Proverbs 11:29 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 11:29
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 11:29 Those who bring trouble on their families inherit the wind. The fool will be a servant to the wise.
Proverbs 11:29 (NLT)




(The Message) Proverbs 11:29 Exploit or abuse your family, and end up with a fistful of air; common sense tells you it's a stupid way to live.
Proverbs 11:29 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 11:29 Whoever troubles his own household will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
Proverbs 11:29 (ESV)
(New International Version) Proverbs 11:29 He who brings trouble on his family will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise.
Proverbs 11:29 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 11:29 He who troubles his own house will inherit the wind, And the fool will be servant to the wise of heart.
Proverbs 11:29 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 11:29 Those who trouble their households will inherit wind, and the fool will be servant to the wise.
Proverbs 11:29 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 11:29 He who troubles his own house will inherit wind, And the foolish will be servant to the wisehearted.
Proverbs 11:29 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 11:29 He who troubles his own house shall inherit the wind, and the foolish shall be servant to the wise of heart.
Proverbs 11:29 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 11:29 자기 가족을 괴롭히는 자는 허무하게 망하고, 바보는 지혜로운 사람의 종이 되고 말 것이다.
잠언 11:29 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 11:29 자기 가족을 괴롭히는 사람은 얻는 것이 없으며 미련한 자는 지혜로운 사람의 종이 될 것이다.
잠언 11:29 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 11:29 자기 집을 해롭게 하는 자의 소득은 바람이라 미련한 자는 마음이 지혜로운 자의 종이 되리라
잠언 11:29 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 11:29 자기의 집에 다툼을 일으키는 자는 바람을 유업으로 받을 것이며, 어리석은 자는 마음이 지혜로운 자의 종이 되리라.
잠언 11:29 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 11:29 자기 가족을 해롭게 하는 자는 바람만 상속받고, 어리석은 자는 지혜로운 사람의 종이 된다.
잠언 11:29 (바른성경)
(새번역) 잠언 11:29 자기 집을 해치는 사람은 바람만 물려받을 것이요, 어리석은 사람은 마음이 지혜로운 사람의 종이 될 것이다.
잠언 11:29 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 11:29 집안에 문제를 일으키는 사람은 바람을 물려받을 것이요 어리석은 사람은 마음이 지혜로운 사람의 종이 될 것이다.
잠언 11:29 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 11:29 자기 집을 해롭게 하는 자의 소득은 바람이라 미련한 자는 마음이 지혜로운 자의 종이 되리라
잠언 11:29 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 11:29 제 집 돌보지 않으면 바람만 맞고 어리석은 사람은 슬기로운 사람의 종이 된다.
잠언 11:29 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 11:29 עֹוכֵ֣ר בֵּ֭יתֹו יִנְחַל־ר֑וּחַ וְעֶ֥בֶד אֱ֝וִ֗יל לַחֲכַם־לֵֽב׃
Παροιμίες 11:29 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 11:29 El que turba su casa heredará viento; Y el necio será siervo del sabio de corazón.
Proverbios 11:29 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 11:29 愚人必做智者的仆役。
箴言 11:29 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 11:29 擾害己家的,必承受清風;愚昧人必作慧心人的僕人。
箴言 11:29 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 11:29 扰害己家的,必承受清风;愚昧人必作慧心人的仆人。
箴言 11:29 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 11:29 自分の家族を苦しめる者は風を所有とする、愚かな者は心のさとき者のしもべとなる。
箴言 11:29 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 11:29 tks vius ?kjkus dks nq%[k nsrk] mldk Hkkx ok;q gh gksxk] vkSj ew<+ cqf)eku dk nkl gks tkrk gSA
नीतिवचन 11:29 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  11:29 من يكدر بيته يرث الريح والغبي خادم لحكيم القلب.
امثال  11:29 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 11:29 Qui conturbat domum suam possidebit ventos,
et qui stultus est serviet sapienti.

Proverbia 11:29 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 11:29 ὁ μὴ συμπεριφερόμενος τῷ ἑαυτοῦ οἴκῳ κληρονομήσει ἄνεμον δουλεύσει δὲ ἄφρων φρονίμῳ
Παροιμίες 11:29 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 11:29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
Provérbios 11:29 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 11:29 Those who bring trouble on their families will have nothing at the end. Foolish people will always be servants to the wise.
Proverbs 11:29 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 11:29 The one who brings ruin on his household will inherit the wind, and a fool will be a slave to someone whose heart is wise.
Proverbs 11:29 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 11:29 Whoever troubles his household will inherit the wind, and the fool will be a servant to the wise.
Proverbs 11:29 (ISV)
(King James Version) Proverbs 11:29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
Proverbs 11:29 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 11:29 Those who bring ruin on their families will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise.
Proverbs 11:29 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 11:29 자기(自己) 집을 해(害)롭게 하는 자(者)의 소득(所得)은 바람이라 미련한 자(者)는 마음이 지혜(智慧)로운 자(者)의 종이 되리라
잠언 11:29 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 11:29 自己 家族을 해롭게 하는 者는 바람만 相續받고, 어리석은 者는 智慧로운 사람의 종이 된다.
잠언 11:29 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 11:29 自己 집을 害롭게 하는 者의 所得은 바람이라 미련한 者는 마음이 智慧로운 者의 종이 되리라
잠언 11:29 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 11:29 제 집안을 괴롭히는 자는 바람만 물려받고 미련한 자는 마음이 지혜로운 이의 종이 된다.
잠언 11:29 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 11:29 자기(自己) 집을 해(害)롭게 하는 자(者)의 소득(所得)은 바람이라 미련한 자(者)는 마음이 지혜(智慧)로운 자(者)의 종이 되리라
잠언 11:29 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 11:29 자기 집을 어지럽히는 자는 바람을 상속하며 어리석은 자는 마음이 지혜로운 자의 종이 되리라.
잠언 11:29 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 11:29 제 집 돌보지 않으면 바람만 맞고 어리석은 사람은 슬기로운 사람의 종이 된다.
잠언 11:29 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 11:29 제 집을 돌보지 않으면 스치는 바람밖에 얻을 것이 없고, 어리석은 자는 슬기로운 사람의 머슴이 된다.
잠언 11:29 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 11:29 He who brings trouble on his family will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise.
Proverbs 11:29 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top