Proverbs 11:18 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 11:18
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 11:18
18Evil people get rich for the moment, but the reward of the godly will last.




(The Message) Proverbs 11:18
18Bad work gets paid with a bad check; good work gets solid pay.
(English Standard Version) Proverbs 11:18
18The wicked earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward.
(New International Version) Proverbs 11:18
18The wicked man earns deceptive wages, but he who sows righteousness reaps a sure reward.
(New King James Version) Proverbs 11:18
18The wicked man does deceptive work, But he who sows righteousness will have a sure reward.
(New Revised Standard Version) Proverbs 11:18
18The wicked earn no real gain, but those who sow righteousness get a true reward.
(New American Standard Bible) Proverbs 11:18
18The wicked earns deceptive wages, But he who sows righteousness [gets] a true reward.
(Amplified Bible) Proverbs 11:18
18The wicked man earns deceitful wages, but he who sows righteousness (moral and spiritual rectitude in every area and relation) shall have a sure reward [permanent and satisfying].
(쉬운 성경) 잠언 11:18
18악인이 얻는 소득은 허무하나, 의를 행하는 사람은 확실한 보상을 받는다.
(현대인의 성경) 잠언 11:18
18악인은 실질적인 소득이 없지만 의의 씨를 뿌리는 사람은 그 상이 확실하다.
(개역 한글판) 잠언 11:18
18악인의 삯은 허무하되 의를 뿌린 자의 상은 확실하니라
(한글 킹제임스) 잠언 11:18
18악인은 속이는 일을 하나, 의를 뿌리는 자에게는 확실한 상이 있느니라.
(바른성경) 잠언 11:18
18사악한 사람이 얻는 소득은 헛 것이나 의를 뿌리는 사람은 확실한 보상을 받는다.
(새번역) 잠언 11:18
18악인에게 돌아오는 삯은 헛것이지만, 정의를 심는 사람은 참 보상을 받는다.
(우리말 성경) 잠언 11:18
18악한 사람에게 돌아오는 상은 헛되지만 의를 심는 사람은 반드시 상을 얻는다.
(개역개정판) 잠언 11:18
18악인의 삯은 허무하되 공의를 뿌린 자의 상은 확실하니라
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 11:18
18악인에게 돌아오는 삯은 헛것이지만 정의를 심는 사람에게는 어김없이 상이 돌아온다.
(Nueva Traduccion Viviente) Proverbios 11:18
18Los malvados se enriquecen temporalmente, pero la recompensa de los justos permanecerá.
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 11:18
18El impío hace obra falsa; Mas el que siembra justicia tendrá galardón firme.
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 11:18

恶人赚来的转眼成空,

18种公义的必获奖赏。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 11:18
18恶人经营,得虚浮的工价;撒义种的,得实在的果效。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 11:18
18惡人經營,得虛浮的工價;撒義種的,得實在的果效。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 11:18
18ἀσεβὴς ποιεῖ ἔργα ἄδικα σπέρμα δὲ δικαίων μισθὸς ἀληθείας
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 11:18
18רָשָׁ֗ע עֹשֶׂ֥ה פְעֻלַּת־שָׁ֑קֶר וְזֹרֵ֥עַ צְ֝דָקָ֗ה שֶׂ֣כֶר אֱמֶֽת׃
(Japanese Living Bible) 箴言 11:18
18悪しき者の得る報いはむなしく、正義を播く者は確かな報いを得る。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  11:18
18الشرير يكسب اجرة غش والزارع البر اجرة امانة.
(Hindi Bible) नीतिवचन 11:18
18nq"V feF;k dekbZ dekrk gS] ijUrq tks /keZ dk cht cksrk] mldks fu'p; Qy feyrk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 11:18
18O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
(Vulgate (Latin)) Proverbia 11:18
18Impius facit opus instabile,
seminanti autem justitiam merces fidelis.

(Good News Translation) Proverbs 11:18
18Wicked people do not really gain anything, but if you do what is right, you are certain to be rewarded.
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 11:18
18The wicked man earns an empty wage, but the one who sows righteousness, a true reward.
(International Standard Version) Proverbs 11:18
18Evil people earn deceptive wages, but those who plant righteousness are truly rewarded.
(King James Version) Proverbs 11:18
18The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
(Today's New International Version) Proverbs 11:18
18The wicked earn deceptive wages, but those who sow righteousness reap a sure reward.
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 11:18
18악인(惡人)의 삯은 허무(虛無)하되 의(義)를 뿌린 자(者)의 상(賞)은 확실(確實)하니라
(바른 성경 (국한문)) 잠언 11:18
18邪惡한 사람이 얻는 所得은 헛 것이나 의를 뿌리는 사람은 確實한 補償을 받는다.
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 11:18
18惡人의 삯은 虛無하되 公義를 뿌린 者의 賞은 確實하니라
(가톨릭 성경) 잠언 11:18
18악인은 헛소득을 얻어 내지만 의로움을 심는 이는 확실한 보상을 받는다.
(개역 국한문) 잠언 11:18
18악인(惡人)의 삯은 허무(虛無)하되 의(義)를 뿌린 자(者)의 상(賞)은 확실(確實)하니라
(킹제임스 흠정역) 잠언 11:18
18사악한 자는 속이는 일을 행하나 의를 뿌리는 자에게는 확실한 보상이 있으리로다.
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 11:18
18악인에게 돌아 오는 삯은 헛것이지만 정의를 심는 사람에게는 어김없이 상이 돌아 온다.
(현대어성경) 잠언 11:18
18못된 짓만 일삼는 자가 받을 몫이 무엇이 있으랴! 올바로 사는 사람이 받을 몫은 틀림없이 돌아온다.
(New International Version (1984)) Proverbs 11:18
18The wicked man earns deceptive wages, but he who sows righteousness reaps a sure reward.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top