Proverbs 26:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 26:14
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 26:14 As a door swings back and forth on its hinges, so the lazy person turns over in bed.
Proverbs 26:14 (NLT)




(The Message) Proverbs 26:14 Just as a door turns on its hinges, so a lazybones turns back over in bed.
Proverbs 26:14 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 26:14 As a door turns on its hinges, so does a sluggard on his bed.
Proverbs 26:14 (ESV)
(New International Version) Proverbs 26:14 As a door turns on its hinges, so a sluggard turns on his bed.
Proverbs 26:14 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 26:14 As a door turns on its hinges, So does the lazy man on his bed.
Proverbs 26:14 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 26:14 As a door turns on its hinges, so does a lazy person in bed.
Proverbs 26:14 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 26:14 the door turns on its hinges, So [does] the sluggard on his bed.
Proverbs 26:14 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 26:14 As the door turns on its hinges, so does the lazy man [move not from his place] upon his bed.
Proverbs 26:14 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 26:14 문짝이 돌쩌귀를 따라 돌듯, 게으름뱅이는 침대에서만 뒹군다.
잠언 26:14 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 26:14 문짝이 돌쩌귀에서만 돌듯이 게으른 자는 침실에서만 뒹군다.
잠언 26:14 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 26:14 문짝이 돌쩌귀를 따라서 도는 것 같이 게으른 자는 침상에서 구으느니라
잠언 26:14 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 26:14 문이 돌쩌귀 위에서 도는 것같이 게으른 자도 침상 위에서 뒹구느니라.
잠언 26:14 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 26:14 문짝이 돌쩌귀를 따라서 돌아가듯 게으른 자는 침대에서만 뒹군다.
잠언 26:14 (바른성경)
(새번역) 잠언 26:14 문짝이 돌쩌귀에 붙어서 돌아가듯이, 게으른 사람은 침대에만 붙어서 뒹군다.
잠언 26:14 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 26:14 문짝이 경첩에 붙어 돌아가듯이 게으름뱅이도 자기 침대에서 뒹군다.
잠언 26:14 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 26:14 문짝이 돌쩌귀를 따라서 도는 것 같이 게으른 자는 침상에서 도느니라
잠언 26:14 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 26:14 문짝이 돌쩌귀에 달려 돌듯 게으른 자는 자리에 누워 뒹굴기만 한다.
잠언 26:14 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 26:14 הַ֭דֶּלֶת תִּסֹּ֣וב עַל־צִירָ֑הּ וְ֝עָצֵ֗ל עַל־מִטָּתֹֽו׃
Παροιμίες 26:14 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 26:14 Como la puerta gira sobre sus quicios, Así el perezoso se vuelve en su cama.
Proverbios 26:14 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 26:14 就像门在门轴上转来转去。
箴言 26:14 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 26:14 門在樞紐轉動,懶惰人在床上也是如此。
箴言 26:14 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 26:14 门在枢纽转动,懒惰人在床上也是如此。
箴言 26:14 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 26:14 戸がちょうつがいによって回るように、なまけ者はその寝床で寝返りをする。
箴言 26:14 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 26:14 tSls fdokM+ viuh pwy ij ?kwerk gS] oSls gh vkylh viuh [kkV ij djoVsa ysrk gSA
नीतिवचन 26:14 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  26:14 الباب يدور على صائره والكسلان على فراشه.
امثال  26:14 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 26:14 Sicut ostium vertitur in cardine suo,
ita piger in lectulo suo.

Proverbia 26:14 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 26:14 Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim o faz o preguiçoso na sua cama.
Provérbios 26:14 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 26:14 Lazy people turn over in bed. They get no farther than a door swinging on its hinges.
Proverbs 26:14 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 26:14 A door turns on its hinge, and a slacker, on his bed.
Proverbs 26:14 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 26:14 The door turns on its hinges? as does the lazy person on his bed.
Proverbs 26:14 (ISV)
(King James Version) Proverbs 26:14 As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.
Proverbs 26:14 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 26:14 As a door turns on its hinges, so a sluggard turns on the bed.
Proverbs 26:14 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 26:14 문(門)짝이 돌쩌귀를 따라서 도는 것 같이 게으른 자(者)는 침상(寢床)에서 구으느니라
잠언 26:14 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 26:14 門짝이 돌쩌귀를 따라서 돌아가듯 게으른 者는 寢臺에서만 뒹군다.
잠언 26:14 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 26:14 門짝이 돌쩌귀를 따라서 도는 것 같이 게으른 者는 寢牀에서 도느니라
잠언 26:14 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 26:14 문짝이 돌쩌귀에 달려 돌아가듯 게으름뱅이는 잠자리에서만 뒹군다.
잠언 26:14 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 26:14 문(門)짝이 돌쩌귀를 따라서 도는 것 같이 게으른 자(者)는 침상(寢床)에서 구으느니라
잠언 26:14 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 26:14 문짝이 자기의 돌쩌귀 위에서 도는 것 같이 게으른 자도 자기 침상 위에서 도느니라.
잠언 26:14 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 26:14 문짝이 돌쩌귀에 달려 돌듯 게으른 자는 자리에 누워 딩굴기만 한다.
잠언 26:14 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 26:14 돌쩌귀에 매달려 문짝이 돌아가듯 게으름뱅이는 이부자리에 누워 뒹군다.
잠언 26:14 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 26:14 As a door turns on its hinges, so a sluggard turns on his bed.
Proverbs 26:14 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top