Proverbs 26:27 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 26:27
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 26:27 If you set a trap for others, you will get caught in it yourself. If you roll a boulder down on others, it will crush you instead.
Proverbs 26:27 (NLT)




(The Message) Proverbs 26:27 Malice backfires; spite boomerangs.
Proverbs 26:27 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 26:27 Whoever digs a pit will fall into it, and a stone will come back on him who starts it rolling.
Proverbs 26:27 (ESV)
(New International Version) Proverbs 26:27 If a man digs a pit, he will fall into it; if a man rolls a stone, it will roll back on him.
Proverbs 26:27 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 26:27 Whoever digs a pit will fall into it, And he who rolls a stone will have it roll back on him.
Proverbs 26:27 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 26:27 Whoever digs a pit will fall into it, and a stone will come back on the one who starts it rolling.
Proverbs 26:27 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 26:27 He who digs a pit will fall into it, And he who rolls a stone, it will come back on him.
Proverbs 26:27 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 26:27 Whoever digs a pit [for another man's feet] shall fall into it himself, and he who rolls a stone [up a height to do mischief], it will return upon him.
Proverbs 26:27 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 26:27 함정을 파는 자는 자신이 그 곳에 빠질 것이요, 돌을 굴리는 자는 그 돌에 치일 것이다.
잠언 26:27 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 26:27 남을 해치려고 함정을 파는 사람은 자기가 그 함정에 빠질 것이며 남에게 돌을 굴려내리는 사람은 자기가 그 돌에 치이게 될 것이다.
잠언 26:27 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 26:27 함정을 파는 자는 그것에 빠질 것이요 돌을 굴리는 자는 도리어 그것에 치이리라
잠언 26:27 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 26:27 구덩이를 파는 자는 그 안에 빠질 것이며, 돌을 굴리는 자에게는 그것이 그의 위로 돌아가리라.
잠언 26:27 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 26:27 함정을 파는 자는 자신이 그곳에 빠질 것이며, 돌을 굴리는 자는 자신이 그 돌에 부딪힐 것이다.
잠언 26:27 (바른성경)
(새번역) 잠언 26:27 함정을 파는 사람은 자기가 그 속에 빠지고, 돌을 굴리는 사람은 자기가 그 밑에 깔린다.
잠언 26:27 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 26:27 사람이 함정을 파면 자기가 빠지게 되고 돌을 굴리면 그 돌이 다시 자기에게로 굴러 온다.
잠언 26:27 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 26:27 함정을 파는 자는 그것에 빠질 것이요 돌을 굴리는 자는 도리어 그것에 치이리라
잠언 26:27 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 26:27 웅덩이를 파는 자는 제가 그 속에 빠지고 돌을 굴리는 자는 제가 그 밑에 깔린다.
잠언 26:27 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 26:27 כֹּֽרֶהשַּ֭־חַת בָּ֣הּ יִפֹּ֑ל וְגֹ֥לֵ֥ל אֶ֝בֶן אֵלָ֥יו תָּשֽׁוּב׃
Παροιμίες 26:27 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 26:27 El que cava foso caerá en él; Y al que revuelve la piedra, sobre él le volverá.
Proverbios 26:27 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 26:27 滚石头的,必自伤己身。
箴言 26:27 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 26:27 挖陷坑的,自己必掉在其中;滾石頭的,石頭必反滾在他身上。
箴言 26:27 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 26:27 挖陷坑的,自己必掉在其中;滚石头的,石头必反滚在他身上。
箴言 26:27 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 26:27 偽りの舌は自分が傷つけた者を憎み、へつらう口は滅びをきたらせる。
箴言 26:27 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 26:27 tks xM+gk [kksns] ogh mlh esa fxjsxk] vkSj tks iRFkj yq<+dk,] og myVdj mlh ij yq<+d vk,xkA
नीतिवचन 26:27 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  26:27 من يحفر حفرة يسقط فيها ومن يدحرج حجرا يرجع عليه.
امثال  26:27 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 26:27 Qui fodit foveam incidet in eam,
et qui volvit lapidem revertetur ad eum.

Proverbia 26:27 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 26:27 O que faz uma cova cairá nela; e a pedra voltará sobre aquele que a revolve.
Provérbios 26:27 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 26:27 People who set traps for others get caught themselves. People who start landslides get crushed.
Proverbs 26:27 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 26:27 The one who digs a pit will fall into it, and whoever rolls a stone— it will come back on him.
Proverbs 26:27 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 26:27 Whoever digs a pit will fall into it, and the stone will come back on whoever starts it rolling.
Proverbs 26:27 (ISV)
(King James Version) Proverbs 26:27 Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him.
Proverbs 26:27 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 26:27 If anyone digs a pit, they themselves will fall into it; if anyone rolls a stone, it will roll back on them.
Proverbs 26:27 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 26:27 함정(陷穽)을 파는 자(者)는 그것에 빠질 것이요 돌을 굴리는 자(者)는 도리어 그것에 치이리라
잠언 26:27 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 26:27 陷穽을 파는 者는 自身이 그곳에 빠질 것이며, 돌을 굴리는 者는 自身이 그 돌에 부딪힐 것이다.
잠언 26:27 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 26:27 陷穽을 파는 者는 그것에 빠질 것이요 돌을 굴리는 者는 도리어 그것에 치이리라
잠언 26:27 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 26:27 구렁을 파는 자는 제가 그곳에 빠지고 돌을 굴리는 자는 제가 그것에 치인다.
잠언 26:27 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 26:27 함정(陷穽)을 파는 자(者)는 그것에 빠질 것이요 돌을 굴리는 자(者)는 도리어 그것에 치이리라
잠언 26:27 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 26:27 누구든지 구덩이를 파는 자는 그 안에 빠질 것이요, 돌을 굴리는 자는 그 돌에 도로 치이리라.
잠언 26:27 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 26:27 웅덩이를 파는 자는 제가 그 속에 빠지고 돌을 굴리는 자는 제가 그 밑에 깔린다.
잠언 26:27 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 26:27 남 빠뜨리려고 함정을 파보아라. 오히려 그 함정에 자신이 빠지리라. 돌을 위에서 굴려 보아라. 오히려 자신이 그들에 치이리라.
잠언 26:27 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 26:27 If a man digs a pit, he will fall into it; if a man rolls a stone, it will roll back on him.
Proverbs 26:27 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top