Proverbs 25:28 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 25:28
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 25:28 A person without self-control is like a city with broken-down walls.
Proverbs 25:28 (NLT)




(The Message) Proverbs 25:28 A person without self-control is like a house with its doors and windows knocked out.
Proverbs 25:28 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 25:28 A man without self-control is like a city broken into and left without walls.
Proverbs 25:28 (ESV)
(New International Version) Proverbs 25:28 Like a city whose walls are broken down is a man who lacks self-control.
Proverbs 25:28 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 25:28 Whoever has no rule over his own spirit Is like a city broken down, without walls.
Proverbs 25:28 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 25:28 Like a city breached, without walls, is one who lacks self-control.
Proverbs 25:28 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 25:28 a city that is broken into [and] without walls Is a man who has no control over his spirit.
Proverbs 25:28 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 25:28 He who has no rule over his own spirit is like a city that is broken down and without walls.
Proverbs 25:28 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 25:28 자기를 다스리지 못하는 자는 성벽이 무너진 성과 같다.
잠언 25:28 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 25:28 자제할 능력이 없는 사람은 성벽이 무너진 무방비 상태의 성과 같다.
잠언 25:28 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 25:28 자기의 마음을 제어하지 아니하는 자는 성읍이 무너지고 성벽이 없는 것 같으니라
잠언 25:28 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 25:28 자기의 영을 다스리지 못하는 자는 무너져 버린 성읍에 성벽이 없는 것과 같으니라.
잠언 25:28 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 25:28 마음을 자제할 수 없는 자는 성읍이 무너지고 성벽이 없는 것과 같다.
잠언 25:28 (바른성경)
(새번역) 잠언 25:28 자기의 기분을 자제하지 못하는 사람은, 성이 무너져 성벽이 없는 것과 같다.
잠언 25:28 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 25:28 자제력이 없는 사람은 성벽이 무너져 내린 성과 같다.
잠언 25:28 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 25:28 자기의 마음을 제어하지 아니하는 자는 성읍이 무너지고 성벽이 없는 것과 같으니라
잠언 25:28 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 25:28 제 성질을 다스리지 못하는 사람은 성벽이 뚫린 도시와 같다.
잠언 25:28 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 25:28 עִ֣יר פְּ֭רוּצָה אֵ֣ין חֹומָ֑ה אִ֝֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר אֵ֖ין מַעְצָ֣ר לְרוּחֹֽו׃
Παροιμίες 25:28 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 25:28 Como ciudad derribada y sin muro Es el hombre cuyo espíritu no tiene rienda.
Proverbios 25:28 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 25:28 无法自制的人就像被攻破的无墙之城。
箴言 25:28 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 25:28 人不制伏自己的心,好像毀壞的城邑沒有牆垣。
箴言 25:28 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 25:28 人不制伏自己的心,好像毁坏的城邑没有墙垣。
箴言 25:28 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 25:28 自分の心を制しない人は、城壁のない破れた城のようだ。
箴言 25:28 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 25:28 ftldh vkRek o'k esa ugha og ,sls uxj ds leku gS ftldh 'kgjiukg ukdk djds rksM+ nh xbZ gksAA
नीतिवचन 25:28 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  25:28 مدينة منهدمة بلا سور الرجل الذي ليس له سلطان على روحه
امثال  25:28 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 25:28 Sicut urbs patens et absque murorum ambitu,
ita vir qui non potest in loquendo cohibere spiritum suum.]

Proverbia 25:28 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 25:28 Como a cidade derribada, que não tem muros, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.
Provérbios 25:28 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 25:28 If you cannot control your anger, you are as helpless as a city without walls, open to attack.
Proverbs 25:28 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 25:28 A man who does not control his temper is like a city whose wall is broken down.
Proverbs 25:28 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 25:28 Like a city with breached walls is a man without self-control.
Proverbs 25:28 (ISV)
(King James Version) Proverbs 25:28 He that hath no rule over his own spirit is like a city that is broken down, and without walls.
Proverbs 25:28 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 25:28 Like a city whose walls are broken through is a person who lacks self-control.
Proverbs 25:28 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 25:28 자기(自己)의 마음을 제어(制馭)하지 아니하는 자(者)는 성읍(城邑)이 무너지고 성벽(城壁)이 없는 것 같으니라
잠언 25:28 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 25:28 마음을 자제할 수 없는 者는 城邑이 무너지고 城壁이 없는 것과 같다.
잠언 25:28 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 25:28 自己의 마음을 制馭하지 아니하는 者는 城邑이 무너지고 城壁이 없는 것과 같으니라
잠언 25:28 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 25:28 정신에 자제력이 없는 사람은 파괴되어 성벽이 없는 성읍과 같다.
잠언 25:28 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 25:28 자기(自己)의 마음을 제어(制馭)하지 아니하는 자(者)는 성읍(城邑)이 무너지고 성벽(城壁)이 없는 것 같으니라
잠언 25:28 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 25:28 자기 영을 다스리지 못하는 자는 무너져 내려 성벽이 없는 도시와 같으니라.
잠언 25:28 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 25:28 제 성질을 다스리지 못하는 사람은 성벽이 뚫린 도시와 같다.
잠언 25:28 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 25:28 자기 성질 하나 제대로 다스리지 못하는 사람은 성벽이 허물어져 내려앉은 성채와도 같다.
잠언 25:28 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 25:28 Like a city whose walls are broken down is a man who lacks self-control.
Proverbs 25:28 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top