Numbers 11:26 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Numbers 11:26
New Living Translation
(New Living Translation) Numbers 11:26 Two men, Eldad and Medad, had stayed behind in the camp. They were listed among the elders, but they had not gone out to the Tabernacle. Yet the Spirit rested upon them as well, so they prophesied there in the camp.
Numbers 11:26 (NLT)




(The Message) Numbers 11:26 Meanwhile two men, Eldad and Medad, had stayed in the camp. They were listed as leaders but they didn't leave camp to go to the Tent. Still, the Spirit also rested on them and they prophesied in the camp.
Numbers 11:26 (MSG)
(English Standard Version) Numbers 11:26 Now two men remained in the camp, one named Eldad, and the other named Medad, and the Spirit rested on them. They were among those registered, but they had not gone out to the tent, and so they prophesied in the camp.
Numbers 11:26 (ESV)
(New International Version) Numbers 11:26 However, two men, whose names were Eldad and Medad, had remained in the camp. They were listed among the elders, but did not go out to the Tent. Yet the Spirit also rested on them, and they prophesied in the camp.
Numbers 11:26 (NIV)
(New King James Version) Numbers 11:26 But two men had remained in the camp: the name of one was Eldad, and the name of the other Medad. And the Spirit rested upon them. Now they were among those listed, but who had not gone out to the tabernacle; yet they prophesied in the camp.
Numbers 11:26 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Numbers 11:26 Two men remained in the camp, one named Eldad, and the other named Medad, and the spirit rested on them; they were among those registered, but they had not gone out to the tent, and so they prophesied in the camp.
Numbers 11:26 (NRSV)
(New American Standard Bible) Numbers 11:26 But two men had remained in the camp; the name of one was Eldad and the name of the other Medad. And the Spirit rested upon them (now they were among those who had been registered, but had not gone out to the tent), and they prophesied in the camp.
Numbers 11:26 (NASB)
(Amplified Bible) Numbers 11:26 But there remained two men in the camp named Eldad and Medad. The Spirit rested upon them, and they were of those who were selected {and} listed, yet they did not go out to the Tent [as told to do], but they prophesied in the camp.
Numbers 11:26 (AMP)
(쉬운 성경) 민수기 11:26 엘닷과 메닷이라는 사람도 지도자로 이름이 적혀 있었습니다. 그러나 그들은 회막으로 가지 않고 진에 머물러 있었습니다. 영이 그들에게도 내려왔습니다. 그래서 그들은 진에서 예언했습니다.
민수기 11:26 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 민수기 11:26 그러나 그 지도자들 가운데 엘닷과 메닷은 성막에 가지 않고 진영에 남아 있었는데 그들에게도 영이 내렸으므로 그들이 진영에서 예언하였다.
민수기 11:26 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 민수기 11:26 그 녹명된 자 중 엘닷이라 하는 자와 메닷이라 하는 자 두 사람이 진에 머물고 회막에 나아가지 아니하였으나 그들에게도 신이 임하였으므로 진에서 예언한지라
민수기 11:26 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 민수기 11:26 진영에는 두 사람이 남아 있었는데 한 사람의 이름은 엘닷이요, 한 사람의 이름은 메닷이라. 그들은 기록된 자들 중에 있었는데 성막에 나아가지 아니하였으나 영이 그들 위에 머물렀더니 그들이 진영 안에서 예언하였더라.
민수기 11:26 (한글 킹제임스)
(바른성경) 민수기 11:26 한편 진영에 두 사람이 남아 있었는데, 한 사람의 이름은 엘닷이고, 다른 사람의 이름은 메닷이었다. 그들 위에도 그 영이 머물렀으니, 그들은 명단에 기록된 사람들이었으나 장막으로 나가지 않아 진영에서 예언하였다.
민수기 11:26 (바른성경)
(새번역) 민수기 11:26 그런데 두 남자가 진 안에 남아 있었다. 하나의 이름은 엘닷이고, 다른 하나의 이름은 메닷이었다. 그들은 명단에 올라 있던 이들이지만, 장막으로 가지 않았다. 그런데 영이 그들 위로 내려와 머물자, 그들도 진에서 예언하였다.
민수기 11:26 (새번역)
(우리말 성경) 민수기 11:26 두 사람이 진에 머물러 있었는데 그들 가운데 하나의 이름은 엘닷이었고 다른 하나의 이름은 메닷이었습니다. 그들에게도 영이 임했습니다. 그들은 명단 가운데 있었는데도 회막으로 가지 않았습니다. 그러나 그들도 진 안에서 예언을 했습니다.
