Numbers 11:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Numbers 11:1
New Living Translation
(New Living Translation) Numbers 11:1 Soon the people began to complain about their hardship, and the LORD heard everything they said. Then the LORD's anger blazed against them, and he sent a fire to rage among them, and he destroyed some of the people in the outskirts of the camp.
Numbers 11:1 (NLT)




(The Message) Numbers 11:1 The people fell to grumbling over their hard life. GOD heard. When he heard his anger flared; then fire blazed up and burned the outer boundaries of the camp.
Numbers 11:1 (MSG)
(English Standard Version) Numbers 11:1 And the people complained in the hearing of the LORD about their misfortunes, and when the LORD heard it, his anger was kindled, and the fire of the LORD burned among them and consumed some outlying parts of the camp.
Numbers 11:1 (ESV)
(New International Version) Numbers 11:1 Now the people complained about their hardships in the hearing of the LORD, and when he heard them his anger was aroused. Then fire from the LORD burned among them and consumed some of the outskirts of the camp.
Numbers 11:1 (NIV)
(New King James Version) Numbers 11:1 Now when the people complained, it displeased the LORD; for the LORD heard it, and His anger was aroused. So the fire of the LORD burned among them, and consumed some in the outskirts of the camp.
Numbers 11:1 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Numbers 11:1 Now when the people complained in the hearing of the LORD about their misfortunes, the LORD heard it and his anger was kindled. Then the fire of the LORD burned against them, and consumed some outlying parts of the camp.
Numbers 11:1 (NRSV)
(New American Standard Bible) Numbers 11:1 Now the people became like those who complain of adversity in the hearing of the LORD; and when the LORD heard [it,] His anger was kindled, and the fire of the LORD burned among them and consumed [some] of the outskirts of the camp.
Numbers 11:1 (NASB)
(Amplified Bible) Numbers 11:1 AND THE people grumbled {and} deplored their hardships, which was evil in the ears of the Lord, and when the Lord heard it, His anger was kindled; and the fire of the Lord burned among them and devoured those in the outlying parts of the camp.
Numbers 11:1 (AMP)
(쉬운 성경) 민수기 11:1 백성에게 어려운 일이 닥치자 그들이 여호와께 불평했습니다. 여호와께서 그들의 불평을 들으시고 화를 내셨습니다. 여호와께서 백성 가운데에 불을 내리셨습니다. 그 불이 진 가장자리를 태웠습니다.
민수기 11:1 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 민수기 11:1 백성들이 고생스럽다고 불평하자 여호와께서 그들이 불평하는 소리를 들으시고 분노하셔서 그들에게 불을 내려 진영 한쪽 끝을 태우기 시작하셨다.
민수기 11:1 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 민수기 11:1 백성이 여호와의 들으시기에 악한 말로 원망하매 여호와께서 들으시고 진노하사 여호와의 불로 그들 중에 붙어서 진 끝을 사르게 하시매
민수기 11:1 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 민수기 11:1 백성이 불평하므로 그것이 주를 불쾌하게 하였으니, 주께서 그것을 들으시고 그의 진노가 타올랐으며 주의 불이 그들 가운데 붙어서 진영의 맨 끝에 있는 자들을 살랐더라.
민수기 11:1 (한글 킹제임스)
(바른성경) 민수기 11:1 여호와께서 들으시기에 악한 말로 백성이 원망하니, 여호와께서 들으시고 진노하시어 여호와의 불이 그들에게 붙어 진영의 끝을 살랐고,
민수기 11:1 (바른성경)
(새번역) 민수기 11:1 주님께서 들으시는 앞에서 백성들이 심하게 불평을 하였다. 주님께서 듣고 진노하시어, 그들 가운데 불을 놓아 진 언저리를 살라 버리셨다.
민수기 11:1 (새번역)
(우리말 성경) 민수기 11:1 그때 백성들이 불평하는 소리가 여호와의 귀에 들렸습니다. 여호와께서 그 말을 들으시고는 진노하셨습니다. 그러자 여호와의 불이 그들 가운데 타올라서 진의 바깥쪽을 태웠습니다.
민수기 11:1 (우리말 성경)
(개역개정판) 민수기 11:1 여호와께서 들으시기에 백성이 악한 말로 원망하매 여호와께서 들으시고 진노하사 여호와의 불을 그들 중에 붙여서 진영 끝을 사르게 하시매
민수기 11:1 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 민수기 11:1 백성들이 괴로워하며 불평하는 소리가 야훼의 귀에 다다랐다. 그 소리를 들으시고 야훼께서는 몹시 화가 나시어 불을 떨어뜨려 진지의 변두리를 살라버리셨다.
민수기 11:1 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Αριθμοί 11:1 וַיְהִ֤י הָעָם֙ כְּמִתְאֹ֣נְנִ֔ים רַ֖ע בְּאָזְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּשְׁמַ֤ע יְהוָה֙ וַיִּ֣חַר אַפֹּ֔ו וַתִּבְעַר־בָּם֙ אֵ֣שׁ יְהוָ֔ה וַתֹּ֖אכַל בִּקְצֵ֥ה הַֽמַּחֲנֶֽה׃
Αριθμοί 11:1 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Números 11:1 Aconteció que el pueblo se quejó a oídos de Jehová; y lo oyó Jehová, y ardió su ira, y se encendió en ellos fuego de Jehová, y consumió uno de los extremos del campamento.
