Proverbs 30:22 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 30:22
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 30:22 a slave who becomes a king, an overbearing fool who prospers,
Proverbs 30:22 (NLT)




(The Message) Proverbs 30:22 when the janitor becomes the boss, when a fool gets rich,
Proverbs 30:22 (MSG)
(English Standard Version) Proverbs 30:22 a slave when he becomes king, and a fool when he is filled with food;
Proverbs 30:22 (ESV)
(New International Version) Proverbs 30:22 a servant who becomes king, a fool who is full of food,
Proverbs 30:22 (NIV)
(New King James Version) Proverbs 30:22 For a servant when he reigns, A fool when he is filled with food,
Proverbs 30:22 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Proverbs 30:22 a slave when he becomes king, and a fool when glutted with food;
Proverbs 30:22 (NRSV)
(New American Standard Bible) Proverbs 30:22 Under a slave when he becomes king, And a fool when he is satisfied with food,
Proverbs 30:22 (NASB)
(Amplified Bible) Proverbs 30:22 Under a servant when he reigns, a [empty-headed] fool when he is filled with food,
Proverbs 30:22 (AMP)
(쉬운 성경) 잠언 30:22 왕이 된 종과 배부른 바보와
잠언 30:22 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 잠언 30:22 종이 임금이 되는 것과 미련한 자가 배부른 것과
잠언 30:22 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 잠언 30:22 곧 종이 임금된 것과 미련한 자가 배부른 것과
잠언 30:22 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 잠언 30:22 종이 치리하는 것과, 어리석은 자가 음식으로 배 부른 것과,
잠언 30:22 (한글 킹제임스)
(바른성경) 잠언 30:22 곧 종이 왕이되는 것과, 미련한 자가 음식을 배부르게 먹는 것과,
잠언 30:22 (바른성경)
(새번역) 잠언 30:22 곧 종이 임금이 되는 것과, 어리석은 자가 배불리 먹는 것과,
잠언 30:22 (새번역)
(우리말 성경) 잠언 30:22 그것은 종이 왕이 되는 것, 어리석은 사람이 잔뜩 먹은 것,
잠언 30:22 (우리말 성경)
(개역개정판) 잠언 30:22 곧 종이 임금된 것과 미련한 자가 음식으로 배부른 것과
잠언 30:22 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 30:22 곧 종이 임금이 되고 바보가 부자 되고
잠언 30:22 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 30:22 תַּֽחַת־עֶ֭בֶד כִּ֣י יִמְלֹ֑וךְ וְ֝נָבָ֗ל כִּ֣י יִֽשְׂבַּֽע־לָֽחֶם׃
Παροιμίες 30:22 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 30:22 Por el siervo cuando reina; Por el necio cuando se sacia de pan;
Proverbios 30:22 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 30:22 愚人吃饱,
箴言 30:22 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 30:22 就是僕人作王;愚頑人吃飽;
箴言 30:22 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 30:22 就是仆人作王;愚顽人吃饱;
箴言 30:22 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 箴言 30:22 すなわち奴隷たる者が王となり、愚かな者が食物に飽き、
箴言 30:22 (JLB)
(Hindi Bible) नीतिवचन 30:22 nkl dk jktk gks tkuk] ew<+ dk isV Hkjuk
नीतिवचन 30:22 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  30:22 تحت عبد اذا ملك واحمق اذا شبع خبزا
امثال  30:22 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Proverbia 30:22 per servum, cum regnaverit;
per stultum, cum saturatus fuerit cibo;

Proverbia 30:22 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 30:22 ἐὰν οἰκέτης βασιλεύσῃ καὶ ἄφρων πλησθῇ σιτίων
Παροιμίες 30:22 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 30:22 o escravo quando reina; o tolo quando se farta de comer;
Provérbios 30:22 (JFA)
(Good News Translation) Proverbs 30:22 a slave who becomes a king, a fool who has all he wants to eat,
Proverbs 30:22 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 30:22 a servant when he becomes king, a fool when he is stuffed with food,
Proverbs 30:22 (HCSB)
(International Standard Version) Proverbs 30:22 Under a slave when he becomes a king, a fool when he is overfed,
Proverbs 30:22 (ISV)
(King James Version) Proverbs 30:22 For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;
Proverbs 30:22 (KJV)
(Today's New International Version) Proverbs 30:22 a servant who becomes king, a godless fool who gets plenty to eat,
Proverbs 30:22 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 30:22 곧 종이 임금된 것과 미련한 자(者)가 배부른 것과
잠언 30:22 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 잠언 30:22 곧 종이 王이되는 것과, 미련한 者가 飮食을 배부르게 먹는 것과,
잠언 30:22 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 30:22 곧 종이 임금된 것과 미련한 者가 飮食으로 배부른 것과
잠언 30:22 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 잠언 30:22 임금이 된 종과 음식으로 배부른 바보 밑에서,
잠언 30:22 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 잠언 30:22 곧 종이 임금된 것과 미련한 자(者)가 배부른 것과
잠언 30:22 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 잠언 30:22 곧 종이 통치하는 것과 어리석은 자가 음식으로 배부른 것과
잠언 30:22 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 30:22 곧 종이 임금이 되고 바보가 부자 되고
잠언 30:22 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 잠언 30:22 신하가 임금이 되고, 멍청한 바보가 부자가 되고,
잠언 30:22 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Proverbs 30:22 a servant who becomes king, a fool who is full of food,
Proverbs 30:22 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top