Proverbs 2:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 2:9
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 2:9
9Then you will understand what is right, just, and fair, and you will find the right way to go.




(The Message) Proverbs 2:9
9So now you can pick out what's true and fair, find all the good trails!
(English Standard Version) Proverbs 2:9
9Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path;
(New International Version) Proverbs 2:9
9Then you will understand what is right and just and fair—every good path.
(New King James Version) Proverbs 2:9
9Then you will understand righteousness and justice, Equity and every good path.
(New Revised Standard Version) Proverbs 2:9
9Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path;
(New American Standard Bible) Proverbs 2:9
9Then you will discern righteousness and justice And equity [and] every good course.
(Amplified Bible) Proverbs 2:9
9Then you will understand righteousness, justice, and fair dealing [in every area and relation]; yes, you will understand every good path.
(쉬운 성경) 잠언 2:9
9그러면 너는 무엇이 바르고, 의롭고, 공평한 것인지, 곧 모든 좋은 길을 깨닫게 될 것이다.
(현대인의 성경) 잠언 2:9
9네가 내 말을 들으면 무엇이 옳고 정직하며 공정한지 알게 되고 모든 선한 길을 깨닫게 될 것이다.
(개역 한글판) 잠언 2:9
9그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
(한글 킹제임스) 잠언 2:9
9그때에 너는 의와 공의와 공평을 깨달으리니, 정녕, 모든 선한 길이라.
(바른성경) 잠언 2:9
9그때에 너는 의와 공평과 정직, 곧 모든 선한 길을 깨닫게 될 것이다.
(새번역) 잠언 2:9
9그 때에야 너는 정의와 공평과 정직, 이 모든 복된 길을 깨달을 것이다.
(우리말 성경) 잠언 2:9
9그러면 너는 무엇이 바르고, 의롭고, 공평한지 깨닫게 되고 모든 선한 길을 알게 될 것이다.
(개역개정판) 잠언 2:9
9그런즉 네가 공의와 정의와 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 2:9
9그제야 무엇이 옳고 바르고 떳떳하며, 무엇이 복된 길인지를 알게 된다.
(Nueva Traduccion Viviente) Proverbios 2:9
9Entonces comprenderás lo que es correcto, justo e imparcial y encontrarás el buen camino que debes seguir.
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 2:9
9Entonces entenderás justicia, juicio Y equidad, y todo buen camino.
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 2:9

这样,你就明白何为仁义、公平和正直,

9得一切美善之道。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 2:9
9你也必明白仁义、公平、正直、一切的善道。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 2:9
9你也必明白仁義、公平、正直、一切的善道。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 2:9
9τότε συνήσεις δικαιοσύνην καὶ κρίμα καὶ κατορθώσεις πάντας ἄξονας ἀγαθούς
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 2:9
9אָ֗ז תָּ֭בִין צֶ֣דֶק וּמִשְׁפָּ֑ט וּ֝מֵישָׁרִ֗ים כָּל־מַעְגַּל־טֹֽוב׃
(Japanese Living Bible) 箴言 2:9
9そのとき、あなたは、ついに正義と公正、公平とすべての良い道を悟る。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  2:9
9حينئذ تفهم العدل والحق والاستقامة. كل سبيل صالح
(Hindi Bible) नीतिवचन 2:9
9rc rw /keZ vkSj U;k;] vkSj lh/kkbZ dks] funku lc Hkyh&Hkyh pky le> ldsxk(
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 2:9
9Então entenderás a retidão, a justiça, a equidade, e todas as boas veredas.
(Vulgate (Latin)) Proverbia 2:9
9Tunc intelliges justitiam, et judicium,
et æquitatem, et omnem semitam bonam.]~

(Good News Translation) Proverbs 2:9
9If you listen to me, you will know what is right, just, and fair. You will know what you should do.
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 2:9
9Then you will understand righteousness, justice, and integrity— every good path.
(International Standard Version) Proverbs 2:9
9Then you will understand what is right, just, and upright?every good path.
(King James Version) Proverbs 2:9
9Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.
(Today's New International Version) Proverbs 2:9
9Then you will understand what is right and just and fair—every good path.
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 2:9
9그런즉 네가 공의(公義)와 공평(公平)과 정직(正直) 곧 모든 선(善)한 길을 깨달을 것이라
(바른 성경 (국한문)) 잠언 2:9
9그때에 너는 의와 公平과 正直, 곧 모든 善한 길을 깨닫게 될 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 2:9
9그런즉 네가 公義와 正義와 正直 곧 모든 善한 길을 깨달을 것이라
(가톨릭 성경) 잠언 2:9
9그때에 너는 정의와 공정과 정직을, 모든 선한 길을 깨닫게 되리라.
(개역 국한문) 잠언 2:9
9그런즉 네가 공의(公義)와 공평(公平)과 정직(正直) 곧 모든 선(善)한 길을 깨달을 것이라
(킹제임스 흠정역) 잠언 2:9
9그런즉 네가 의와 공의와 공평을 깨달으며 참으로 모든 선한 행로를 깨달으리로다.
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 2:9
9그제야 무엇이 옳고 바르고 떳떳하며, 무엇이 복된 길인지를 알게 된다.
(현대어성경) 잠언 2:9
9네가 내 말을 듣기만 한다면 바름, 옳음, 올곧음이 무엇인지 알게 되리라. 또한 선을 이루는 길이 무엇인지 깨닫게 되리라.
(New International Version (1984)) Proverbs 2:9
9Then you will understand what is right and just and fair--every good path.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top