Números 11:1 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 民数记 11:1 民众因为困难而发怨言,传到耶和华耳中。耶和华听见后便向他们发怒,使火在他们中间燃烧,烧毁了营地的边缘部分。
民数记 11:1 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 民数记 11:1 眾百姓發怨言,他們的惡語達到耶和華的耳中。耶和華聽見了就怒氣發作,使火在他們中間焚燒,直燒到營的邊界。
民数记 11:1 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 民数记 11:1 众百姓发怨言,他们的恶语达到耶和华的耳中。耶和华听见了就怒气发作,使火在他们中间焚烧,直烧到营的边界。
民数记 11:1 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 民数記 11:1 さて、民は災難に会っている人のように、主の耳につぶやいた。主はこれを聞いて怒りを発せられ、主の火が彼らのうちに燃えあがって、宿営の端を焼いた。
民数記 11:1 (JLB)
(Hindi Bible) गिनती 11:1 fQj os yksx cqM+cqM+kus vkSj ;gksok ds lqurs cqjk dgus yxs( funku ;gksok us lquk] vkSj mldk dksi HkM+d mBk] vkSj ;gksok dh vkx muds e/; ty mBh] vkSj Nkouh ds ,d fdukjs ls HkLe djus yxhA
गिनती 11:1 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عدد  11:1 وكان الشعب كأنهم يشتكون شرا في اذني الرب وسمع الرب فحمي غضبه. فاشتعلت فيهم نار الرب واحرقت في طرف المحلّة.
عدد  11:1 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Numeri 11:1 Interea ortum est murmur populi, quasi dolentium pro labore, contra Dominum. Quod cum audisset Dominus, iratus est. Et accensus in eos ignis Domini, devoravit extremam castrorum partem.
Numeri 11:1 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Αριθμοί 11:1 καὶ ἦν ὁ λαὸς γογγύζων πονηρὰ ἔναντι κυρίου καὶ ἤκουσεν κύριος καὶ ἐθυμώθη ὀργῇ καὶ ἐξεκαύθη ἐν αὐτοῖς πῦρ παρὰ κυρίου καὶ κατέφαγεν μέρος τι τῆς παρεμβολῆς
Αριθμοί 11:1 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Números 11:1 Depois o povo tornou-se queixoso, falando o que era mau aos ouvidos do Senhor; e quando o Senhor o ouviu, acendeu-se a sua ira; o fogo do Senhor irrompeu entre eles, e devorou as extremidades do arraial.
Números 11:1 (JFA)
(Good News Translation) Numbers 11:1 The people began to complain to the LORD about their troubles. When the LORD heard them, he became angry and sent fire on the people. It burned among them and destroyed one end of the camp.
Numbers 11:1 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Numbers 11:1 Now the people began complaining openly before the LORD about hardship. When the LORD heard, His anger burned, and the fire from the LORD blazed among them and consumed the outskirts of the camp.
Numbers 11:1 (HCSB)
(International Standard Version) Numbers 11:1 Eventually, as soon as the people began complaining about their distress, the Lord heard. When the Lord heard it, his anger flared up and the Lord's fire incinerated some of them within the outskirts of the camp.
Numbers 11:1 (ISV)
(King James Version) Numbers 11:1 And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.
Numbers 11:1 (KJV)
(Today's New International Version) Numbers 11:1 Now the people complained about their hardships in the hearing of the LORD, and when he heard them his anger was aroused. Then fire from the LORD burned among them and consumed some of the outskirts of the camp.
Numbers 11:1 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 민수기 11:1 백성(百姓)이 여호와의 들으시기에 악(惡)한 말로 원망(怨望)하매 여호와께서 들으시고 진노(震怒)하사 여호와의 불로 그들 중(中)에 붙어서 진(陣) 끝을 사르게 하시매
민수기 11:1 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 민수기 11:1 여호와께서 들으시기에 惡한 말로 百姓이 怨望하니, 여호와께서 들으시고 震怒하시어 여호와의 불이 그들에게 붙어 陣營의 끝을 살랐고,
민수기 11:1 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 민수기 11:1 여호와께서 들으시기에 百姓이 惡한 말로 怨望하매 여호와께서 들으시고 震怒하사 여호와의 불을 그들 中에 붙여서 陣營 끝을 사르게 하시매
민수기 11:1 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 민수기 11:1 백성이 주님의 귀에 거슬리는 불평을 하였다. 주님께서 그것을 들으시고 진노하셨다. 그러자 주님의 불이 그들을 거슬러 타올라 진영 언저리를 삼켜 버렸다.
민수기 11:1 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 민수기 11:1 백성(百姓)이 여호와의 들으시기에 악(惡)한 말로 원망(怨望)하매 여호와께서 들으시고 진노(震怒)하사 여호와의 불로 그들 중(中)에 붙어서 진(陣) 끝을 사르게 하시매
민수기 11:1 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 민수기 11:1 백성이 불평하니 주께서 그것을 기뻐하지 아니하시니라. 주께서 그것을 들으시고 분노하사 그들 가운데 주의 불이 붙게 하시고 진영의 맨 끝 부분에 있던 자들을 소멸시키시매
민수기 11:1 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 민수기 11:1 백성들이 괴로와하며 불평하는 소리가 야훼의 귀에 다다랐다. 그 소리를 들으시고 야훼께서는 몹시 화가 나시어 불을 떨어뜨려 진지의 변두리를 살라 버리셨다.
민수기 11:1 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 민수기 11:1 이스라엘 백성이 광야생활이 고생스럽다고 여호와께 온갖 불평을 하기 시작하였다. 이렇게 많은 무리의 투정과 불평을 들으시고 여호와께서 몹시 화가 나서 불을 내리시자 그 불이 진지의 한끝에 붙었다.
민수기 11:1 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Numbers 11:1 Now the people complained about their hardships in the hearing of the LORD, and when he heard them his anger was aroused. Then fire from the LORD burned among them and consumed some of the outskirts of the camp.
Numbers 11:1 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top