Proverbs 30:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 30:11
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 30:11 Some people curse their father and do not thank their mother.
Proverbs 30:11 (NLT)




(The Message) Proverbs 30:11 Don't curse your father or fail to bless your mother.
Proverbs 30:11 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 30:11 There are those who curse their fathers and do not bless their mothers.
Proverbs 30:11 (ESV)
(New International Version) Proverbs 30:11 "There are those who curse their fathers and do not bless their mothers;
Proverbs 30:11 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 30:11 There is a generation that curses its father, And does not bless its mother.
Proverbs 30:11 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 30:11 There are those who curse their fathers and do not bless their mothers.
Proverbs 30:11 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 30:11 There is a kind of [man] who curses his father, And does not bless his mother.
Proverbs 30:11 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 30:11 There is a class of people who curse their fathers and do not bless their mothers.
Proverbs 30:11 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 30:11 자기 아버지를 저주하고 자기 어머니를 축복하지 않는 불효자식들이 있다.
잠언 30:11 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 30:11 자기 아버지를 저주하고 자기 어머니를 축복하지 않는 사람이 있으며
잠언 30:11 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 30:11 아비를 저주하며 어미를 축복하지 아니하는 무리가 있느니라
잠언 30:11 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 30:11 자기들의 아버지를 저주하고, 자기들의 어머니를 축복하지 않는 세대가 있느니라.
잠언 30:11 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 30:11 자기 아버지를 저주하며 자기 어머니를 축복하지 않는 자들이 있다.
잠언 30:11 (바른성경)
(새번역) 잠언 30:11 아버지를 저주하며 어머니를 축복하지 않는 무리가 있다.
잠언 30:11 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 30:11 자기 아버지를 저주하고 자기 어머니를 축복하지 않는 무리가 있는데
잠언 30:11 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 30:11 아비를 저주하며 어미를 축복하지 아니하는 무리가 있느니라
잠언 30:11 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 30:11 아비를 욕하고 어미의 은덕을 기릴 줄 모르는 세상,
잠언 30:11 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 30:11 דֹּ֭ור אָבִ֣יו יְקַלֵּ֑ל וְאֶת־אִ֝מֹּ֗ו לֹ֣א יְבָרֵֽךְ׃
Παροιμίες 30:11 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 30:11 Hay generación que maldice a su padre Y a su madre no bendice.
Proverbios 30:11 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 30:11 有一种人咒诅父亲,不为母亲祝福。[1]
箴言 30:11 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 30:11 有一宗人(宗:原文作代;下同),咒詛父親,不給母親祝福。
箴言 30:11 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 30:11 有一宗人(宗:原文作代;下同),咒诅父亲,不给母亲祝福。
箴言 30:11 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 30:11 世には父をのろったり、母を祝福しない者がある。
箴言 30:11 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 30:11 ,sls yksx gSa] tks vius firk dks 'kki nsrs vkSj viuh ekrk dks /kU; ugha dgrsA
नीतिवचन 30:11 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  30:11 جيل يلعن اباه ولا يبارك امه.
امثال  30:11 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 30:11 [Generatio quæ patri suo maledicit,
et quæ matri suæ non benedicit;

Proverbia 30:11 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 30:11 ἔκγονον κακὸν πατέρα καταρᾶται τὴν δὲ μητέρα οὐκ εὐλογεῖ
Παροιμίες 30:11 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 30:11 Há gente que amaldiçoa a seu pai, e que não bendiz a sua mãe.
Provérbios 30:11 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 30:11 There are people who curse their fathers and do not show their appreciation for their mothers.
Proverbs 30:11 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 30:11 There is a generation that curses its father and does not bless its mother.
Proverbs 30:11 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 30:11 Some people curse their fathers and won't bless their mothers.
Proverbs 30:11 (ISV)
(King James Version) Proverbs 30:11 There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother.
Proverbs 30:11 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 30:11 "There are those who curse their fathers and do not bless their mothers;
Proverbs 30:11 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 30:11 아비를 저주(詛呪)하며 어미를 축복(祝福)하지 아니하는 무리가 있느니라
잠언 30:11 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 30:11 自己 아버지를 詛呪하며 自己 어머니를 祝福하지 않는 者들이 있다.
잠언 30:11 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 30:11 아비를 詛呪하며 어미를 祝福하지 아니하는 무리가 있느니라
잠언 30:11 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 30:11 아버지를 저주하고 어머니에게 축복하지 않는 세대
잠언 30:11 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 30:11 아비를 저주(詛呪)하며 어미를 축복(祝福)하지 아니하는 무리가 있느니라
잠언 30:11 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 30:11 자기 아버지를 저주하며 자기 어머니를 축복하지 아니하는 세대가 있느니라.
잠언 30:11 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 30:11 아비를 욕하고 어미의 은덕을 기릴 줄 모르는 세상,
잠언 30:11 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 30:11 아비를 우습게 여겨 욕이나 해대고 어미에게 고맙다는 말 한마디 제대로 할 줄 모르는 세대.
잠언 30:11 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 30:11 "There are those who curse their fathers and do not bless their mothers;
Proverbs 30:11 (NIV84)


[1] 箴言 30:11“种”希伯来文是“世代”,11-14节也相同。"



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top