Proverbs 1:32 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 1:32
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 1:32 For simpletons turn away from me - to death. Fools are destroyed by their own complacency.
Proverbs 1:32 (NLT)




(The Message) Proverbs 1:32 Don't you see what happens, you simpletons, you idiots? Carelessness kills; complacency is murder.
Proverbs 1:32 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 1:32 For the simple are killed by their turning away, and the complacency of fools destroys them;
Proverbs 1:32 (ESV)
(New International Version) Proverbs 1:32 For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them;
Proverbs 1:32 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 1:32 For the turning away of the simple will slay them, And the complacency of fools will destroy them;
Proverbs 1:32 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 1:32 For waywardness kills the simple, and the complacency of fools destroys them;
Proverbs 1:32 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 1:32 "For the waywardness of the naive shall kill them, And the complacency of fools shall destroy them.
Proverbs 1:32 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 1:32 For the backsliding of the simple shall slay them, and the careless ease of [self-confident] fools shall destroy them.
Proverbs 1:32 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 1:32 미련한 자들은 제멋대로 행동하다 죽고, 어리석은 자들은 태만히 행하다가 망할 것이다.
잠언 1:32 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 1:32 어리석은 자들은 제 고집대로 하다가 죽을 것이며 미련한 자들은 자만하다가 망할 것이지만
잠언 1:32 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 1:32 어리석은 자의 퇴보는 자기를 죽이며 미련한 자의 안일은 자기를 멸망시키려니와
잠언 1:32 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 1:32 우매한 자들의 돌이킴은 그들을 죽이며, 어리석은 자들의 번영은 그들을 멸망시키느니라.
잠언 1:32 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 1:32 미련한 자들은 제멋대로 살다가 자신들을 죽이고, 우둔한 자들은 안일하게 살다가 자신들을 멸망시키지만,
잠언 1:32 (바른성경)
(새번역) 잠언 1:32 어수룩한 사람은 내게 등을 돌리고 살다가 자기를 죽이며, [1]미련한 사람은 안일하게 살다가 자기를 멸망시키지만,
잠언 1:32 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 1:32 어리석은 사람들은 자기 마음대로 하다가 죽을 것이고 미련한 사람들은 스스로 잘난 체하다 망할 것이다.
잠언 1:32 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 1:32 어리석은 자의 퇴보는 자기를 죽이며 미련한 자의 안일은 자기를 멸망시키려니와
잠언 1:32 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 1:32 어리석은 자들은 나에게 등을 돌렸다가 자멸하고 미련한 자들은 마음을 놓았다가 나둥그러진다.
잠언 1:32 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 1:32 כִּ֤י מְשׁוּבַ֣ת פְּתָיִ֣ם תַּֽהַרְגֵ֑ם וְשַׁלְוַ֖ת כְּסִילִ֣ים תְּאַבְּדֵֽם׃
Παροιμίες 1:32 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 1:32 Porque el desvío de los ignorantes los matará, Y la prosperidad de los necios los echará a perder;
Proverbios 1:32 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 1:32 自招灭亡;
箴言 1:32 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 1:32 愚昧人背道,必殺己身;愚頑人安逸,必害己命。
箴言 1:32 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 1:32 愚昧人背道,必杀己身;愚顽人安逸,必害己命。
箴言 1:32 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 1:32 思慮のない者の不従順はおのれを殺し、愚かな者の安楽はおのれを滅ぼす。しかし、わたしに聞き従う者は安らかに住まい、災に会う恐れもなく、安全である」。
箴言 1:32 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 1:32 D;ksafd Hkksys yksxksa dk HkVd tkuk] muds ?kkr fd, tkus dk dkj.k gksxk] vkSj fuf'pUr jgus ds dkj.k ew<+ yksx uk'k gksaxs(
नीतिवचन 1:32 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  1:32 لان ارتداد الحمقى يقتلهم وراحة الجهال تبيدهم.
امثال  1:32 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 1:32 Aversio parvulorum interficiet eos,
et prosperitas stultorum perdet illos.

Proverbia 1:32 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 1:32 ἀνθ᾽ ὧν γὰρ ἠδίκουν νηπίους φονευθήσονται καὶ ἐξετασμὸς ἀσεβεῖς ὀλεῖ
Παροιμίες 1:32 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 1:32 Porque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
Provérbios 1:32 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 1:32 Inexperienced people die because they reject wisdom. Stupid people are destroyed by their own lack of concern.
Proverbs 1:32 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 1:32 For the waywardness of the inexperienced will kill them, and the complacency of fools will destroy them.
Proverbs 1:32 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 1:32 Indeed, the waywardness of the na?ve will kill them, and the complacency of fools will destroy them.
Proverbs 1:32 (ISV)
(King James Version) Proverbs 1:32 For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.
Proverbs 1:32 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 1:32 For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them;
Proverbs 1:32 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 1:32 어리석은 자(者)의 퇴보(退步)는 자기(自己)를 죽이며 미련한 자(者)의 안일(安逸)은 자기(自己)를 멸망(滅亡)시키려니와
잠언 1:32 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 1:32 미련한 者들은 제멋대로 살다가 自身들을 죽이고, 우둔한 者들은 안일하게 살다가 自身들을 滅亡시키지만,
잠언 1:32 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 1:32 어리석은 者의 退步는 自己를 죽이며 미련한 者의 安逸은 自己를 滅亡시키려니와
잠언 1:32 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 1:32 어리석은 자들의 배반은 자신을 죽음으로 이끌고 우둔한 자들의 방심은 자신을 파멸시킨다.
잠언 1:32 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 1:32 어리석은 자(者)의 퇴보(退步)는 자기(自己)를 죽이며 미련한 자(者)의 안일(安逸)은 자기(自己)를 멸망(滅亡)시키려니와
잠언 1:32 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 1:32 단순한 자들의 돌이켜 떠나감이 그들을 죽이며 어리석은 자들의 형통함이 그들을 파멸시키리라.
잠언 1:32 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 1:32 어리석은 자들은 나에게 등을 돌렸다가 자멸하고 미련한 자들은 마음을 놓았다고 나둥그러진다.
잠언 1:32 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 1:32 어리석은 자의 행동은 스스로 제 무덤을 파는 격이니 설마 괜찮겠지, 뭐 무슨 일이야 일어나려구 하면서 아무런 걱정조차 하지 않는 미련한 자들은 설마설마하는 사이에 멸망하고 말리라.
잠언 1:32 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 1:32 For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them;
Proverbs 1:32 (NIV84)


[1] 잠언 1:32'미련한 사람'으로 번역된 히브리어 '크씰림'은 '어리석은 사람'으로 번역된 '에빌림'과 함께 도덕적 결함을 지닌 사람을 뜻함. 1:7의 주를 볼 것



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top