Matthew 28:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 28:1
Amplified Bible
(Amplified Bible) Matthew 28:1 NOW AFTER the Sabbath, near dawn of the first day of the week, Mary of Magdala and the other Mary went to take a look at the tomb.
Matthew 28:1 (AMP)




(New Living Translation) Matthew 28:1 Early on Sunday morning[1], as the new day was dawning, Mary Magdalene and the other Mary went out to visit the tomb.
Matthew 28:1 (NLT)
(The Message) Matthew 28:1 After the Sabbath, as the first light of the new week dawned, Mary Magdalene and the other Mary came to keep vigil at the tomb.
Matthew 28:1 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 28:1 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb.
Matthew 28:1 (ESV)
(New International Version) Matthew 28:1 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
Matthew 28:1 (NIV)
(New King James Version) Matthew 28:1 Now after the Sabbath, as the first day of the week began to dawn, Mary Magdalene and the other Mary came to see the tomb.
Matthew 28:1 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 28:1 After the sabbath, as the first day of the week was dawning, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb.
Matthew 28:1 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 28:1 Now after the Sabbath, as it began to dawn toward the first [day] of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to look at the grave.
Matthew 28:1 (NASB)
(쉬운 성경) 마태복음 28:1 안식일 다음 날, 즉 한 주의 첫 날 동틀 무렵에, 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔습니다.
마태복음 28:1 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 28:1 안식일 다음 날 동틀 무렵에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 살펴보려고 갔다.
마태복음 28:1 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 28:1 안식일이 다하여 가고 안식 후 첫날이 되려는 미명에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 왔더니
마태복음 28:1 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 28:1 안식일이 끝날 무렵, 그 주의 첫날 새벽이 시작될 때 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔더라.
마태복음 28:1 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 28:1 안식일이 지나고 주간의 첫날 동틀 무렵에 막달라 사람 마리아와 또 다른 마리아가 무덤을 보러 갔더니,
마태복음 28:1 (바른성경)
(새번역) 마태복음 28:1 안식일이 지나고, 이레의 첫 날 동틀 무렵에, 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔다.
마태복음 28:1 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 28:1 안식일 다음날, 바로 그 주의 첫날 동틀 무렵에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔습니다.
마태복음 28:1 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 28:1 안식일이 다 지나고 안식 후 첫날이 되려는 새벽에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 갔더니
마태복음 28:1 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 28:1 안식일이 지나고 그 이튿날 동틀 무렵에 막달라 여자 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러갔다.
마태복음 28:1 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:1 ὀψὲ δὲ σαββάτων, τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων, ἦλθεν μαριὰμ ἡ μαγδαληνὴ καὶ ἡ ἄλλη μαρία θεωρῆσαι τὸν τάφον.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:1 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 28:1 Pasado el día de reposo, al amanecer del primer día de la semana, vinieron María Magdalena y la otra María, a ver el sepulcro.
Mateo 28:1 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 28:1 安息日刚过,周日黎明时分,抹大拉的玛丽亚和另一位玛丽亚一同到坟墓去察看。
马太福音 28:1 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 28:1 安息日將盡,七日的頭一日,天快亮的時候,抹大拉的馬利亞和那個馬利亞來看墳墓。
马太福音 28:1 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 28:1 安息日将尽,七日的头一日,天快亮的时候,抹大拉的马利亚和那个马利亚来看坟墓。
马太福音 28:1 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 28:1 さて、安息日が終って、週の初めの日の明け方に、マグダラのマリヤとほかのマリヤとが、墓を見にきた。
マタイによる福音書 28:1 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 28:1 lCr ds fnu ds ckn lIRkkg ds ifgys fnu ig QVrs gh efj;e exnyhuh vkSj nwljh efj;e dcz dks ns[kus vkbZA
मत्ती 28:1 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  28:1 وبعد السبت عند فجر اول الاسبوع جاءت مريم المجدلية ومريم الاخرى لتنظرا القبر.
متى  28:1 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 28:1 Vespere autem sabbati, quæ lucescit in prima sabbati, venit Maria Magdalene, et altera Maria, videre sepulchrum.
Matthæum 28:1 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 28:1 No findar do sábado, ao despontar o primeiro [dia] da semana, Maria Madalena e a outra Maria vieram ver o sepulcro.
Mateus 28:1 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 28:1 After the Sabbath, as Sunday morning was dawning, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
Matthew 28:1 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 28:1 After the Sabbath, as the first day of the week was dawning, Mary Magdalene and the other Mary went to view the tomb.
Matthew 28:1 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 28:1 After the Sabbaths, around dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to take a look at the burial site.
Matthew 28:1 (ISV)
(King James Version) Matthew 28:1 In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
Matthew 28:1 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 28:1 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
Matthew 28:1 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 28:1 안식일(安息日)이 다하여가고 안식(安息) 후(後) 첫날이 되려는 미명(未明)에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 왔더니
마태복음 28:1 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 28:1 安息日이 지나고 주간의 첫날 東틀 무렵에 막달라 사람 마리아와 또 다른 마리아가 무덤을 보러 갔더니,
마태복음 28:1 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 28:1 安息日이 다 지나고 安息 後 첫날이 되려는 새벽에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 갔더니
마태복음 28:1 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 28:1 안식일이 지나고 주간 첫날이 밝아 올 무렵, 마리아 막달레나와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔다.
마태복음 28:1 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 28:1 안식일(安息日)이 다하여가고 안식(安息) 후(後) 첫날이 되려는 미명(未明)에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 왔더니
마태복음 28:1 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 28:1 안식일이 끝나고 주의 첫날이 밝아오기 시작할 때에 마리아 막달라와 다른 마리아가 돌무덤을 보러 갔는데
마태복음 28:1 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 28:1 안식일이 지나고 그 이튿날 동틀 무렵에 막달라 여자 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔다.
마태복음 28:1 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 28:1 안식일 지나고 그 이튿날 동이 틀 무렵에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 찾아갔다.
마태복음 28:1 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 28:1 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
Matthew 28:1 (NIV84)


[1] Matthew 28:1Greek After the Sabbath, on the first day of the week



Copyright (c) 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top