민수기 11:26 (우리말 성경)
(개역개정판) 민수기 11:26 그 기명된 자 중 엘닷이라 하는 자와 메닷이라 하는 자 두 사람이 진영에 머물고 장막에 나아가지 아니하였으나 그들에게도 영이 임하였으므로 진영에서 예언한지라
민수기 11:26 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 민수기 11:26 그런데 장로 명단에는 올라 있는데 성막으로 가지 않고 진중에 남아 있던 사람이 둘 있었다. 그 한 사람의 이름은 엘닷이요, 또 한 사람의 이름은 메닷이었다. 그들에게도 같은 영이 내려 진중에서 입신하였다.
민수기 11:26 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Αριθμοί 11:26 וַיִּשָּׁאֲר֣וּ שְׁנֵֽי־אֲנָשִׁ֣ים׀ בַּֽמַּחֲנֶ֡ה שֵׁ֣ם הָאֶחָ֣ד׀ אֶלְדָּ֡ד וְשֵׁם֩ הַשֵּׁנִ֨י מֵידָ֜ד וַתָּ֧נַח עֲלֵיהֶ֣ם הָר֗וּחַ וְהֵ֙מָּה֙ בַּכְּתֻבִ֔ים וְלֹ֥א יָצְא֖וּ הָאֹ֑הֱלָה וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ בַּֽמַּחֲנֶֽה׃
Αριθμοί 11:26 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Números 11:26 Y habían quedado en el campamento dos varones, llamados el uno Eldad y el otro Medad, sobre los cuales también reposó el espíritu; estaban éstos entre los inscritos, pero no habían venido al tabernáculo; y profetizaron en el campamento.
Números 11:26 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 民数记 11:26 七十位长老中的伊利达和米达没有到会幕去,但耶和华的灵也降在他们身上,他们就在营中说起预言来。
民数记 11:26 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 民数记 11:26 但有兩個人仍在營裡,一個名叫伊利達,一個名叫米達。他們本是在那些被錄的人中,卻沒有到會幕那裡去。靈停在他們身上,他們就在營裡說預言。
民数记 11:26 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 民数记 11:26 但有两个人仍在营里,一个名叫伊利达,一个名叫米达。他们本是在那些被录的人中,却没有到会幕那里去。灵停在他们身上,他们就在营里说预言。
民数记 11:26 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 民数記 11:26 その時ふたりの者が、宿営にとどまっていたが、ひとりの名はエルダデと言い、ひとりの名はメダデといった。彼らの上にも霊がとどまった。彼らは名をしるされた者であったが、幕屋に行かなかったので、宿営のうちで預言した。
民数記 11:26 (JLB)
(Hindi Bible) गिनती 11:26 ijUrq nks euq"; Nkouh esa jg x, Fks] ftl esa ls ,d dk uke ,ynkn vkSj nwljs dk esnkn Fkk] mu esa Hkh vkRek vkbZ( ;s Hkh mUgha esa ls Fks ftuds uke fy[k fy;s x;s Fks] ij rEcw ds ikl u x, Fks] vkSj os Nkouh gh esa ucwor djus yxsA
गिनती 11:26 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عدد  11:26 وبقي رجلان في المحلّة اسم الواحد ألداد واسم الآخر ميداد فحلّ عليهما الروح. وكانا من المكتوبين لكنهما لم يخرجا الى الخيمة. فتنبّآ في المحلّة.
عدد  11:26 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Numeri 11:26 Remanserat autem in castris duo viri, quorum unus vocabatur Eldad, et alter Medad, super quos requievit spiritus. Nam et ipsi descripti fuerant, et non exierant ad tabernaculum.
Numeri 11:26 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Αριθμοί 11:26 καὶ κατελείφθησαν δύο ἄνδρες ἐν τῇ παρεμβολῇ ὄνομα τῷ ἑνὶ Ελδαδ καὶ ὄνομα τῷ δευτέρῳ Μωδαδ καὶ ἐπανεπαύσατο ἐπ᾽ αὐτοὺς τὸ πνεῦμα καὶ οὗτοι ἦσαν τῶν καταγεγραμμένων καὶ οὐκ ἦλθον πρὸς τὴν σκηνήν καὶ ἐπροφήτευσαν ἐν τῇ παρεμβολῇ
Αριθμοί 11:26 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Números 11:26 Mas no arraial ficaram dois homens; chamava-se um Eldade, e o outro Medade; e repousou sobre eles: o espírito, porquanto estavam entre os inscritos, ainda que não saíram para irem à tenda; e profetizavam no arraial.
