Proverbs 25:27 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 25:27
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 25:27 It’s not good to eat too much honey, and it’s not good to seek honors for yourself.
Proverbs 25:27 (NLT)




(The Message) Proverbs 25:27 It's not smart to stuff yourself with sweets, nor is glory piled on glory good for you.
Proverbs 25:27 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 25:27 It is not good to eat much honey, nor is it glorious to seek one's own glory.
Proverbs 25:27 (ESV)
(New International Version) Proverbs 25:27 It is not good to eat too much honey, nor is it honorable to seek one's own honor.
Proverbs 25:27 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 25:27 It is not good to eat much honey; So to seek one's own glory is not glory.
Proverbs 25:27 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 25:27 It is not good to eat much honey, or to seek honor on top of honor.
Proverbs 25:27 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 25:27 It is not good to eat much honey, Nor is it glory to search out one's own glory.
Proverbs 25:27 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 25:27 It is not good to eat much honey; so for men to seek glory, their own glory, causes suffering {and} is not glory.
Proverbs 25:27 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 25:27 꿀을 너무 많이 먹으면 몸에 해롭고, 스스로 잘난 체하는 것도 좋지 않다.
잠언 25:27 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 25:27 꿀을 너무 많이 먹어도 이롭지 못한 것처럼 자신의 명예만을 추구하는 것도 이롭지 못하다.
잠언 25:27 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 25:27 꿀을 많이 먹는 것이 좋지 못하고 자기의 영예를 구하는 것이 헛되니라
잠언 25:27 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 25:27 꿀을 많이 먹는 것이 좋지 않듯이 사람이 자신의 영광을 구하는 것도 영광스럽지 못하니라.
잠언 25:27 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 25:27 꿀을 많이 먹는 것이 좋지 않듯이, 사람이 자기 영예를 거듭 구하는 것도 좋지 않다.
잠언 25:27 (바른성경)
(새번역) 잠언 25:27 꿀도 너무 많이 먹는 것은 좋지 않듯이, 영예를 지나치게 구하는 것은 좋지 않다.
잠언 25:27 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 25:27 꿀을 너무 많이 먹는 것이 좋지 않듯이 자기 스스로 영광을 구하는 것은 좋지 않다.
잠언 25:27 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 25:27 꿀을 많이 먹는 것이 좋지 못하고 자기의 영예를 구하는 것이 헛되니라
잠언 25:27 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 25:27 꿀도 많이 먹는 것은 좋지 않다. 영광이 좋아도 칭찬하는 말은 삼가 듣는 것이 좋다.
잠언 25:27 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 25:27 אָ֘כֹ֤ל דְּבַ֣שׁ הַרְבֹּ֣ות לֹא־טֹ֑וב וְחֵ֖קֶר כְּבֹדָ֣ם כָּבֹֽוד׃
Παροιμίες 25:27 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 25:27 Comer mucha miel no es bueno, Ni el buscar la propia gloria es gloria.
Proverbios 25:27 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 25:27 追求自己的荣耀也不光彩。
箴言 25:27 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 25:27 吃蜜過多是不好的;考究自己的榮耀也是可厭的。
箴言 25:27 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 25:27 吃蜜过多是不好的;考究自己的荣耀也是可厌的。
箴言 25:27 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 25:27 蜜を多く食べるのはよくない、ほめる言葉は控え目にするがよい。自分の心を制しない人は、城壁のない破れた城のようだ。
箴言 25:27 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 25:27 cgqr e/kq [kkuk vPNk ugha] ijUrq dfBu ckrksa dh iwNrkN efgek dk dkj.k gksrk gSA
नीतिवचन 25:27 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  25:27 اكل كثير من العسل ليس بحسن وطلب الناس مجد انفسهم ثقيل.
امثال  25:27 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 25:27 Sicut qui mel multum comedit non est ei bonum,
sic qui scrutator est majestatis opprimetur a gloria.

Proverbia 25:27 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 25:27 Comer muito mel não é bom; não multipliques, pois, as palavras de lisonja.
Provérbios 25:27 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 25:27 Too much honey is bad for you, and so is trying to win too much praise.
Proverbs 25:27 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 25:27 It is not good to eat too much honey, or to seek glory after glory.
Proverbs 25:27 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 25:27 To eat too much honey isn't good; and neither is it honorable to seek one's own glory.
Proverbs 25:27 (ISV)
(King James Version) Proverbs 25:27 It is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory.
Proverbs 25:27 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 25:27 It is not good to eat too much honey, nor is it honorable to search out matters that are too deep.
Proverbs 25:27 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 25:27 꿀을 많이 먹는 것이 좋지 못하고 자기(自己)의 영예(榮譽)를 구(求)하는 것이 헛되니라
잠언 25:27 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 25:27 꿀을 많이 먹는 것이 좋지 않듯이, 사람이 自己 榮譽를 거듭 求하는 것도 좋지 않다.
잠언 25:27 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 25:27 꿀을 많이 먹는 것이 좋지 못하고 自己의 榮譽를 求하는 것이 헛되니라
잠언 25:27 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 25:27 꿀을 너무 많이 먹는 것이 좋지 않듯 명예에 명예를 추구하는 것도 좋지 않다.
잠언 25:27 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 25:27 꿀을 많이 먹는 것이 좋지 못하고 자기(自己)의 영예(榮譽)를 구(求)하는 것이 헛되니라
잠언 25:27 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 25:27 꿀을 많이 먹는 것이 좋지 못한 것 같이 사람들이 자기 영광을 구하는 것은 영광이 아니니라.
잠언 25:27 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 25:27 꿀도 많이 먹는 것은 좋지 않다. 영광이 좋아도 칭찬하는 말은 삼가 듣는 것이 좋다.
잠언 25:27 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 25:27 꿀을 많이 먹는 것이 몸에 이롭지 못하듯 자기 일신상의 명예만을 생각하는 것은 좋지 않은 일이다.
잠언 25:27 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 25:27 It is not good to eat too much honey, nor is it honorable to seek one's own honor.
Proverbs 25:27 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top