new day was dawning, Mary Magdalene and the other Mary went out to visit the tomb.
Matthew 28:1 (NLT)
(The Message) Matthew 28:1 After the Sabbath, as the first light of the new week dawned, Mary Magdalene and the other Mary came to keep vigil at the tomb.
Matthew 28:1 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 28:1 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb.
Matthew 28:1 (ESV)
(New International Version) Matthew 28:1 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
Matthew 28:1 (NIV)
(New King James Version) Matthew 28:1 Now after the Sabbath, as the first day of the week began to dawn, Mary Magdalene and the other Mary came to see the tomb.
Matthew 28:1 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 28:1 After the sabbath, as the first day of the week was dawning, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb.
Matthew 28:1 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 28:1 Now after the Sabbath, as it began to dawn toward the first [day] of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to look at the grave.
Matthew 28:1 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 28:1 NOW AFTER the Sabbath, near dawn of the first day of the week, Mary of Magdala and the other Mary went to take a look at the tomb.
Matthew 28:1 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 28:1 안식일 다음 날, 즉 한 주의 첫 날 동틀 무렵에, 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔습니다.
마태복음 28:1 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 28:1 안식일 다음 날 동틀 무렵에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 살펴보려고 갔다.
마태복음 28:1 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 28:1 안식일이 다하여 가고 안식 후 첫날이 되려는 미명에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 왔더니
마태복음 28:1 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 28:1 안식일이 끝날 무렵, 그 주의 첫날 새벽이 시작될 때 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔더라.
마태복음 28:1 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 28:1 안식일이 지나고 주간의 첫날 동틀 무렵에 막달라 사람 마리아와 또 다른 마리아가 무덤을 보러 갔더니,
마태복음 28:1 (바른성경)
(새번역) 마태복음 28:1 안식일이 지나고, 이레의 첫 날 동틀 무렵에, 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔다.
마태복음 28:1 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 28:1 안식일 다음날, 바로 그 주의 첫날 동틀 무렵에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔습니다.
마태복음 28:1 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 28:1 안식일이 다 지나고 안식 후 첫날이 되려는 새벽에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 갔더니
마태복음 28:1 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 28:1 안식일이 지나고 그 이튿날 동틀 무렵에 막달라 여자 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러갔다.
마태복음 28:1 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:1 ὀψὲ δὲ σαββάτων, τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων, ἦλθεν μαριὰμ ἡ μαγδαληνὴ καὶ ἡ ἄλλη μαρία θεωρῆσαι τὸν τάφον.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:1 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 28:1 Pasado el día de reposo, al amanecer del primer día de la semana, vinieron María Magdalena y la otra María, a ver el sepulcro.
Mateo 28:1 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 28:1 安息日刚过,周日黎明时分,抹大拉的玛丽亚和另一位玛丽亚一同到坟墓去察看。
马太福音 28:1 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 28:1 安息日將盡,七日的頭一日,天快亮的時候,抹大拉的馬利亞和那個馬利亞來看墳墓。
马太福音 28:1 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 28:1 安息日将尽,七日的头一日,天快亮的时候,抹大拉的马利亚和那个马利亚来看坟墓。
马太福音 28:1 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 28:1 さて、安息日が終って、週の初めの日の明け方に、マグダラのマリヤとほかのマリヤとが、墓を見にきた。
マタイによる福音書 28:1 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 28:1 lCr ds fnu ds ckn lIRkkg ds ifgys fnu ig QVrs gh efj;e exnyhuh vkSj nwljh efj;e dcz dks ns[kus vkbZA
मत्ती 28:1 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  28:1 وبعد السبت عند فجر اول الاسبوع جاءت مريم المجدلية ومريم الاخرى لتنظرا القبر.
متى  28:1 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 28:1 Vespere autem sabbati, quæ lucescit in prima sabbati, venit Maria Magdalene, et altera Maria, videre sepulchrum.
Matthæum 28:1 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 28:1 No findar do sábado, ao despontar o primeiro [dia] da semana, Maria Madalena e a outra Maria vieram ver o sepulcro.
Mateus 28:1 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 28:1 After the Sabbath, as Sunday morning was dawning, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
Matthew 28:1 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 28:1 After the Sabbath, as the first day of the week was dawning, Mary Magdalene and the other Mary went to view the tomb.
Matthew 28:1 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 28:1 After the Sabbaths, around dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to take a look at the burial site.
Matthew 28:1 (ISV)
(King James Version) Matthew 28:1 In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
Matthew 28:1 (KJV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 28:1 안식일(安息日)이 다하여가고 안식(安息) 후(後) 첫날이 되려는 미명(未明)에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 왔더니
마태복음 28:1 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 28:1 安息日이 지나고 주간의 첫날 東틀 무렵에 막달라 사람 마리아와 또 다른 마리아가 무덤을 보러 갔더니,
마태복음 28:1 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 28:1 安息日이 다 지나고 安息 後 첫날이 되려는 새벽에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 갔더니
마태복음 28:1 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 28:1 안식일이 지나고 주간 첫날이 밝아 올 무렵, 마리아 막달레나와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔다.
마태복음 28:1 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 28:1 안식일(安息日)이 다하여가고 안식(安息) 후(後) 첫날이 되려는 미명(未明)에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 왔더니
마태복음 28:1 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 28:1 안식일이 끝나고 주의 첫날이 밝아오기 시작할 때에 마리아 막달라와 다른 마리아가 돌무덤을 보러 갔는데
마태복음 28:1 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 28:1 안식일이 지나고 그 이튿날 동틀 무렵에 막달라 여자 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔다.
마태복음 28:1 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 28:1 안식일 지나고 그 이튿날 동이 틀 무렵에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 찾아갔다.
마태복음 28:1 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 28:1 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
Matthew 28:1 (NIV84)


[1] Matthew 28:1Greek After the Sabbath, on the first day of the week



Today's New International Version Copyright 2005 Biblica

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top