Numbers 24:21 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Numbers 24:21
New Living Translation
(New Living Translation) Numbers 24:21 Then he looked over toward the Kenites and delivered this message: "Your home is secure; your nest is set in the rocks.
Numbers 24:21 (NLT)




(The Message) Numbers 24:21 He saw the Kenites and delivered his oracle-message to them: Your home is in a nice secure place, like a nest high on the face of a cliff.
Numbers 24:21 (MSG)
(English Standard Version) Numbers 24:21 And he looked on the Kenite, and took up his discourse and said, "Enduring is your dwelling place, and your nest is set in the rock.
Numbers 24:21 (ESV)
(New International Version) Numbers 24:21 Then he saw the Kenites and uttered his oracle: "Your dwelling place is secure, your nest is set in a rock;
Numbers 24:21 (NIV)
(New King James Version) Numbers 24:21 Then he looked on the Kenites, and he took up his oracle and said: "Firm is your dwelling place, And your nest is set in the rock;
Numbers 24:21 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Numbers 24:21 Then he looked on the Kenite, and uttered his oracle, saying: "Enduring is your dwelling place, and your nest is set in the rock;
Numbers 24:21 (NRSV)
(New American Standard Bible) Numbers 24:21 And he looked at the Kenite, and took up his discourse and said, "Your dwelling place is enduring, And your nest is set in the cliff.
Numbers 24:21 (NASB)
(Amplified Bible) Numbers 24:21 And he looked at the Kenites and took up his [prophetic] utterance, and said: Strong is your dwelling place, and you set your nest in the rock.
Numbers 24:21 (AMP)
(쉬운 성경) 민수기 24:21 발람은 가인 자손 을 보고 이런 말을 했습니다. “너의 집은 든든하고, 너희 보금자리는 바위 안에 있도다.
민수기 24:21 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 민수기 24:21 그리고서 그는 켄족을 바라보며 이렇게 예언하였다. `네 사는 곳이 안전하여 절벽 위에 보금자리와 같구나.
민수기 24:21 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 민수기 24:21 또 가인 족속을 바라보며 노래를 지어 가로되 너의 거처가 견고하니 네 보금자리는 바위에 있도다
민수기 24:21 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 민수기 24:21 또 그가 켄인들을 바라보고 그의 비유를 지어 말하기를 "너의 처소는 견고하니 네가 네 보금자리를 바위에 두는도다.
민수기 24:21 (한글 킹제임스)
(바른성경) 민수기 24:21 또 그가 가인 족속을 바라보며 그의 신탁을 받들어 말하였다. "네 거처가 견고하니, 너의 보금자리를 바위 위에 놓았구나.
민수기 24:21 (바른성경)
(새번역) 민수기 24:21 또 그는 가인 족속을 바라보면서, 예언을 선포하였다. "네가 사는 곳은 든든하다. 너희 보금자리는 바위 위에 있다.
민수기 24:21 (새번역)
(우리말 성경) 민수기 24:21 그리고 그가 가인 족속을 보고 자기가 받은 계시를 말했습니다. "네가 사는 곳이 안전하니 이는 네 둥지가 바위 위에 있음이라.
민수기 24:21 (우리말 성경)
(개역개정판) 민수기 24:21 또 겐 족속을 바라보며 예언하여 이르기를 네 거처가 견고하고 네 보금자리는 바위에 있도다
민수기 24:21 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 민수기 24:21 또 그는 켄족을 바라보며 푸념하듯이 읊었다. "네가 사는 곳은 견고하건만, 바위틈에 보금자리를 틀어올렸건만,
민수기 24:21 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Αριθμοί 24:21 וַיַּרְא֙ אֶת־הַקֵּינִ֔י וַיִּשָּׂ֥א מְשָׁלֹ֖ו וַיֹּאמַ֑ר אֵיתָן֙ מֹֽושָׁבֶ֔ךָ וְשִׂ֥ים בַּסֶּ֖לַע קִנֶּֽךָ׃
Αριθμοί 24:21 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Números 24:21 Y viendo al ceneo, tomó su parábola y dijo: Fuerte es tu habitación; Pon en la peña tu nido;
Números 24:21 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 民数记 24:21 “虽然你的居所坚固,你的巢筑在峭壁,
民数记 24:21 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 民数记 24:21 巴蘭觀看基尼人,就題起詩歌說:你的住處本是堅固;你的窩巢做在巖穴中。
民数记 24:21 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 民数记 24:21 巴兰观看基尼人,就题起诗歌说:你的住处本是坚固;你的窝巢做在巖穴中。
民数记 24:21 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 民数記 24:21 またケニびとを望み見てこの託宣を述べた。「お前のすみかは堅固だ、岩に、お前は巣をつくっている。
民数記 24:21 (JLB)
(Hindi Bible) गिनती 24:21 fQj ml us dsfu;ksa ij n`f"V djds viuh xw<+ ckr vkjEHk dh] vkSj dgus yxk] rsjk fuoklLFkku vfr n`<+ rks gS] vkSj rsjk clsjk pêku ij rks gS(
गिनती 24:21 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عدد  24:21 ثم رأى القيني فنطق بمثله وقال. ليكن مسكنك متينا وعشك موضوعا في صخرة.
