Matthew 28:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 28:5
Good News Translation
(Good News Translation) Matthew 28:5 The angel spoke to the women. "You must not be afraid," he said. "I know you are looking for Jesus, who was crucified.
Matthew 28:5 (GNT)




(New Living Translation) Matthew 28:5 Then the angel spoke to the women. "Don't be afraid!" he said. "I know you are looking for Jesus, who was crucified.
Matthew 28:5 (NLT)
(The Message) Matthew 28:5 The angel spoke to the women: "There is nothing to fear here. I know you're looking for Jesus, the One they nailed to the cross.
Matthew 28:5 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 28:5 But the angel said to the women, "Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified.
Matthew 28:5 (ESV)
(New International Version) Matthew 28:5 The angel said to the women, "Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.
Matthew 28:5 (NIV)
(New King James Version) Matthew 28:5 But the angel answered and said to the women, "Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified.
Matthew 28:5 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 28:5 But the angel said to the women, "Do not be afraid; I know that you are looking for Jesus who was crucified.
Matthew 28:5 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 28:5 And the angel answered and said to the women, "Do not be afraid; for I know that you are looking for Jesus who has been crucified.
Matthew 28:5 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 28:5 But the angel said to the women, Do not be alarmed {and} frightened, for I know that you are looking for Jesus, Who was crucified.
Matthew 28:5 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 28:5 천사가 그 여자들에게 말했습니다. “두려워하지 마라. 너희가 십자가에 못박히신 예수님을 찾고 있다는 것을 알고 있다.
마태복음 28:5 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 28:5 천사가 여자들에게 이렇게 말하였다. `무서워 말아라. 너희가 십자가에 못박히신 예수님을 찾고 있는 모양인데
마태복음 28:5 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 28:5 천사가 여자들에게 일러 가로되 너희는 무서워 말라 십자가에 못 박히신 예수를 너희가 찾는 줄을 내가 아노라
마태복음 28:5 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 28:5 천사가 대답하여 그 여인들에게 말하기를 "너희는 두려워 말라. 너희가 십자가에 못 박히신 예수를 찾는 줄 내가 아노라.
마태복음 28:5 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 28:5 천사가 여자들에게 말하였다. "너희들은 두려워하지 마라. 너희가 십자가에 못 박히신 예수님을 찾는 것을 내가 안다.
마태복음 28:5 (바른성경)
(새번역) 마태복음 28:5 천사가 여자들에게 말하였다. "두려워하지 말아라. 나는, 너희가 십자가에 달리신 예수를 찾는 줄 안다.
마태복음 28:5 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 28:5 그 천사가 여자들에게 말했습니다. “두려워하지 말라. 너희가 십자가에 못 박히신 예수를 찾고 있는 것을 안다.
마태복음 28:5 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 28:5 천사가 여자들에게 말하여 이르되 너희는 무서워하지 말라 십자가에 못 박히신 예수를 너희가 찾는 줄을 내가 아노라
마태복음 28:5 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 28:5 그 때 천사가 여자들에게 이렇게 말하였다. "무서워하지 마라. 너희는 십자가에 달리셨던 예수를 찾고 있으나
마태복음 28:5 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:5 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἄγγελος εἶπεν ταῖς γυναιξίν, μὴ φοβεῖσθε ὑμεῖς, οἶδα γὰρ ὅτι ἰησοῦν τὸν ἐσταυρωμένον ζητεῖτε·
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:5 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 28:5 Mas el ángel, respondiendo, dijo a las mujeres: No temáis vosotras; porque yo sé que buscáis a Jesús, el que fue crucificado.
Mateo 28:5 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 28:5 天使对那两个女人说:“不要怕,我知道你们是在找那位被钉十字架的耶稣。
马太福音 28:5 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 28:5 天使對婦女說:「不要害怕!我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌。
马太福音 28:5 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 28:5 天使对妇女说:「不要害怕!我知道你们是寻找那钉十字架的耶稣。
马太福音 28:5 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 28:5 この御使は女たちにむかって言った、「恐れることはない。あなたがたが十字架におかかりになったイエスを捜していることは、わたしにわかっているが、
マタイによる福音書 28:5 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 28:5 LoxZnwr us fL=;ksa ls dgk] fd rqe er Mjks % eS tkurk gw¡ fd rqe ;h'kq dks tks dzql ij p<+k;k x;k Fkk <wa<+rh gksA
मत्ती 28:5 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  28:5 فاجاب الملاك وقال للمرأتين لا تخافا انتما. فاني اعلم انكما تطلبان يسوع المصلوب.
متى  28:5 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 28:5 Respondens autem angelus dixit mulieribus: Nolite timere vos: scio enim, quod Jesum, qui crucifixus est, quæritis.
Matthæum 28:5 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 28:5 E, respondendo o anjo, disse às mulheres: Não temais! Pois eu sei que buscais a Jesus, que foi crucificado.
Mateus 28:5 (JFA)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 28:5 But the angel told the women, "Don't be afraid, because I know you are looking for Jesus who was crucified.
Matthew 28:5 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 28:5 Responding to the women, the angel said, "Stop being frightened! I know you're looking for Jesus, who was crucified.
Matthew 28:5 (ISV)
(King James Version) Matthew 28:5 And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
Matthew 28:5 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 28:5 The angel said to the women, "Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.
Matthew 28:5 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 28:5 천사(天使)가 여자(女子)들에게 일러 가로되 너희는 무서워 말라 십자가(十字架)에 못박히신 예수를 너희가 찾는 줄을 내가 아노라
마태복음 28:5 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 28:5 天使가 女子들에게 말하였다. "너희들은 두려워하지 마라. 너희가 十字架에 못 박히신 예수님을 찾는 것을 내가 안다.
마태복음 28:5 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 28:5 天使가 女子들에게 말하여 이르되 너희는 무서워하지 말라 十字架에 못 박히신 예수를 너희가 찾는 줄을 내가 아노라
마태복음 28:5 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 28:5 그때에 천사가 여자들에게 말하였다. “두려워하지 마라. 너희가 십자가에 못 박히신 예수님을 찾는 줄을 나는 안다.
마태복음 28:5 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 28:5 천사(天使)가 여자(女子)들에게 일러 가로되 너희는 무서워 말라 십자가(十字架)에 못박히신 예수를 너희가 찾는 줄을 내가 아노라
마태복음 28:5 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 28:5 천사가 여자들에게 응답하여 이르되, 너희는 두려워하지 말라. 십자가에 못 박히신 예수님을 너희가 찾는 줄 내가 아노라.
마태복음 28:5 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 28:5 그 때 천사가 여자들에게 이렇게 말하였다. "무서워하지 말라. 너희는 십자가에 달리셨던 예수를 찾고 있으나
마태복음 28:5 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 28:5 그때 천사가 그 여자들에게 이렇게 말하였다. `무서워하지 말라. 너희가 십자가에 달리셨던 예수를 찾고 있는 줄을 내가 안다.
마태복음 28:5 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 28:5 The angel said to the women, "Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.
Matthew 28:5 (NIV84)



Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top