Proverbs 16:27 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 16:27
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 16:27 Scoundrels create trouble; their words are a destructive blaze.
Proverbs 16:27 (NLT)




(The Message) Proverbs 16:27 Mean people spread mean gossip; their words smart and burn.
Proverbs 16:27 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 16:27 A worthless man plots evil, and his speech is like a scorching fire.
Proverbs 16:27 (ESV)
(New International Version) Proverbs 16:27 A scoundrel plots evil, and his speech is like a scorching fire.
Proverbs 16:27 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 16:27 An ungodly man digs up evil, And it is on his lips like a burning fire.
Proverbs 16:27 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 16:27 Scoundrels concoct evil, and their speech is like a scorching fire.
Proverbs 16:27 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 16:27 A worthless man digs up evil, While his words are as a scorching fire.
Proverbs 16:27 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 16:27 A worthless man devises {and} digs up mischief, and in his lips there is as a scorching fire.
Proverbs 16:27 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 16:27 불량배는 범죄를 꾀하고, 그의 말은 모조리 태워 버리는 불과 같다.
잠언 16:27 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 16:27 불량배는 언제나 남을 해칠 일만 생각하니 그의 말은 맹렬히 타는 불과 같다.
잠언 16:27 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 16:27 불량한 자는 악을 꾀하나니 그 입술에는 맹렬한 불 같은 것이 있느니라
잠언 16:27 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 16:27 경건치 못한 사람은 악을 꾀하나니, 그의 입술에는 맹렬한 불 같은 것이 있느니라.
잠언 16:27 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 16:27 불량배는 악한 일을 꾀하고 그의 말은 타오르는 불길 같다.
잠언 16:27 (바른성경)
(새번역) 잠언 16:27 불량한 사람은 악을 꾀한다. 그들의 말은 맹렬한 불과 같다.
잠언 16:27 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 16:27 경건하지 못한 사람들은 악한 일을 하고 그들의 말은 타오르는 불과 같다.
잠언 16:27 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 16:27 불량한 자는 악을 꾀하나니 그 입술에는 맹렬한 불 같은 것이 있느니라
잠언 16:27 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 16:27 불량배들은 악한 일을 꾀하고 그 입으로는 거센 불길을 내뿜는다.
잠언 16:27 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 16:27 אִ֣ישׁ בְּ֭לִיַּעַל כֹּרֶ֣ה רָעָ֑ה וְעַל־ שְׂפָתָיו פָתֹ֗ו כְּאֵ֣שׁ צָרָֽבֶת׃
Παροιμίες 16:27 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 16:27 El hombre perverso cava en busca del mal, Y en sus labios hay como llama de fuego.
Proverbios 16:27 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 16:27 他的口舌如烈焰般危险。
箴言 16:27 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 16:27 匪徒圖謀奸惡,嘴上彷彿有燒焦的火。
箴言 16:27 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 16:27 匪徒图谋奸恶,嘴上彷彿有烧焦的火。
箴言 16:27 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 16:27 よこしまな人は悪を企てる、そのくちびるには激しい火のようなものがある。
箴言 16:27 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 16:27 v/kehZ euq"; cqjkbZ dh ;qfDr fudkyrk gS] vkSj mlds opuksa ls vkx yx tkrh gSA
नीतिवचन 16:27 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  16:27 الرجل اللئيم ينبش الشر وعلى شفتيه كالنار المتقدة.
امثال  16:27 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 16:27 Vir impius fodit malum,
et in labiis ejus ignis ardescit.

Proverbia 16:27 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 16:27 ἀνὴρ ἄφρων ὀρύσσει ἑαυτῷ κακά ἐπὶ δὲ τῶν ἑαυτοῦ χειλέων θησαυρίζει πῦρ
Παροιμίες 16:27 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 16:27 O homem vil suscita o mal; e nos seus lábios há como que um fogo ardente.
Provérbios 16:27 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 16:27 Evil people look for ways to harm others; even their words burn with evil.
Proverbs 16:27 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 16:27 A worthless man digs up evil, and his speech is like a scorching fire.
Proverbs 16:27 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 16:27 A worthless person concocts evil gossip? his lips are like a burning fire.
Proverbs 16:27 (ISV)
(King James Version) Proverbs 16:27 An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
Proverbs 16:27 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 16:27 Scoundrels plot evil, and on their lips it is like a scorching fire.
Proverbs 16:27 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 16:27 불량(不良)한 자(者)는 악(惡)을 꾀하나니 그 입술에는 맹렬(猛烈)한 불 같은 것이 있느니라
잠언 16:27 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 16:27 不良輩는 惡한 일을 꾀하고 그의 말은 타오르는 불길 같다.
잠언 16:27 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 16:27 不良한 者는 惡을 꾀하나니 그 입술에는 猛烈한 불 같은 것이 있느니라
잠언 16:27 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 16:27 쓸모없는 사람은 재앙을 엮어 내고 그의 입술은 거센 불길과 같다.
잠언 16:27 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 16:27 불량(不良)한 자(者)는 악(惡)을 꾀하나니 그 입술에는 맹렬(猛烈)한 불 같은 것이 있느니라
잠언 16:27 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 16:27 경건치 아니한 자는 악을 캐내나니 그의 입술에는 타오르는 불 같은 것이 있느니라.
잠언 16:27 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 16:27 불량배들은 악한 일을 꾀하고 그 입으로는 거센 불길을 내뿜는다.
잠언 16:27 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 16:27 나쁜 것들은 못된 짓 벌이려고 혈안이 되어 그 입에서 뜨거운 불을 토한다.
잠언 16:27 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 16:27 A scoundrel plots evil, and his speech is like a scorching fire.
Proverbs 16:27 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top