Proverbs 25:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 25:9
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 25:9 When arguing with your neighbor, don’t betray another person’s secret.
Proverbs 25:9 (NLT)




(The Message) Proverbs 25:9 In the heat of an argument, don't betray confidences;
Proverbs 25:9 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 25:9 Argue your case with your neighbor himself, and do not reveal another's secret,
Proverbs 25:9 (ESV)
(New International Version) Proverbs 25:9 If you argue your case with a neighbor, do not betray another man's confidence,
Proverbs 25:9 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 25:9 Debate your case with your neighbor, And do not disclose the secret to another;
Proverbs 25:9 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 25:9 Argue your case with your neighbor directly, and do not disclose another's secret;
Proverbs 25:9 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 25:9 Argue your case with your neighbor, And do not reveal the secret of another,
Proverbs 25:9 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 25:9 Argue your cause with your neighbor himself; discover not {and} disclose not another's secret,
Proverbs 25:9 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 25:9 너는 이웃과 다툴 때, 남의 비밀을 말하지 마라.
잠언 25:9 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 25:9 너는 네 이웃과 다툴 만한 문제가 있거든 두 사람 사이에 조용히 해결하고 남의 비밀을 누설하지 말아라.
잠언 25:9 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 25:9 너는 이웃과 다투거든 변론만 하고 남의 은밀한 일은 누설하지 말라
잠언 25:9 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 25:9 네 이웃과 다툴지라도 다른 사람의 비밀은 누설하지 말라.
잠언 25:9 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 25:9 너는 이웃과 다툴지라도 타인에게 비밀을 누설하지 마라.
잠언 25:9 (바른성경)
(새번역) 잠언 25:9 이웃과 다툴 일이 있으면 그와 직접 변론만 하고, 그의 비밀을 퍼뜨리지 말아라.
잠언 25:9 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 25:9 다툴 일이 있으면 당사자와 직접 하고 다른 사람에게까지 그 비밀을 드러내지 마라.
잠언 25:9 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 25:9 너는 이웃과 다투거든 변론만 하고 남의 은밀한 일은 누설하지 말라
잠언 25:9 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 25:9 이웃과 다툴 일이 있으면 그와 다툴 일이지 남의 비밀을 들추어내지는 마라.
잠언 25:9 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 25:9 רִֽ֭יבְךָ רִ֣יב אֶת־רֵעֶ֑ךָ וְסֹ֖וד אַחֵ֣ר אַל־תְּגָֽל׃
Παροιμίες 25:9 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 25:9 Trata tu causa con tu compañero, Y no descubras el secreto a otro,
Proverbios 25:9 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 25:9 不可泄露其秘密,
箴言 25:9 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 25:9 你與鄰舍爭訟,要與他一人辯論,不可洩漏人的密事,
箴言 25:9 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 25:9 你与邻舍争讼,要与他一人辩论,不可洩漏人的密事,
箴言 25:9 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 25:9 隣り人と争うことがあるならば、ただその人と争え、他人の秘密をもらしてはならない。
箴言 25:9 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 25:9 vius iMkslh ds lkFk oknfookn ,dkUr esa djuk vkSj ijk;s dk Hksn u [kksyuk(
नीतिवचन 25:9 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  25:9 اقم دعواك مع قريبك ولا تبح بسر غيرك
امثال  25:9 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 25:9 Causam tuam tracta cum amico tuo,
et secretum extraneo ne reveles:

Proverbia 25:9 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 25:9 Pleiteia a tua causa com o teu próximo mesmo; e não reveles o segredo de outrem;
Provérbios 25:9 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 25:9 If you and your neighbor have a difference of opinion, settle it between yourselves and do not reveal any secrets.
Proverbs 25:9 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 25:9 Make your case with your opponent without revealing another's secret;
Proverbs 25:9 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 25:9 Instead, take up the matter with your neighbor, and don't betray another person's confidence.
Proverbs 25:9 (ISV)
(King James Version) Proverbs 25:9 Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another:
Proverbs 25:9 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 25:9 If you take your neighbor to court, do not betray another's confidence,
Proverbs 25:9 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 25:9 너는 이웃과 다투거든 변론(辯論)만 하고 남의 은밀(隱密)한 일은 누설(漏洩)하지 말라
잠언 25:9 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 25:9 너는 이웃과 다툴지라도 타인에게 秘密을 漏泄하지 마라.
잠언 25:9 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 25:9 너는 이웃과 다투거든 辯論만 하고 남의 隱密한 일은 漏洩하지 말라
잠언 25:9 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 25:9 이웃과 다툴 일이 있으면 다투되 남의 비밀은 들추지 마라.
잠언 25:9 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 25:9 너는 이웃과 다투거든 변론(辯論)만 하고 남의 은밀(隱密)한 일은 누설(漏洩)하지 말라
잠언 25:9 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 25:9 네 사정에 대하여 네 이웃과 직접 변론하고 은밀한 일을 남에게 드러내지 말라.
잠언 25:9 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 25:9 이웃과 다툴 일이 있으면 그와 다툴 일이지 남의 비밀을 들추어 내지는 말아라.
잠언 25:9 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 25:9 이웃과 어떤 일을 상의하다가 의견이 서로 달라 대립이 생겼을 경우 너희 두 사람만 알고 있을 일이지, 다른 사람에게 그 일을 밝혀서는 안 된다.
잠언 25:9 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 25:9 If you argue your case with a neighbor, do not betray another man's confidence,
Proverbs 25:9 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top