Proverbs 2:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 2:7
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 2:7 He grants a treasure of common sense to the honest. He is a shield to those who walk with integrity.
Proverbs 2:7 (NLT)




(The Message) Proverbs 2:7 He's a rich mine of Common Sense for those who live well, a personal bodyguard to the candid and sincere.
Proverbs 2:7 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 2:7 he stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk in integrity,
Proverbs 2:7 (ESV)
(New International Version) Proverbs 2:7 He holds victory in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless,
Proverbs 2:7 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 2:7 He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk uprightly;
Proverbs 2:7 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 2:7 he stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk blamelessly,
Proverbs 2:7 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 2:7 He stores up sound wisdom for the upright; [He is] a shield to those who walk in integrity,
Proverbs 2:7 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 2:7 He hides away sound {and} godly Wisdom {and} stores it for the righteous (those who are upright and in right standing with Him); He is a shield to those who walk uprightly {and} in integrity,
Proverbs 2:7 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 2:7 그분은 정직한 사람들을 위해 성공을 예비하시고, 흠 없는 사람을 보호해 주시니,
잠언 2:7 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 2:7 그가 정직한 자를 위해 완전한 지혜를 예비하시며 흠 없이 사는 자에게 방패가 되시니
잠언 2:7 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 2:7 그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
잠언 2:7 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 2:7 그는 의로운 자들을 위하여 완전한 지혜를 마련해 두시며, 정직하게 행하는 자들에게 방패가 되시고
잠언 2:7 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 2:7 그분께서는 정직한 자들을 위해 완전한 지혜를 예비하시고 온전히 행한 자들에게 방패가 되시니
잠언 2:7 (바른성경)
(새번역) 잠언 2:7 정직한 사람에게는 분별하는 지혜를 마련하여 주시고, 흠 없이 사는 사람에게는 방패가 되어 주신다.
잠언 2:7 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 2:7 그분은 정직한 사람들을 위해 분별할 수 있는 지혜를 예비하시고 흠 없이 행하는 사람들의 방패가 되시니
잠언 2:7 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 2:7 그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
잠언 2:7 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 2:7 떳떳이 살면 도움이 되어주시고 올곧게 살면 방패가 되어주신다.
잠언 2:7 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 2:7 וְצָפַן יִצְפֹּ֣ן לַ֭יְשָׁרִים תּוּשִׁיָּ֑ה מָ֝גֵ֗ן לְהֹ֣לְכֵי תֹֽם׃
Παροιμίες 2:7 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 2:7 El provee de sana sabiduría a los rectos; Es escudo a los que caminan rectamente.
Proverbios 2:7 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 2:7 是行为纯全者的盾牌。
箴言 2:7 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 2:7 他給正直人存留真智慧,給行為純正的人作盾牌,
箴言 2:7 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 2:7 他给正直人存留真智慧,给行为纯正的人作盾牌,
箴言 2:7 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 2:7 彼は正しい人のために、確かな知恵をたくわえ、誠実に歩む者の盾となって、
箴言 2:7 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 2:7 og lh/ks yksxksa ds fy;s [kjh cqf) j[k NksM+rk gS( tks [kjkbZ ls pyrs gSa] muds fy;s og <ky Bgjrk gSA
नीतिवचन 2:7 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  2:7 يذخر معونة للمستقيمين. هو مجنّ للسالكين بالكمال.
امثال  2:7 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 2:7 Custodiet rectorum salutem,
et proteget gradientes simpliciter,

Proverbia 2:7 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 2:7 καὶ θησαυρίζει τοῖς κατορθοῦσι σωτηρίαν ὑπερασπιεῖ τὴν πορείαν αὐτῶν
Παροιμίες 2:7 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 2:7 ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,
Provérbios 2:7 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 2:7 He provides help and protection for those who are righteous and honest.
Proverbs 2:7 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 2:7 He stores up success for the upright; He is a shield for those who live with integrity
Proverbs 2:7 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 2:7 He stores up sound wisdom for the upright and is a shield to those who walk in integrity?
Proverbs 2:7 (ISV)
(King James Version) Proverbs 2:7 He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
Proverbs 2:7 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 2:7 He holds success in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless,
Proverbs 2:7 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 2:7 그는 정직(正直)한 자(者)를 위(爲)하여 완전(完全)한 지혜(智慧)를 예비하시며 행실(行實)이 온전(穩全)한 자(者)에게 방패(防牌)가 되시나니
잠언 2:7 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 2:7 그분께서는 正直한 者들을 爲해 完全한 智慧를 豫備하시고 穩全히 行한 者들에게 防牌가 되시니
잠언 2:7 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 2:7 그는 正直한 者를 爲하여 完全한 智慧를 豫備하시며 行實이 穩全한 者에게 防牌가 되시나니
잠언 2:7 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 2:7 그분께서는 올곧은 이들에게 주실 도움을 간직하고 계시며 결백하게 걸어가는 이들에게 방패가 되어 주신다.
잠언 2:7 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 2:7 그는 정직(正直)한 자(者)를 위(爲)하여 완전(完全)한 지혜(智慧)를 예비하시며 행실(行實)이 온전(穩全)한 자(者)에게 방패(防牌)가 되시나니
잠언 2:7 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 2:7 그분께서는 의로운 자들을 위하여 건전한 지혜를 모아 두시며 곧바르게 걷는 자들에게 방패가 되시고
잠언 2:7 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 2:7 떳떳이 살면 도움이 되어 주시고 올곧게 살면 방패가 되어 주신다.
잠언 2:7 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 2:7 하나님은 늘 올곧게 살아가는 이들을 감싸 주시고 방패가 되시어 보호해 주신다.
잠언 2:7 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 2:7 He holds victory in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless,
Proverbs 2:7 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top