Números 11:26 (JFA)
(Good News Translation) Numbers 11:26 Two of the seventy leaders, Eldad and Medad, had stayed in the camp and had not gone out to the Tent. There in the camp the spirit came on them, and they too began to shout like prophets.
Numbers 11:26 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Numbers 11:26 Two men had remained in the camp, one named Eldad and the other Medad; the Spirit rested on them— they were among those listed, but had not gone out to the tent— and they prophesied in the camp.
Numbers 11:26 (HCSB)
(International Standard Version) Numbers 11:26 Now two men rhad emained in camp. One was named Eldad and the other was named Medad. When the spirit rested on them, since they were among those who were listed but had not gone out to the tent, they stayed behind and prophesied in the camp.
Numbers 11:26 (ISV)
(King James Version) Numbers 11:26 But there remained two of the men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the spirit rested upon them; and they were of them that were written, but went not out unto the tabernacle: and they prophesied in the camp.
Numbers 11:26 (KJV)
(Today's New International Version) Numbers 11:26 However, two men, whose names were Eldad and Medad, had remained in the camp. They were listed among the elders, but did not go out to the tent. Yet the Spirit also rested on them, and they prophesied in the camp.
Numbers 11:26 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 민수기 11:26 그 녹명(錄名)된 자(者) 중(中) 엘닷이라 하는 자(者)와 메닷이라 하는 자(者) 두 사람이 진(陣)에 머물고 회막(會幕)에 나아가지 아니하였으나 그들에게도 신(神)이 임(臨)하였으므로 진(陣)에서 예언(豫言)한지라
민수기 11:26 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 민수기 11:26 한편 陣營에 두 사람이 남아 있었는데, 한 사람의 이름은 엘닷이고, 다른 사람의 이름은 메닷이었다. 그들 위에도 그 靈이 머물렀으니, 그들은 名單에 記錄된 사람들이었으나 帳幕으로 나가지 않아 陣營에서 豫言하였다.
민수기 11:26 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 민수기 11:26 그 記名된 者 中 엘닷이라 하는 者와 메닷이라 하는 者 두 사람이 陣營에 머물고 帳幕에 나아가지 아니하였으나 그들에게도 靈이 臨하였으므로 陣營에서 豫言한지라
민수기 11:26 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 민수기 11:26 그때에 두 사람이 진영에 남아 있었는데, 한 사람의 이름은 엘닷이고 다른 사람의 이름은 메닷이었다. 그런데 명단에 들어 있으면서 천막으로 나가지 않은 이 사람들에게도 영이 내려 머무르자, 그들이 진영에서 예언하였다.
민수기 11:26 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 민수기 11:26 그 녹명(錄名)된 자(者) 중(中) 엘닷이라 하는 자(者)와 메닷이라 하는 자(者) 두 사람이 진(陣)에 머물고 회막(會幕)에 나아가지 아니하였으나 그들에게도 신(神)이 임(臨)하였으므로 진(陣)에서 예언(豫言)한지라
민수기 11:26 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 민수기 11:26 그러나 그 사람들 중에서 두 사람이 진영에 남아 있었는데 하나의 이름은 엘닷이요, 다른 사람의 이름은 메닷이더라. 그들 위에 그 영이 머무니라. 그들은 기록된 자들 중에 있었으나 성막에 나아가지 아니하였더라. 그들이 진영에서 대언을 하므로
민수기 11:26 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 민수기 11:26 그런데 장로 명단에는 올라 있는데 성막으로 가지 않고 진중에 남아 있던 사람이 둘 있었다. 그 한 사람의 이름은 엘닷이요, 또 한 사람의 이름은 메닷이었다. 그들에게도 같은 영이 내려 진중에서 입신하였다.
민수기 11:26 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 민수기 11:26 장로 70명 가운데 엘닷과 메닷 두 사람이 만남의 장막문 앞으로 가지 않고 그냥 진영에 머물러 있었다. 그런데 그 두 사람도 하나님의 영을 받아 예언하였다.
민수기 11:26 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Numbers 11:26 However, two men, whose names were Eldad and Medad, had remained in the camp. They were listed among the elders, but did not go out to the Tent. Yet the Spirit also rested on them, and they prophesied in the camp.
Numbers 11:26 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top