عدد  24:21 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Numeri 24:21 Vidit quoque Cinæum: et assumpta parabola, ait: [Robustum quidem est habitaculum tuum:
sed si in petra posueris nidum tuum,

Numeri 24:21 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Αριθμοί 24:21 καὶ ἰδὼν τὸν Καιναῖον καὶ ἀναλαβὼν τὴν παραβολὴν αὐτοῦ εἶπεν ἰσχυρὰ ἡ κατοικία σου καὶ ἐὰν θῇς ἐν πέτρᾳ τὴν νοσσιάν σου
Αριθμοί 24:21 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Números 24:21 E, vendo os quenitas, proferiu a sua parábola, dizendo: Firme está a tua habitação; e posto na penha está o teu ninho;
Números 24:21 (JFA)
(Good News Translation) Numbers 24:21 In his vision he saw the Kenites, and uttered this prophecy: "The place where you live is secure, Safe as a nest set high on a cliff,
Numbers 24:21 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Numbers 24:21 Next he saw the Kenites and proclaimed his poem: Your dwelling place is enduring; your nest is set in the cliffs.
Numbers 24:21 (HCSB)
(International Standard Version) Numbers 24:21 Balaam also uttered this prophetic statement about the Kenites: Your dwelling places are stable, because your nest is carved in solid rock.
Numbers 24:21 (ISV)
(King James Version) Numbers 24:21 And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.
Numbers 24:21 (KJV)
(Today's New International Version) Numbers 24:21 Then he saw the Kenites and spoke his message: "Your dwelling place is secure, your nest is set in a rock;
Numbers 24:21 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 민수기 24:21 또 가인 족속(族屬)을 바라보며 노래를 지어 가로되 너의 거처(居處)가 견고(堅固)하니 네 보금자리는 바위에 있도다
민수기 24:21 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 민수기 24:21 또 그가 가인 族屬을 바라보며 그의 神託을 받들어 말하였다. "네 居處가 堅固하니, 너의 보금자리를 바위 위에 놓았구나.
민수기 24:21 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 민수기 24:21 또 겐 族屬을 바라보며 豫言하여 이르기를 네 居處가 堅固하고 네 보금자리는 바위에 있도다
민수기 24:21 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 민수기 24:21 그는 또 카인족을 보며 신탁을 선포하였다. "네 거처는 든든하고 네 보금자리는 바위 위에 있다.
민수기 24:21 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 민수기 24:21 또 가인 족속(族屬)을 바라보며 노래를 지어 가로되 너의 거처(居處)가 견고(堅固)하니 네 보금자리는 바위에 있도다
민수기 24:21 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 민수기 24:21 또 그가 겐 족속을 바라보며 비유를 지어 이르되, 네 거처가 견고하며 네 보금자리는 바위에 있도다.
민수기 24:21 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 민수기 24:21 또 그는 켄족을 바라보며 푸념하듯이 읊었다. "네가 사는 곳은 견고하건만, 바위틈에 보금자리를 틀어 올렸건만,
민수기 24:21 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 민수기 24:21 발람은 또 가인 족속에 대해서도 환상을 보고 이렇게 노래를 읊조렸다. `네가 사는 곳 어찌 그리 튼튼한지. 바위틈에 자리잡고 있으니 어찌 든든하지 않으랴만
민수기 24:21 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Numbers 24:21 Then he saw the Kenites and uttered his oracle: "Your dwelling place is secure, your nest is set in a rock;
Numbers 24:21 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top