Proverbs 6:35 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Proverbs 6:35
New Living Translation
(New Living Translation) Proverbs 6:35
35He will accept no compensation, nor be satisfied with a payoff of any size.




(The Message) Proverbs 6:35
35Nothing you say or pay will make it all right; neither bribes nor reason will satisfy him.
(English Standard Version) Proverbs 6:35
35He will accept no compensation; he will refuse though you multiply gifts.
(New International Version) Proverbs 6:35
35He will not accept any compensation; he will refuse the bribe, however great it is.
(New King James Version) Proverbs 6:35
35He will accept no recompense, Nor will he be appeased though you give many gifts.
(New Revised Standard Version) Proverbs 6:35
35He will accept no compensation, and refuses a bribe no matter how great.
(New American Standard Bible) Proverbs 6:35
35He will not accept any ransom, Nor will he be content though you give many gifts.
(Amplified Bible) Proverbs 6:35
35He will not consider any ransom [offered to buy him off from demanding full punishment]; neither will he be satisfied, though you offer him many gifts {and} bribes.
(쉬운 성경) 잠언 6:35
35아무리 많은 보상이나 온갖 선물을 준다 해도 그 분노가 풀리지 않을 것이다.
(현대인의 성경) 잠언 6:35
35아무리 많은 위자료나 선물을 준다고 해도 그가 받지 않을 것이다.
(개역 한글판) 잠언 6:35
35아무 벌금도 돌아 보지 아니하며 많은 선물을 줄지라도 듣지 아니하리라
(한글 킹제임스) 잠언 6:35
35그는 어떤 몸값도 생각하지 아니할 것이요, 많은 선물을 준다 할지라도 만족하지 아니하리라.
(바른성경) 잠언 6:35
35그는 어떤 보상도 마다하고, 많은 선물을 줄지라도 받으려 하지 않을 것이다.
(새번역) 잠언 6:35
35어떤 보상도 거들떠보려고 하지 않을 것이며, 아무리 많은 위자료를 가져다 주어도 받으려 하지 않을 것이다.
(우리말 성경) 잠언 6:35
35그는 어떤 보상도 받지 않을 것이요, 네가 아무리 많은 선물을 주더라도 받으려고 하지 않을 것이다.
(개역개정판) 잠언 6:35
35어떤 보상도 받지 아니하며 많은 선물을 줄지라도 듣지 아니하리라
(공동번역 개정판 (1999)) 잠언 6:35
35어떤 보상을 해도 거들떠보지 않고 아무리 많은 위자료를 주어도 화를 풀지 않으리라.
(Nueva Traduccion Viviente) Proverbios 6:35
35No aceptará ninguna clase de compensación ni habrá suma de dinero que lo satisfaga.
(Reina-Valera (Spanish)) Proverbios 6:35
35No aceptará ningún rescate, Ni querrá perdonar, aunque multipliques los dones.
(Chinese Contemporary Bible) 箴言 6:35

赔他再多财物,他也不会接受;

35他再多礼物,他都不肯罢休。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 箴言 6:35
35什么赎价,他都不顾;你虽送许多礼物,他也不肯干休。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 箴言 6:35
35什麼贖價,他都不顧;你雖送許多禮物,他也不肯干休。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Παροιμίες 6:35
35οὐκ ἀνταλλάξεται οὐδενὸς λύτρου τὴν ἔχθραν οὐδὲ μὴ διαλυθῇ πολλῶν δώρων
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Παροιμίες 6:35
35לֹא־יִ֭שָּׂא פְּנֵ֣י כָל־כֹּ֑פֶר וְלֹֽא־יֹ֝אבֶ֗ה כִּ֣י תַרְבֶּה־שֹֽׁחַד׃
(Japanese Living Bible) 箴言 6:35
35どのようなあがない物をも顧みず、多くの贈り物をしても、和らがない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) امثال  6:35
35لا ينظر الى فدية ما ولا يرضى ولو اكثرت الرشوة
(Hindi Bible) नीतिवचन 6:35
35og ?kwl ij n`f"V u djsxk] vkSj pkgs rw mldks cgqr dqN ns] rkSHkh og u ekusxkAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Provérbios 6:35
35Não aceitará resgate algum, nem se aplacará, ainda que multipliques os presentes.
(Vulgate (Latin)) Proverbia 6:35
35nec acquiescet cujusquam precibus,
nec suscipiet pro redemptione dona plurima.]

(Good News Translation) Proverbs 6:35
35He will not accept any payment; no amount of gifts will satisfy his anger.
(Holman Christian Standard Bible) Proverbs 6:35
35He will not be appeased by anything or be persuaded by lavish gifts.
(International Standard Version) Proverbs 6:35
35He will not consider any payment, nor will he be willing to accept it, no matter how large the bribe.
(King James Version) Proverbs 6:35
35He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
(Today's New International Version) Proverbs 6:35
35He will not accept any compensation; he will refuse a bribe, however great it is.
(개역 한글판 (국한문)) 잠언 6:35
35아무 벌금도 돌아보지 아니하며 많은 선물(膳物)을 줄지라도 듣지 아니하리라
(바른 성경 (국한문)) 잠언 6:35
35그는 어떤 補償도 마다하고, 많은 膳物을 줄지라도 받으려 하지 않을 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 잠언 6:35
35어떤 報償도 받지 아니하며 많은 膳物을 줄지라도 듣지 아니하리라
(가톨릭 성경) 잠언 6:35
35그는 어떠한 보상도 거들떠보지 않고 아무리 많은 선물을 준다 해도 받으려 하지 않는다.
(개역 국한문) 잠언 6:35
35아무 벌금도 돌아보지 아니하며 많은 선물(膳物)을 줄지라도 듣지 아니하리라
(킹제임스 흠정역) 잠언 6:35
35어떤 대속물도 중히 여기지 아니하며 네가 많은 선물을 줄지라도 그가 만족하여 쉬지 아니하리라.
(공동번역 개정판(1977)) 잠언 6:35
35어떤 보상을 해도 거들떠 보지 않고 아무리 많은 위자료를 주어도 화를 풀지 않으리라.
(현대어성경) 잠언 6:35
35돈, 돈 한다마는 돈으로 그 남편의 마음을 달랠 수 있겠느냐? 아무리 값진 선물을 그 남편에게 갖다 준다해도 그의 화는 풀리지 않을 것이다. 노여움만 더할 뿐이다.
(New International Version (1984)) Proverbs 6:35
35He will not accept any compensation; he will refuse the bribe, however great it is.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top